Брак старшей сестры

Если говорить о том, кто в семье раньше заботился о Ян Жо, то это была только старшая сестра.

Поэтому, услышав, как Сплетница Чжао говорит о сватовстве старшей сестры, Ян Жо расстроилась.

Судя по её тону, она собиралась выдать старшую сестру за кузнеца Чжана, который был старым, уродливым, горбатым, да ещё и пристрастился к пьянству и азартным играм как к жизни.

Если бы старшую сестру действительно выдали за него, это было бы равносильно тому, чтобы толкнуть её в огненную яму.

Сплетница Чжао, увидев, что Ян Жо услышала, простодушно рассмеялась: — Ой, А-Жо, чего ты злишься? Этот брак — хорошее дело и для сестры Цуй, и для вашей семьи Ян.

— Я слышала, ваша семья в эти дни, чтобы вернуть семь лянов серебра У, каждый день бегает в город, продавая эти ваши цинтуань.

— Со сватовским подарком сестры Цуй вы сможете легко преодолеть трудности.

Ян Жо, конечно, услышала сарказм в словах Сплетницы Чжао.

— Что это за брак? Моей сестре всего восемнадцать, она в возрасте цветущего бутона! Этот старый Чжан почти ровесник моему отцу, да ещё и с таким отвратительным характером!

Сплетница Чжао, услышав это, невольно рассмеялась: — Мужчины все любят выпить и поиграть, это нормально. Главное, что у него есть ремесло.

— Ваша сестра Цуй не совсем нормальная, ей уже восемнадцать, а никто не сватается.

— А этот старый Чжан уже приготовил сватовский подарок, только ждёт, когда я приду поговорить с твоими родителями.

— Я ведь всё разузнала, его сватовский подарок — целых десять с лишним лянов.

Молодая женщина рядом, услышав это, тут же цокнула языком: — Десять лянов! Так много! Этой дурочке на этот раз действительно повезло.

Десять лянов серебра в это время примерно равнялись доходу обычной крестьянской семьи за два года.

Если бы у них действительно было эти десять лянов сватовского подарка, это могло бы решить острую необходимость семьи.

Но Ян Жо не была глупой. Разве она стала бы ради десяти лянов толкать Ян Цуй в огненную яму?

Услышав это, она тут же вспылила, подняла колотушку для стирки и замахнулась на молодую женщину.

— Сама ты дура, и вся твоя семья дураков!

— Десять лянов — это много?

— Ты что, никогда серебра не видела?

Одной фразой Ян Жо заткнула рот молодой женщине.

Молодая женщина смущённо взглянула на Ян Жо.

— Ах ты, девчонка! Я говорю правду, чего ты так на меня набросилась?

Сплетница Чжао, увидев, что они снова собираются ссориться, тут же попыталась их примирить.

— А-Жо, зачем ты сегодня так злишься? Мы же соседи, просто говорим как есть.

— Сегодня ты услышала это, а ведь есть и гораздо более неприятные слова.

Ян Жо поняла, что в её словах есть доля правды, и замолчала.

Действительно, с детства Ян Цуй часто сталкивалась с презрением односельчан.

Хотя Ян Жо не унаследовала воспоминания прежней хозяйки тела, она могла представить, какие неприятные слова могли говорить жители деревни.

Ян Цуй была уже немолода, но это не означало, что её можно было просто так выдать замуж за кого попало.

Ян Жо, с её современными взглядами, ни за что не могла этого принять.

Молодая женщина, сказав это, воспользовалась моментом и ушла.

Сплетница Чжао увидела, что Ян Жо немного успокоилась и снова пошла стирать у реки. Тут она стала внимательно рассматривать Ян Жо. Раньше ей казалось, что Ян Жо робкая и боязливая, говорит тихо.

Она никогда особо не обращала на неё внимания, но сегодня, присмотревшись, тут же сосредоточила на ней всё своё внимание.

Она увидела, что у девушки тонкие брови и изящные глаза, красные губы и белые зубы. Из-за недавнего гнева на её лице играл лёгкий румянец.

А глаза были невероятно ясными, словно сияющие чёрные драгоценные камни.

Хотя она была одета в поношенную одежду, у неё была талия, грудь. Её маленькое тело ещё не сформировалось полностью, но грудь уже была заметна.

«Ц-ц-ц, — подумала Сплетница Чжао, — этот Ян Дамин такой уродливый, а дети у него все красивые».

Особенно Ян Жо, стройная и красивая, как зелёный лук, такая свежая, что хотелось ущипнуть.

Кто бы мог подумать, что после болезни Ян Жо так изменится, словно полностью преобразилась. Вся её жизненная сила и энергия стали другими.

Сплетница Чжао продолжала уговаривать: — А-Жо, не злись так, подумай и о своей сестре. Ей уже восемнадцать, если не выйдет замуж, станет старой девой.

— У вас в семье четверо детей, один твой отец, даже если умрёт от усталости, не сможет всех обеспечить. В общем, вернись и хорошенько подумай.

— Хм, нам не нужен этот старик!

Сказав это, Ян Жо молча подняла бамбуковую корзину и пошла домой.

Думая о словах Сплетницы Чжао, Ян Жо чувствовала себя неловко.

Ей нужно было поговорить с матерью и отцом и сказать, что они ни в коем случае не должны соглашаться на этот брак.

Когда Ян Жо вернулась, Ян Цин и Ян Фань вместе ушли продавать цинтуань.

Ван ткала, и из комнаты доносился монотонный звук ткацкого станка.

Ян Жо вернулась, позвала её, но увидела, что та молча работает.

Ян Жо ускорила движения, развешивая одежду.

Подойдя к Ван,

— Одежда развешена. Ты собираешься в горы? — Ван думала всё утро и наконец согласилась, чтобы Ян Жо пошла покупать утиные яйца.

Ян Жо обрадовалась: — Мама, ты согласилась?

Ван фыркнула: — Это всё, что у нас есть. Будь осторожна. Если не справишься, я с тебя шкуру спущу.

Ян Жо знала, что у Ван острый язык, но доброе сердце.

Ян Жо взглянула на Ван, заметив, что её лицо стало спокойнее, и осторожно спросила: — Мама, ты видела тётушку Чжао?

— Не видела. Что хорошего может выйти из уст этой женщины? — По тону Ван было ясно, что она ничего не знает.

Иначе она не была такой спокойной. Десять лянов сватовского подарка для неё — немалая сумма.

Поэтому она осторожно продолжила: — Я сегодня у реки слышала, как она говорила, что кто-то сватается к старшей сестре.

— Что? Кто-то сватается к Цуй? Солнце что, на западе взошло? — Сказав это, Ван, видимо, вспомнив о недостатках дочери, добавила: — Если даже за вдовца, если у него условия хорошие, то можно.

— Ты узнала, чей это парень?

Ян Жо, услышав это, возмутилась: — Мама, старшая сестра красивая и совсем не глупая.

— Кто из нас, сестёр, сравнится с ней в работе и готовке? Мама, ты не можешь обидеть старшую сестру.

Ван тут же нахмурилась: — Ах ты, девчонка! Стала совсем смелой, посмела матери перечить!

— Ты так и не сказала, кто сватается к твоей старшей сестре?

— Кузнец Чжан с восточной окраины деревни.

— А!

— Это он?

Сердце Ван, которое только что поднялось, тут же упало.

Этот старый холостяк, которому за пятьдесят, да ещё и горбатый.

— Это правда то, что сказала Сплетница Чжао?

По голосу Ван было непонятно, рада она или нет.

— Да, сегодня она у реки стирала овощи и разговаривала с невесткой Хэ. Я услышала.

Ян Жо, видя растерянное выражение лица матери, поспешно сказала: — Мама, мы не можем согласиться! Этот старый холостяк годится нам в отцы! Если старшая сестра выйдет за него,

это будет как цветок, воткнутый в навоз.

— Главное, он пьяница. Если он напьётся и изобьёт мою сестру, что тогда делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение