Нежность господина Чжаня

Нежность господина Чжаня

Хай Ли и Чжань Бай вместе спустились в холл на первом этаже. Менеджер лобби подошел к ним и сообщил, что женщина из соседней с Чжань Баем комнаты не выходила через главный вход, а спустилась на лифте прямо на подземную парковку и уехала на машине.

Хай Ли инстинктивно посмотрела на Чжань Бая. Она так волновалась, что говорила сбивчиво:

— Господин Чжань, пожалуйста, придумайте что-нибудь, это же ваша территория…

Чжань Бай успокаивающе взглянул на нее и повернулся к менеджеру:

— Выясните, кто жил в соседней со мной комнате.

Менеджер удалился выполнять поручение и через несколько минут вернулся с докладом: в соседней комнате проживал молодой господин Чжоу Цюань из корпорации «Чжоуши».

Чжоу Цюань?

Чжань Бай невольно нахмурился. Если дело касалось Чжоу Цюаня, ничего хорошего ждать не приходилось.

Чжань Бай развернулся и пошел к лифту. Хай Ли поняла его без слов и поспешила следом. Они действовали на удивление слаженно, не нуждаясь даже в элементарном обмене репликами.

Поднявшись наверх, они неожиданно увидели Ци Вэйвэня, который колотил в дверь номера 603. Он выглядел отчаявшимся и свирепым, словно готовый убить. На появление Чжань Бая и Хай Ли он не обратил никакого внимания, продолжая сверлить взглядом дверь, будто пытаясь прожечь ее насквозь.

Вскоре дверь открылась изнутри, и перед ними появился Чжоу Цюань. Сонный, вялый, он открыл рот, и от него пахнуло алкоголем:

— Вы чего все сюда приперлись?

Не успел он договорить, как Ци Вэйвэнь схватил его за горло и с силой прижал к стене, будто собираясь задушить.

Чжоу Цюань испугался и мгновенно протрезвел. Он обеими руками вцепился в запястья Ци Вэйвэня, пытаясь вырваться, отбивался ногами и кричал, не выбирая выражений:

— Ци Вэйвэнь, твою мать, ты с ума сошел? Чем я тебе насолил?.. Брат Чжань, брат Чжань, уйми его!

Чжань Бай схватил Ци Вэйвэня и оттащил его в сторону.

— Хватит, ты что, и вправду собираешься его убить?

Ци Вэйвэнь гневно уставился на Чжоу Цюаня:

— Этот подонок только и умеет, что играть с женщинами, никаких серьезных дел! Лучше бы сдох!

Чжоу Цюань повертел шеей из стороны в сторону, потирая ее рукой, и возразил с обидой:

— Ци Вэйвэнь, не надо меня грязью поливать! Какая же это игра, если все по обоюдному согласию? И даже если игра, тебе-то что? Я же не с твоей женщиной играл.

Последняя фраза снова взбесила Ци Вэйвэня. Он бросился на Чжоу Цюаня, готовый драться насмерть, но Чжань Бай снова его остановил.

Ци Вэйвэнь, удерживаемый Чжань Баем, вытянул руку и указал на Чжоу Цюаня:

— Цзян Сюэ — моя женщина! Ты вчера привел ее сюда, и еще смеешь отпираться?

При упоминании Цзян Сюэ Чжоу Цюань тоже разгорячился:

— Цзян Сюэ? Твоя женщина? Ну и хороша же твоя женщина!

Чжоу Цюань принялся жаловаться на вчерашние события, словно Сянлинь сао из рассказа Лу Синя. По его словам, вчера днем он встретил Цзян Сюэ в ночном клубе «Ванчао» и воспользовался случаем, чтобы пригласить ее вечером на ужин. Раньше Цзян Сюэ задирала нос и даже не смотрела в его сторону, но на этот раз, совершенно неожиданно, согласилась на свидание.

Он тут же позвонил в Поместье Чжань и забронировал номер. Никому об этом не сказал, даже Чжань Бая не предупредил, держал все в строжайшем секрете, будто заполучил сокровище — настолько это было для него важно.

А в итоге? Цзян Сюэ оказалась неблагодарной. Она позвала лучшую хостес из «Ванчао», и они вдвоем напоили его до беспамятства. Он чуть не умер от алкогольного отравления. Мало того, ему еще пришлось заплатить за услуги хостес.

— А она хороша! Только что вернулась за вещами, которые вчера забыла, как ни в чем не бывало. Ну скажите, как могут существовать такие женщины? Это же просто издевательство!

— Если ты не смог ее унизить, это называется издевательством? — услышав, что между Чжоу Цюанем и Цзян Сюэ ничего не было, Ци Вэйвэнь вздохнул с облегчением. Бросив еще пару предостережений в адрес Чжоу Цюаня, он поспешил к выходу, очевидно, собираясь догнать Цзян Сюэ.

Хай Ли, не раздумывая, последовала за ним и окликнула его в коридоре:

— Господин Ци, простите за нескромный вопрос, какие у вас отношения с Хайтан? Хайтан — это Цзян Сюэ, моя младшая сестра. — Увидев, что Ци Вэйвэнь изумленно смотрит на нее, она добавила: — Я специально приехала в Вэньмай, чтобы найти ее.

— Наши отношения? — Ци Вэйвэнь пришел в себя и медленно произнес: — Мне трудно объяснить это сейчас. Если будет возможность, мы можем поговорить об этом в другой раз.

Сказав это, Ци Вэйвэнь собрался уходить. Хай Ли взволнованно спросила:

— Вы вместе? Она говорила, что ее кто-то контролирует. Это вы?

Ци Вэйвэнь побледнел, помедлил секунду и ответил:

— Она свободна. Где она сейчас живет, я точно не знаю.

Хай Ли хотела узнать больше, но Ци Вэйвэнь не дал ей такой возможности и широкими шагами направился к лифту. Хай Ли инстинктивно хотела броситься за ним, но Чжань Бай остановил ее.

— Он сказал, что вы можете поговорить. Приходите сюда завтра и поговорите.

**

Хай Ли покинула Поместье Чжань и вернулась к себе в старый район города. В комнате было тихо. Она немного посидела на диване в оцепенении, чувствуя усталость, потом пошла в спальню и легла. В голове снова и снова прокручивалась сцена встречи с Хайтан. Хайтан сильно изменилась. Раньше, в Хайфэне, осенью она любила носить свободный белый свитер и ярко-синие узкие джинсы. Она была такой юной, живой и очаровательной. А теперь ее вид говорил о полном отчаянии и безразличии к себе.

Хай Ли уснула. Она не знала, сколько проспала, когда ее разбудил звонок мобильного телефона.

Звонил господин Чжань.

Хай Ли не могла придумать, зачем Чжань Бай мог ей звонить, но почувствовала, что это может быть связано с Хайтан, и быстро ответила.

— Господин Чжань, — произнесла она и заметила, что голос немного охрип, а горло слегка першит, как при простуде. Она встала и пошла из спальни на кухню, чтобы налить себе воды.

— Госпожа Хай Ли, вы дома? — спросил Чжань Бай.

— Да, дома, — ответила Хай Ли. Она стояла в тускло освещенной гостиной, чувствуя головокружение и ломоту во всем теле.

— Ци Вэйвэнь попросил меня кое-что вам передать. Я недалеко от вашего дома, там, где мы ужинали в прошлый раз. Вам удобно выйти ненадолго?

Хай Ли совсем не хотелось выходить. Мысль о том, что нужно умыться, переодеться, а потом еще идти пешком километр, казалась непосильной задачей. У нее не было на это сил. С извиняющимся видом она сказала Чжань Баю:

— Господин Чжань, я неважно себя чувствую и не хочу выходить. Не могли бы вы зайти ко мне?

Через десять с лишним минут Хай Ли кипятила воду на кухне, когда в дверь постучали.

Она открыла дверь. На пороге стоял Чжань Бай и вежливо поздоровался.

Хай Ли пригласила его войти. В гостиной стоял только двухместный диван — старый, купленный ею в интернете после переезда, — и полустарый стул. Хай Ли села на стул, а Чжань Баю предложила сесть на диван.

— Господин Чжань, подождите минутку, пожалуйста, — Хай Ли встала и быстро пошла на кухню за чайником.

Хай Ли принесла горячий чайник и налила кипяток в две пустые чашки на журнальном столике. Одну поставила перед Чжань Баем.

— Я обычно пью только простую кипяченую воду, поэтому дома нет ни чая, ни кофе. Придется вам обойтись этим.

— Ничего страшного, — Чжань Бай сидел прямо на диване. Его взгляд скользнул по Хай Ли и остановился на телевизоре перед ним. Там шел документальный фильм о старинных европейских поместьях. Звук был тихим, слов почти не разобрать, но сменяющиеся на экране виды радовали глаз.

Хай Ли села рядом, держа в руках теплую кружку. Она смотрела на Чжань Бая с ожиданием. Раз он пришел по поручению Ци Вэйвэня, это точно было связано с Хайтан.

Чжань Бай посмотрел на нее и сказал:

— Вэйвэнь хотел поговорить с вами, но у него не хватило смелости встретиться с вами лицом к лицу.

— Значит, Ци Вэйвэнь — парень Хайтан?

По словам Ци Вэйвэня, когда Хайтан только приехала в Вэньмай, она работала хостес в ночном клубе «Ванчао». Ци Вэйвэнь заметил ее и каждый раз, приходя туда, вызывал именно ее. Он часто приглашал ее на ужин, устроил ей день рождения. Со временем Хайтан решила, что Ци Вэйвэнь искренне ее любит. После одного из свиданий, на загородной вилле Ци Вэйвэня, Хайтан отдала ему свою невинность. Но Ци Вэйвэнь никогда не собирался строить с ней серьезные отношения, для него это была лишь игра. Хайтан не смогла перенести такой удар. В отчаянии она попыталась покончить с собой. После того как ее спасли, она съехала с квартиры и оборвала все контакты с Ци Вэйвэнем.

Потеряв Хайтан, Ци Вэйвэнь понял, что уже не может без нее. Он приложил все усилия, чтобы найти ее, поселил в роскошном особняке, нанял прислугу и управляющего для ухода за ней и, под предлогом необходимости отдыха и восстановления, установил за ней наблюдение.

Слушая это, Хай Ли чувствовала себя гораздо спокойнее, чем раньше. Она долго молчала, потом спросила Чжань Бая:

— Как Хайтан пристрастилась к наркотикам?

— Я спрашивал об этом. Ци Вэйвэнь сказал, что не знает.

Хай Ли опустила глаза, подняла чашку и отпила горячей воды. По телу пробежал озноб. Этот процветающий мегаполис казался таким блестящим на поверхности, но кто знает, какие ужасные вещи таились и разрастались в его тени.

Чжань Бай смотрел на женщину перед собой. Казалось, она погрузилась в какую-то неописуемую печаль, и ему захотелось ее утешить, но он не знал, как это сделать.

Они молчали.

Чашка с водой перед Чжань Баем оставалась нетронутой, от нее тихо поднимался пар. Он взял ее, поднес к губам и медленно отпил. Слегка горячая вода скользнула по горлу, и тепло разлилось по телу.

Чжань Бай поставил чашку и собрался попрощаться, но тут Хай Ли сказала:

— Господин Чжань, уже стемнело, вы, наверное, еще не ужинали. Может, я сварю немного лапши, перекусим по-простому?

Хай Ли предложила ему остаться не просто так. В комнате было слишком пусто и тихо. За окном шел дождь, усиливая чувство одиночества и тоски в этой длинной ночи.

Неизвестно почему, с тех пор как она приехала в Вэньмай, Хай Ли часто чувствовала себя одинокой, хотя за все годы жизни в Хайфэне с ней такого никогда не случалось.

— Хорошо, я как раз проголодался, — ответил Чжань Бай. Он встал с дивана. — Давайте я сварю лапшу. Вы выглядите нездоровой. — На его лице промелькнула едва заметная нежность, но это была лишь доброта, не более того.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение