Когда Старшая Госпожа передавала большую часть убыточных лавок, она боялась, что произойдет нечто подобное сегодняшнему, поэтому заранее предупредила лавочников всех крупных лавок, чтобы они не обращали внимания на Ши Циншань.
Лавочник тоже был опытным человеком и гневно крикнул: — Госе Тяньсян действительно принадлежит Дому Цзю, и Старый Господин передал лавки в руки Госпожи Цзю. Кто мог подумать, что Госпожа Цзю окажется такой безжалостной и совершит такие бесчеловечные поступки? Разве Старшая Госпожа ошиблась, взяв на себя управление Госе Тяньсян?
Зеваки, не зная всей подоплеки и привыкшие верить слухам, тоже начали поддакивать.
Увидев, что Ши Циншань молчит, лавочник самодовольно сказал: — Даже если вы госпожа канцлера, вы все равно всего лишь маленькая девочка. Лучше вернитесь и хорошенько поучитесь правилам у Старшей Госпожи!
Видя невозмутимое лицо Ши Циншань, в чьих влажных глазах таилась леденящая душу убийственная решимость, Ян Цзэ улыбнулся, подумав, что эта девчонка сейчас попросит его о помощи!
Но Ши Циншань не оправдала ожиданий Ян Цзэ.
Она повернулась к приказчикам и спокойно сказала: — Вы знаете, что я Пятая Госпожа, верно?
Будь то Госе Тяньсян или другие лавки в Божэ, все они принадлежат мне и моей матери, Госпоже Цзю. Вы прекрасно это знаете.
Она приподняла письмо: — Если Старый Господин Цзю не отзовет его, эти лавки навсегда останутся моими. Вам лучше это уяснить.
— Вы также слышали, что лавочники и приказчики всех других лавок, которые находятся в моих руках, уже уволены.
Что касается Госе Тяньсян, я обязательно его получу. Я не могу гарантировать, какова будет ваша участь.
Приказчики думали, что эта маленькая девочка просто пришла пошалить, но каждое ее слово было как нож над их головами.
Видя, как приказчики переглядываются, лавочник немного запаниковал. Он вышел из-за прилавка и, указывая на Ши Циншань, выругался: — Ты еще смеешь им угрожать?
Хотите, чтобы я сказал Старшей Госпоже?
Как только Ши Циншань повернула голову, она услышала крик лавочника и звук, похожий на хруст костей.
— То, что я удостоил тебя ударом, означает, что дым поднялся из могил твоих предков.
Ян Цзэ отбросил руку лавочника, достал из-за пазухи у Ян Чжао платок, вытер руки и сунул его обратно.
— Дядя!
Ян Чжао с отвращением вытащил платок и выбросил его.
Ши Циншань слегка нахмурилась, с отвращением взглянув на Ян Цзэ.
Ян Цзэ на мгновение потерял дар речи. Неблагодарная девчонка!
Ши Циншань выдвинула приказчикам последний ультиматум: — Лавочник проявил ко мне неуважение. Если кто-то поможет мне проучить лавочника, то все его предыдущие ошибки и неуважение ко мне будут прощены, и он будет назначен следующим главным лавочником.
Как только это было сказано, на лицах приказчиков появилось радостное выражение, и они, потирая руки, приготовились действовать.
Лавочник испугался: — Ты… ты что, с ума сошла?
Ши Циншань посмотрела на него сверху вниз: — Жалеешь?
Ян Цзэ опешил. О чем думает эта девчонка?
Почему в такой момент она спрашивает лавочника, жалеет ли он?
Лавочник дрожа, отполз назад, все еще упрямо говоря: — Ты всего лишь побочная дочь, такая же ничтожная, как и твоя мать!
Я скажу Старшей Госпоже!
Пусть Старшая Госпожа хорошенько тебя проучит!
В глазах Ши Циншань мелькнул холод, и она больше не проявляла милосердия: — Действуйте. Неважно, какие травмы получит, главное — оставить в живых. Я еще дам ему выходное пособие, чтобы он мог 'спокойно провести старость'.
Ши Циншань отступила на три шага, и приказчики набросились на него.
На глазах у всех Ши Циншань подстрекала приказчиков избить лавочника.
Эта история мгновенно распространилась по Божэ, и на некоторое время Ши Циншань снова оказалась в центре внимания.
Успешно приняв управление Госе Тяньсян, Ши Циншань назначила приказчика, который приложил больше всего усилий, новым лавочником.
Пройдя некоторое расстояние от лавки, Вэнь Ча осторожно спросила: — Госпожа, не слишком ли это жестоко?
Ши Циншань остановилась и безэмоционально посмотрела на Вэнь Ча.
Только тогда Вэнь Ча почувствовала перемену в Ши Циншань. Когда это в глазах ее госпожи, полных страха, появилось такое холодное выражение?
Вэнь Ча невольно отступила на шаг.
Ши Циншань взяла ее за плечи, ее голос стал немного мягче: — Вэнь Ча, если бы я не была безжалостной, меня бы вышвырнули.
Изящные брови Вэнь Ча медленно нахмурились. В ее сознании возник образ госпожи, над которой издевались, и ее глаза наполнились слезами: — Госпожа…
— К тому же, я не позволю никому навредить матери.
Голос Ши Циншань был равнодушным: — Никто не смеет обижать мать и брата…
— Ха, у маленькой девчонки довольно сильный характер!
Услышав этот голос, сердце Ши Циншань сжалось, и она повернулась, глядя на этого назойливого Ян Цзэ.
— Мы же… попрощались?
Ши Циншань улыбнулась, притворяясь удивленной.
Глядя на это маленькое личико, которое с натяжкой можно было назвать миловидным, с такой невинной улыбкой, Ян Цзэ чуть не подумал, что ему показалось, и что только что безжалостно действовала не Ши Циншань!
Ян Цзэ, скрестив руки на груди, стоял перед нею и лукаво улыбнулся: — Я оказал тебе такую большую услугу, ты ведь должна меня как-то отблагодарить?
— Дядя!
Ян Чжао, вне себя от досады, догнал его: — Можете хотя бы сказать мне, куда вы идете!
Эй, опять она!
Ши Циншань поняла, что у этого человека действительно толстая кожа!
Она взглянула на дядю и племянника, в ее сердце возникло много вопросов, но вслух она праведно отказала.
— Господин, все украшения, которые вы хотели купить, не были оплачены. Думаю, этого должно быть достаточно в качестве благодарности.
— Так говорить нельзя…
— Я еще не замужем и нахожусь в девичьих покоях. Если люди узнают, что я слишком тесно общаюсь с мужчинами, это плохо скажется на моей репутации!
— …Какая у тебя еще может быть репутация?
— Я пойду вперед, а вы, двое, не спешите.
Ши Циншань выпалила это, не дав Ян Цзэ возможности ответить.
Как только она повернулась, ее нога споткнулась о что-то. Она вздрогнула и поспешно раскинула руки, чтобы защитить голову.
Но она упала прямо в объятия Ян Цзэ.
Ян Цзэ, поддерживая ее за руки, тихо рассмеялся: — Я видел немало сумасшедших девушек, но ты, наверное, специально хотела, чтобы я спас красавицу?
Ян Чжао, который воочию видел, как его дядя выставил ногу, чтобы подставить девушку, в этот момент действительно хотел выколоть себе глаза!
Ши Циншань тут же поняла, что это было сделано Ян Цзэ намеренно.
Она быстро встала и с некоторым раздражением оттолкнула Ян Цзэ.
Она пристально смотрела на Ян Цзэ, затаив дыхание, но ничего не сказала, просто повернулась и ушла.
Думая, что она что-то скажет, Ян Цзэ тихо рассмеялся, потирая в ладони белый нефритовый кулон.
Он случайно сорвал его с шеи Ши Циншань. Хотел вернуть, но у этой девчонки был уж слишком скверный нрав.
Ян Чжао, увидев белый нефритовый кулон, шутливо сказал: — Дядя, у вас еще и талант к воровству?
Ян Цзэ убрал кулон и бросил на него взгляд: — Я собирался ей вернуть.
— Дядя, что вы пережили за эти годы?
Ян Чжао не удержался и спросил: — Как ни посмотри, она ведь не красавица, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|