Уходите, пожалуйста (Часть 2)

Рука Хай Ли, опущенная вдоль тела, медленно сжалась в кулак, разжалась и снова сжалась. Она подняла голову и огляделась. Это место казалось великолепным, внушительным барьером, разделяющим ее и Хайтан, разделяющим простолюдинов и знать.

— Спасибо, простите за беспокойство.

Хай Ли повернулась и пошла к выходу из здания, каждый ее шаг отдавался в бессильно бьющемся сердце.

Уже стемнело. Небо стало темно-синим, весь город зажег огни, сияющие, словно мириады звезд, упавших на землю.

Тени деревьев и свет фонарей падали на Хай Ли, делая ее еще более хрупкой, казалось, порыв ветра мог унести ее прочь.

Она добралась до станции метро, затем пересела на автобус. Путь вел из сверкающего великолепия в ветхость и упадок. В старом районе города людей было относительно мало, даже освещение было редким.

Хай Ли вышла на автобусной остановке и свернула на старую улицу. На цементном тротуаре виднелись редкие сухие листья и мусор, случайно оброненный или выброшенный прохожими, но в целом было довольно чисто и опрятно.

Магазины вдоль улицы были открыты, их яркий свет падал на дорогу перед входом.

Овощную лавку, куда часто заходила Хай Ли, держала пожилая пара. Благодаря хорошему качеству товаров, низким ценам и честности хозяев, дела у них всегда шли хорошо.

Хай Ли остановилась перед лавкой, раздумывая, что приготовить на ужин.

В центре потолка внутри лавки висела лампа накаливания, ярко освещавшая все, что стояло у входа: железную стойку, на трех-пяти крюках которой висело несколько кусков свинины разного размера, а перед стойкой в ряд стояли пластиковые корзины с аккуратно разложенными овощами и фруктами.

Хай Ли нравилось это место. Оно было очень похоже на овощные прилавки на рынке в ее родном городке Хайфэн — не слишком блестящее и гламурное, но уютное и душевное.

Выбрав несколько апельсинов и два стебля цицании водяной, Хай Ли как раз собиралась отнести их на взвешивание, когда зазвонил ее телефон. Увидев номер звонившего, она слегка нахмурилась.

— Дядя, — ответила она на звонок. — ...Пока нет... Я была там несколько раз, но они, наверное, считают меня мошенницей, просто отмахиваются.

— Да, я знаю, дядя, не беспокойся обо мне, я позабочусь о себе.

— Как дедушка? Ест, спит нормально? ...Ну и хорошо.

Поболтав с дядей о пустяках, Хай Ли вернулась к прежней теме.

— ...Сегодня я надеялась найти Хайтан, но ее... парень был занят на совещании, не смог найти время встретиться со мной... — Хай Ли очень не хотелось называть этого мужчину парнем Хайтан. Он отрицал само существование Хайтан, он совершенно не заслуживал этого статуса. Но она боялась волновать дедушку, поэтому не стала вдаваться в подробности.

— Я пойду снова, пока он не согласится встретиться со мной.

**

В девять часов вечера весь свет в здании корпорации «Дажун» погас. Чжань Бай, Су Си и еще два вице-президента вышли из здания.

На площади вице-президенты попрощались и ушли первыми. Чжань Бай с усталым видом сказал Су Си:

— Су Си, будь добра, отвези меня в старый дом.

— Хорошо, господин Чжань.

Сев в машину, Чжань Бай устроился на заднем сиденье и закрыл глаза, чтобы отдохнуть. Су Си плавно вывела машину на главную дорогу. Из автомобильного радио лилась плавная, легкая джазовая музыка — любимые мелодии Чжань Бая.

Су Си взглянула на Чжань Бая в зеркало заднего вида, немного помедлила и серьезно сказала:

— Господин Чжань.

Чжань Бай не открыл глаз, лишь тихо хмыкнул.

— Сегодня я случайно услышала от сотрудников службы безопасности, — продолжила Су Си, — что та девушка, Хай Ли, приходила уже не раз, пытаясь встретиться с вами. По ее туманным намекам, ее сестра — ваша девушка.

Чжань Бай открыл глаза и холодно фыркнул:

— Неужели кто-то верит в эту чушь?

— Я не верю, — осторожно ответила Су Си, держась за руль.

Чжань Бай снова лениво прикрыл глаза и протянул:

— Не говоря уже о девушке, у меня даже парня нет.

Су Си слегка нахмурилась, но промолчала. В такие личные вопросы лучше было не вмешиваться. В конце концов, мысли начальника угадать трудно, кто знает, какое слово может случайно задеть его за живое.

Су Си сосредоточилась на вождении. Некоторое время она не слышала голоса начальника и подумала, что он уснул, как вдруг он сказал:

— Пришли мне ее данные. Если понадобится, я свяжусь с ней лично, чтобы она прекратила распространять обо мне слухи и клевету.

Когда Чжань Бай вернулся в старый дом, его мать еще не спала. Она сидела одна на диване в гостиной и смотрела телевизор. Заунывно и протяжно звучала ария из оперы «Пионовая беседка». Мать смотрела увлеченно, но ее силуэт казался одиноким и печальным.

Увидев его, мать просияла:

— Почему ты вернулся так поздно? Ты ужинал? Позвать Ли Сао, чтобы она разогрела тебе тарелку супа?

— Я уже поел, — Чжань Бай подошел и сел рядом с матерью. — Почему вы не ложитесь спать пораньше? У вас же недавно была мигрень, прошла?

— Я прохожу лечение, ничего серьезного, — мать взяла пульт и убавила громкость телевизора. — Мне нравится эта опера, досмотрю и лягу.

Чжань Бай открыл планшет и, составляя компанию матери, начал отвечать на рабочие письма.

Су Си была очень исполнительна. За это короткое время она уже собрала и прислала информацию о той девушке.

Данных было немного: имя, телефон и несколько кадров с камер видеонаблюдения. Увидев лицо девушки, Чжань Бай был слегка удивлен. Он не ожидал, что она будет такой свежей и необычной.

Мать Чжань Бая случайно взглянула на экран, ее глаза загорелись.

— Кто эта девушка? — спросила она. — Такая милая.

— Сумасшедшая, — равнодушно ответил Чжань Бай. С бухты-барахты записывать кого-то в зятья — разве это не признак помешательства?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение