Глава 1 (Часть 2)

— Вы еще не совершили обмен свадебными чашами, показывать лицо не по правилам…

Приданая служанка Янь Цзиюнь, Цзинь Чань, со звонким голосом вбежала снаружи, подобрала круглый веер и сунула его обратно в руки Сяо Цзю.

Сяо Цзю не отказалась, взяла веер и, воспользовавшись случаем, стала обмахиваться им, чтобы остудить пыл. Она спросила:

— Свадебная устроительница уже ушла? Я слышала, снаружи стало тихо. Гости, должно быть, тоже разошлись?

Цзинь Чань не ответила, но в её глазах явно читалась печаль. Губы её были плотно сжаты, словно она не решалась сказать правду своей госпоже, боясь её ранить.

Но Сяо Цзю была не Янь Цзиюнь. Янь Цзиюнь, возможно, и прождала бы глупо всю ночь, но Сяо Цзю прекрасно знала сюжет.

Му Юйчэнь не был доволен этим браком. Сверху был императорский указ о браке, снизу — настойчивые уговоры старших из семьи Му. Даже если он был недоволен, ему оставалось только жениться.

Однако после церемонии поклонения Му Юйчэнь оставил невесту одну на всю ночь, а после этого ни разу не заходил в Цю Юэ Юань, где жила новобрачная, вплоть до своей гибели на поле боя.

Свадебную устроительницу и гостей Му Юйчэнь, естественно, уже выпроводил из поместья, а сам вернулся в свою резиденцию Хань Сун Юань, закрыл глаза и уши, сделав вид, что ничего не произошло.

Словно в поместье Чжэньбэй Хоу никогда и не появлялась эта новая госпожа.

— Глупышка, ты же не думаешь, что генерал посреди ночи перевернется на другой бок, вдруг вспомнит, что в Цю Юэ Юань его ждет невеста, и, устыдившись, придет совершить со мной обмен свадебными чашами?

На лице Сяо Цзю играла презрительная усмешка. Ей было жаль, что Янь Цзиюнь влюбилась в такого «генерала-демона», не умеющего проявлять нежность и заботу к женщинам.

Цзинь Чань опустила глаза, надула губы и обиженно проговорила:

— Ни одна знатная девица в столице Сянъань не хотела выходить замуж за Чжэньбэй Хоу. Только наш господин ради карьеры готов пожертвовать собственной дочерью. Изначально в поместье хоу должна была выйти пятая госпожа, как же так получилось, что эта участь выпала вам, госпожа…

Эта семнадцати-восемнадцатилетняя девушка поступила в поместье Янь еще в юности и служила Янь Цзиюнь уже пять-шесть лет. Она была одной из немногих, кто искренне относился к Янь Цзиюнь.

Видя возмущенный вид служанки, словно это её саму постигла несправедливость, Сяо Цзю почувствовала тепло на душе.

Родители Сяо Цзю развелись, когда она была маленькой. Она одна приехала покорять большой город, позже стала никому не известной писательницей, зарабатывая ровно столько, чтобы прокормить себя.

Семейные узы были слабыми, круг общения ограничен, близких друзей не было. Сяо Цзю всегда была одна, поэтому, видя искреннее отношение других, невольно завидовала.

Сяо Цзю прервала причитания Цзинь Чань, ободряюще улыбнулась ей и сказала прямо:

— Что сделано, то сделано. Не стоит винить небо и людей. Другие смогли избежать несчастья — это их заслуга. Кто виноват, что ваша госпожа не борется за себя и позволяет себя обижать?

— А? Госпожа, вы вините себя? — Цзинь Чань была в полном недоумении. Она уставилась в глаза Сяо Цзю, и на её лице читался немой вопрос.

Сяо Цзю прикрыла лицо веером и незаметно постучала пальцем по губам. Действительно, язык мой — враг мой.

Её глаза изогнулись полумесяцами. Смущенно прокашлявшись, она сказала:

— Хе-хе, самоанализ помогает избежать беды. Но это не главное. Главное — мы не можем сидеть здесь и глупо ждать.

Цзинь Чань явно не поняла глубокого смысла этих странных слов госпожи, но не стала зацикливаться. Сделав вид, что поняла, она кивнула и спросила:

— Что госпожа намерена делать?

Сяо Цзю не стала вдаваться в подробности. Продолжая прикрывать лицо веером, она жестом велела Цзинь Чань взять поднос с вином для обмена чашами. Они вышли из Цю Юэ Юань и направились к Хань Сун Юань.

Сяо Цзю не могла сидеть сложа руки. Против высокомерного карьериста нужно было действовать в лоб. Сначала разведать обстановку, а потом уже строить план по его завоеванию.

Хотя в своем мире Сяо Цзю была одинока все двадцать шесть лет своей жизни, но, как говорится, свиней бегающих не видела, зато свинины ела немало. Она не верила, что не сможет справиться с Му Юйчэнем.

Однако, когда она действительно оказалась во дворе Хань Сун Юань, вся её решимость улетучилась под порывами холодного весеннего ветра.

В комнате Му Юйчэня все еще горел свет — очевидно, он еще не спал. Сяо Цзю стояла во дворе и просила о встрече, но получила от ворот поворот.

Слуга Му Юйчэня, Шан Ци, преградил им путь. Его суровое лицо в лунном свете казалось ледяным. Одна его рука лежала на рукояти меча у пояса, другая была выставлена перед Сяо Цзю.

— Генерал уже спит. Прошу госпожу вернуться.

Низкий голос Шан Ци прозвучал без малейшей теплоты, казалось, он был холоднее самого ветра.

Сяо Цзю не ожидала потерпеть поражение, даже не увидев Му Юйчэня. Ей стало неловко, лицо залилось краской. Теперь они с Цзинь Чань стояли посреди двора, не зная, уйти или остаться.

Цзинь Чань потянула Сяо Цзю за рукав, пытаясь уговорить госпожу вернуться в свою комнату. Но раз уж они пришли, уходить вот так, с позором, Сяо Цзю не хотела.

Тогда Сяо Цзю закрыла глаза, глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Собравшись с духом, она положила веер на поднос в руках Цзинь Чань, взяла кувшин в одну руку и чашу в другую.

Ароматное вино полилось из кувшина, наполняя чашу. Сяо Цзю слегка приподняла подбородок и осушила чашу одним глотком. Вино оказалось мягким на вкус, его аромат наполнил рот и согрел горло, оставив теплое послевкусие.

Стоявший перед ней Шан Ци и Цзинь Чань за её спиной были потрясены. Но не успели они опомниться, как Сяо Цзю наполнила вторую чашу и решительно выплеснула вино перед собой.

Что нужно говорить во время обмена свадебными чашами, Сяо Цзю не знала. Помедлив мгновение и взглянув на яркую луну в небе, она вспомнила песню и произнесла:

— Чашу — восходящему солнцу, чашу — лунному свету. То, о чем постоянно думаешь, непременно отзовется.

Затем она наполнила третью чашу и снова выплеснула вино, пробормотав:

— Чашу — родному краю, чашу — дальним странствиям. Пусть горы будут высоки, а реки долги, и путь всегда будет гладким.

«Церемония завершена. Можно расходиться», — мысленно произнесла Сяо Цзю.

Не обращая внимания на странные взгляды побледневших от изумления слуги и служанки, Сяо Цзю сделала вид, что ничего не произошло. Она поставила кувшин и чашу обратно на поднос, снова взяла веер, прикрыла им лицо, изящно поклонилась в сторону комнаты и жестом показала Цзинь Чань, что пора уходить.

Именно в этот момент дверь позади них со скрипом отворилась, и из неё показалась чья-то фигура.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение