2011: Возможность (Часть 2)

Эстер тихо искала в библиотеке материалы, связанные с Чесапикским Потрошителем, но никаких сведений о жене Ганнибала Лектера в прессе не было.

Поэтому она не знала, использовал ли Ганнибал семью как прикрытие, чтобы скрыть свою истинную личность Чесапикского Потрошителя, подобно Андрею Чикатило.

Эстер прервала свои размышления. Заранее сочувствовать жене каннибала означало попасть в ловушку собственного мышления.

Она что-то быстро записывала ручкой в блокнот.

Неизвестно, сколько времени прошло, пока у Эстер не зазвонил телефон.

Эстер взглянула на экран — звонил ее брат Уолтер.

— О, черт, — Эстер что-то вспомнила и, отвечая на звонок, начала собирать разбросанные по столу записи. — Привет, Уолтер, знаю, знаю. Я не забыла, просто на дороге пробки. Скоро увидимся.

Она совершенно забыла о встрече с братом.

«Да простит Господь мою ложь».

Эстер поспешно покинула библиотеку. Она бросила материалы на переднее пассажирское сиденье, повернула ключ зажигания. Шевроле взревел, она нажала на газ и ощутила скорость.

Эстер поправила растрепавшиеся на ветру темно-золотые волосы и поехала на своем Шевроле по улицам города.

Она давно не видела своего брата Уолтера.

С тех пор как окончила университет и приехала в Балтимор.

Уолтер не мог понять, почему она вернулась сюда — в место, которое принесло столько боли их отцу и разбило сердце матери.

Выражение лиц родителей, когда они узнали, что она возвращается сюда, тоже было весьма многозначительным, а мать выразила яростный протест.

Отец тоже не одобрял ее решения, но все же отпустил.

Взгляд отца был ей немного непонятен.

Эстер приехала в ресторан, где договорилась встретиться с Уолтером.

— Прости, опоздала.

Эстер села напротив своего брата Уолтера.

У Уолтера были такие же черные волосы, как у отца, вьющиеся, словно у маленького пуделя, и такие же ранимые и невинные голубые глаза, как у отца. Из-за этого небрежно одетый юноша выглядел как лесной олененок — таким же чистым и невинным.

На лице Уолтера появилось выражение «опять двадцать пять».

— Ты никогда не приходишь вовремя на встречи со мной, Эстер, — не удержался от жалобы Уолтер. — Ты же знаешь, мне здесь не очень нравится.

— Прости, прости, немного задержалась по делам. К тому же, на дорогах ужасные пробки, — Эстер очень любила своего застенчивого и интровертного брата.

Они с детства вместе пережили распад и воссоединение семьи. Уолтер был ближе к матери, а она — к отцу.

— Ты всегда опаздываешь. Совсем нет чувства времени, — упрекнул Уолтер сестру. У него была легкая социофобия, и в шумном ресторане ему только что стало не по себе. К счастью, Эстер уже пришла, и Уолтер вздохнул с облегчением.

— Прости, сегодня получила большое задание, весь день искала материалы в библиотеке, — Эстер открыла меню и любезно сказала: — Сегодня я угощаю. Кстати, как твоя стажировка?

— Да так, нормально, — Уолтер явно не хотел об этом говорить.

Эстер сменила тему. Она заказала несколько блюд и передала меню Уолтеру.

— Отец в последнее время с тобой не разговаривал? Мама сказала, ей кажется, что он чем-то обеспокоен, — Уолтер заказал несколько блюд и отдал меню официанту.

Эстер вспомнила свои недавние разговоры с отцом — ничего необычного.

Она покачала головой:

— Нет. Возможно, его беспокоят какие-то нераскрытые дела. Честно говоря, хорошо, что мама вообще с тобой разговаривает, после того как ты самовольно выбрал тот же путь, что и отец.

Уолтер смутился:

— Да, мы уже помирились. Я начинаю немного понимать положение отца в то время. На самом деле, в их расставании тогда нельзя винить только отца. Отец делал это и ради нашей безопасности.

— Да, ведь мама его уже простила. Только ты все еще переживаешь из-за того, что случилось тогда, — Эстер всегда считала, что в этом вопросе ее брат Уолтер упрямится. — У них всегда были хорошие отношения.

— Ага, последний раз они поссорились из-за того, что ты настояла на возвращении в Балтимор, — Уолтер тоже не стал церемониться с сестрой.

— Если бы ты относился к другим девушкам так же, как ко мне, думаю, многие захотели бы написать тебе любовное письмо, — хотя Эстер не очень любила общаться с людьми, у нее был высокий эмоциональный интеллект. Даже в студенческие годы, когда она держалась особняком, ей все равно многие признавались в любви.

Но Уолтер, по натуре чувствительный и застенчивый, был другим. Хотя у него были растрепанные кудри, растерянный и невинный взгляд, красота и хрупкость, унаследованные от отца, а также чистое и уникальное обаяние.

Однако такая внешность и обаяние не принесли Уолтеру большой удачи в любви.

Дело было в том, что Уолтер медленно сходился с людьми, а социофобия мешала ему общаться, к тому же он был крайне неразговорчив.

У современных девушек не так много терпения.

Эстер взяла стакан и отпила воды, глядя в окно на постепенно темнеющее небо и зажигающиеся огни города.

«Лучше им не знать, что я собираюсь брать интервью у жены каннибала», — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение