Желание познать мужчину
Завеса дождя была плотной, небо и земля погрузились во мрак. Яркие огни светофора мерцали в туманной дымке. Хай Ли шла против потока людей, словно одинокая лодка в море перед штормом.
Чжань Бай посмотрел на нее, развернулся, собираясь уходить, но услышал грубый голос: «Как ты ходишь? Глаз нет, что ли? Ты не можешь винить меня…» Он обернулся и увидел Хай Ли, лежащую на земле навзничь, неподвижно, с закрытыми глазами. Свет фар освещал ее мертвенно-бледное лицо. Слегка нахмуренные брови выдавали страдание.
Вокруг нее столпились люди и машины. Мужчина средних лет, похожий на водителя, объяснял зевакам свою невиновность.
Чжань Бай стремительно подбежал к ней и присел рядом. Резко, но аккуратно он похлопал ее по щеке:
— Госпожа Хай Ли, как вы? Ответьте мне.
Хай Ли медленно открыла глаза и посмотрела на Чжань Бая. Слабым голосом она произнесла:
— Господин Чжань, пожалуйста, уведите меня отсюда.
Ей не хотелось иметь дела с окружающими, ни с кем и ни с чем, кроме этого мужчины, который ей помог.
Чжань Бай пристально посмотрел на нее и спросил:
— Вы можете двигаться? Где-нибудь болит?
— Немного болит спина и левая нога, — ответила Хай Ли. — Ничего страшного, просто помогите мне встать.
Ее мокрое от дождя лицо, словно нефрит, омытый водой, было прекрасно своей прозрачной и печальной красотой.
Чжань Бай наклонился, одной рукой обхватил ее спину, другую подвел под колени и поднял на руки. Водитель продолжал бормотать ему в ухо, что он не виноват, что она сама упала. Хай Ли никак не возразила на слова водителя, поэтому Чжань Бай тоже промолчал и понес ее к парковке рядом с ночным клубом.
Чжань Бай усадил Хай Ли на пассажирское сиденье, завел машину и собрался отвезти ее в больницу. Но Хай Ли не хотела ехать в больницу. У нее были лишь ушибы, которые болели, но должны были пройти после отдыха. Не стоило тратить общественные ресурсы.
— Лучше все-таки съездить в больницу на обследование, чтобы избежать возможных последствий.
— Если господин Чжань настаивает, пожалуйста, выпустите меня из машины.
Чжань Бай сдержанно ответил:
— Хорошо, как хотите. Мне отвезти вас домой?
— Пожалуйста, найдите какой-нибудь бар и высадите меня там, — попросила Хай Ли.
— Вы хотите выпить?
— Да. — Это было лучше, чем сидеть одной в комнате, пожираемой одиночеством и чувством вины.
Чжань Бай повернул руль влево, сделал несколько поворотов и выехал на проспект Цзинъао. Затем машина остановилась перед Поместьем Чжань.
— Это не бар, — заметила Хай Ли.
— Вы же просто хотели выпить? Я могу это устроить. К тому же, здесь вы будете в полной безопасности.
Хай Ли больше не возражала и последовала за Чжань Баем в Поместье Чжань.
В комнате поместья Чжань Бай распорядился принести новый женский халат и сказал Хай Ли:
— Смените мокрую одежду, чтобы не простудиться.
Хай Ли вошла в ванную и встала обнаженной под душ. Теплая вода лилась на нее, согревая кожу, но черная дыра в ее сердце продолжала втягивать ледяной ветер.
Выйдя из душа, Хай Ли первым делом увидела красное вино на журнальном столике. Десятки бутылок были расставлены внушительным рядом, что выглядело несколько иронично.
Чжань Бай развалился на диване, раскинув руки и ноги. Одной рукой, лежащей на спинке дивана, он сделал приглашающий жест в сторону Хай Ли.
— Госпожа Хай Ли, не стесняйтесь. Хватит на всех.
Официант уже открыл одну бутылку, перелил вино в декантер и наполнил бокал.
Хай Ли села, взяла бокал и залпом осушила его до половины. Вино было хорошим, с мягким вкусом и насыщенным ароматом. Она почти никогда не пила и совершенно не умела пить. После одного бокала голова у нее уже кружилась.
Вино — действительно хорошая вещь.
Хай Ли налила себе еще бокал и выпила его в два-три глотка. Затем, подперев голову рукой, она откинулась на спинку дивана.
Чжань Бай сидел в центре дивана и холодно наблюдал за женщиной, решившей напиться. Видя, что ее клонит в сон, он собрался встать и уйти, распорядившись убрать вино и оставить ее отдохнуть в одиночестве. Но в этот момент женщина, пошатываясь, бросилась к нему и схватила его за руку. По инерции он снова плюхнулся на диван.
— Господин Чжань, не уходите, — женщина прижалась к нему, положив руку ему на плечо.
Чжань Бай был крайне удивлен. Он посмотрел на нее сверху вниз. Ее щеки пылали, глаза затуманились от опьянения, казалось, она вот-вот потеряет сознание.
— Господин Чжань, я хочу попробовать…
— Что попробовать?
— Мужчину. У меня никогда не было близости с мужчиной, а вы… вы кажетесь подходящим. — Она подняла на него глаза и коснулась его лица. — Вы очень красивы. — Затем она прижалась носом к его груди и вдохнула. — И пахнете чистотой. — Обхватив его руками за талию, она добавила: — И обнимать вас приятно.
Чжань Бай взял ее за плечи и отстранил. Одной рукой он сжал ее подбородок и слегка покачал из стороны в сторону:
— Очнитесь. Вы понимаете, что делаете?
Хай Ли закрыла лицо руками, похлопала себя по щекам и рассмеялась:
— Конечно, понимаю. Я соблазняю мужчину, даю себе волю, падаю… Разве люди не любят острых ощущений? Я тоже хочу попробовать. Можно?
Чжань Бай помолчал мгновение, затем спросил:
— Вы уверены? — Его голос был спокоен, но в нем угадывалась скрытая опасность.
Хай Ли посмотрела на него, в ее взгляде промелькнул страх. Инстинктивно ей захотелось отступить. «Хай Ли, — подумала она, — ты обещала дедушке не подвергать себя опасности. Ты не можешь так поступать». Но тут же она решилась. Если уж падать, если уж в ад, то так тому и быть. Быть сильной слишком утомительно, а распущенность может принести радость, пусть и кратковременную. Это лучше, чем бесконечные муки трезвого рассудка.
Убедив себя, Хай Ли с трагической решимостью приняла безразличный вид и сказала:
— Я… уверена.
Чжань Бай пристально посмотрел на нее, его зрачки слегка сузились. Затем он внезапно наклонился и навис над ней. Он почувствовал ее напряжение, все ее тело сжалось. Одной рукой он обхватил ее спину, поддерживая, а другой коснулся ее щеки, нежно погладил, затем скользнул ниже, к шее, и остановился на ключице. Женское тело под его рукой мелко дрожало…
Дыхание Хай Ли почти остановилось. Она никогда не знала, что такая близость с мужчиной может быть настолько пугающей и одновременно такой манящей, пробуждающей какое-то таинственное… ожидание.
Внезапно ее губы накрыл поцелуй. Губы мужчины были тонкими, мягкими и слегка прохладными на ощупь, но кончик его языка, проникший сквозь ее зубы, был горячим, и вскоре их языки сплелись в обжигающем танце.
Руки Хай Ли были сжаты на груди — защитный жест. Глаза были крепко зажмурены — знак покорности и отчаянной решимости. В этом противоречивом состоянии она напряглась и случайно прикусила язык Чжань Бая. Ему стало больно, и он невольно втянул воздух.
Чжань Бай отстранился и посмотрел на нее. С виноватым видом она пробормотала:
— Я не нарочно.
Затем она снова приняла позу покорной жертвы, готовой ко всему.
Чжань Бай смотрел на нее несколько секунд, затем внезапно подхватил ее на руки и понес в спальню.
В тот момент, когда дверь спальни открылась, Хай Ли, наоборот, расслабилась. «Что такого? Просто переспать с мужчиной. Ты сама этого захотела, никто тебя не принуждал. Не нужно изображать из себя неприступную праведницу», — подумала она и обвила шею Чжань Бая руками, уткнувшись лицом в его крепкую грудь.
В спальне царил полумрак. Широкая двуспальная кровать была застелена гладким льняным покрывалом песочного цвета. На прикроватной тумбочке лежало несколько книг по экономике и какие-то личные вещи. Было видно, что Чжань Бай часто здесь бывает.
Хай Ли осторожно опустили на кровать. Движения Чжань Бая были такими легкими, что Хай Ли почувствовала себя младенцем, которого укладывают в колыбель. Затем Чжань Бай накрыл ее тонким одеялом и аккуратно подоткнул край.
— Поспите немного, — на губах Чжань Бая появилась легкая улыбка, которую он, возможно, и сам не заметил, — нежная и снисходительная. — Если, протрезвев, вы все еще будете нуждаться… я могу рассмотреть вашу просьбу.
Чжань Бай ушел, тихо прикрыв за собой дверь. В комнате воцарилась тишина, глубокая, как морское дно.
У Хай Ли болела голова. Она перевернулась на другой бок, уткнулась лицом в подушку и погрузилась в тяжелый сон.
Проспала она до десяти утра следующего дня. Встав, она пошла в ванную умыться. Услышав шум снаружи, она открыла дверь и увидела Чжань Бая, который готовил кофе.
Чжань Бай повернулся к ней. С непроницаемым выражением лица он спросил:
— Как спалось?
Он подошел к дивану и сел.
— Очень хорошо, — Хай Ли села напротив него, опустив глаза. Вспомнив свое вчерашнее поведение, вызванное эмоциональным срывом, она покраснела от стыда. — Простите за вчерашнее. Я доставила вам столько хлопот.
Чжань Бай отпил кофе.
— Мм, ничего страшного, — он поднял на нее глаза. — Извинения перед другими — не самое главное. Важно, чтобы вы сами не пожалели.
Хай Ли посмотрела на него, не в силах представить, пожалела бы она, если бы вчера вечером действительно что-то произошло.
Она молча посидела немного, затем встала:
— Господин Чжань, если больше ничего нет, я пойду.
Чжань Бай кивнул. Теперь, когда она была трезва и пришла в себя, он не стал предлагать ее проводить, а просто проводил взглядом.
Выйдя из комнаты, Хай Ли почувствовала растерянность. Прошлая ночь казалась сном. Она прислонилась спиной к стене, молча погрузившись в свои мысли, пытаясь разобраться в путанице чувств. Прохлада гранитной стены постепенно успокаивала ее.
Из соседней комнаты вышла женщина. Серебристые туфли на десятисантиметровых каблуках, черная ультракороткая кожаная юбка, ослепительно белые длинные ноги, каштановые волнистые волосы, ярко-красная помада, большие темные очки — образ был сексуальным, раскованным, загадочным и дерзким.
Хай Ли мельком взглянула на женщину, но тут же ее взгляд снова приковался к ней. В тот момент, когда женщина проходила мимо, Хай Ли узнала ее.
Хайтан.
Она сильно изменилась, Хай Ли едва ее узнала. По правде говоря, по одной только внешности узнать ее было трудно, скорее сработало какое-то чутье — ведь они были так близки.
— Хайтан! — вырвалось у Хай Ли.
Женщина продолжала идти, не останавливаясь и не оборачиваясь. Ее походка оставалась такой же легкой и стремительной, но Хай Ли остро уловила мимолетную скованность и панику в ее силуэте.
Хай Ли позвала ее еще раз и одновременно бросилась догонять. Но было уже поздно. Хайтан скрылась в лифте, двери закрылись, унося ее прочь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|