На самом деле, Ян Цуй не родилась такой. Говорят, в детстве она перенесла болезнь.
Поскольку денег на лекаря не было, жар повредил ей мозг.
Поэтому ей уже исполнилось восемнадцать, а о сватовстве и речи не шло.
Вообще-то, Ян Цуй была самой красивой в семье после Ян Жо: тонкие брови, изящные черты лица, правильный овал.
Если бы не постоянная тяжёлая работа, её руки не были бы покрыты мозолями, а оставались бы нежными и гладкими.
Думая о положении сестры, Ян Жо чувствовала лишь бессилие.
Но она верила, что успех зависит от усилий.
Она верила, что стоит преодолеть это препятствие, и дальше всё будет только лучше.
Потому что в её сердце жила твёрдая вера, которой она всегда придерживалась:
Где есть воля, там есть и путь.
Увидев, что старшая сестра продолжает колоть дрова, Ян Жо тоже занялась своими делами.
Ян Жо отнесла корзину с пастушьей сумкой к реке и тщательно промыла её.
Вымыв траву, она поставила воду кипятиться, чтобы бланшировать зелень.
Пока вода грелась, она начала замешивать тесто.
Ван услышала из кухни шум и стук.
Она поспешила посмотреть и увидела, как пара белых ручек Ян Жо ритмично и упорядоченно мнёт большой ком теста.
Хотя девочка была мала, и ей было немного тяжело управляться с такой большой миской для теста,
её движения были невероятно умелыми, словно она делала это уже много раз.
Ван удивлённо воскликнула: — А-Жо, ты месишь тесто? Где ты этому научилась?
Движения Ян Жо при замешивании теста совершенно отличались от их привычных.
Чем именно отличались? Пожалуй, они были более ловкими, и тесто получалось лучше.
В замешивании теста есть несколько важных моментов.
Во-первых, тесто не должно прилипать к столу и рукам.
Хорошо ли замешано тесто, видно сразу по рукам и столу того, кто его месил.
Если тесто замешано хорошо, руки остаются чистыми, без единого пятнышка муки.
И стол тоже чистый.
Во-вторых, важна мягкость и эластичность теста, а также его толщина.
Если тесто предназначено для пельменей или вонтонов, его толщина очень важна.
Однако сегодня Ян Жо делала шарики из теста, поэтому достаточно было, чтобы оно получилось мягким и эластичным.
Мягкость и эластичность — это и есть «цыхэ».
Для цинтуань тесто должно быть мягким, но не настолько, чтобы липнуть к рукам.
Оно должно быть правильной консистенции, чтобы из него можно было лепить цинтуань любой формы.
— Мама, я же вам говорила. То, что я выжила после того случая, — это всё благодаря Владыке Яме.
— В сокровищнице подземного мира я случайно нашла книгу «Полное собрание кулинарных искусств», и все эти рецепты попали мне в голову. То, что я сейчас готовлю, называется цинтуань.
— Когда я закончу, попробуешь, вкусно или нет.
То, что Ян Жо попала в это захолустье, было делом рук её младшего брата-проказника, Ян Фаня.
В тот день Ян Фаню было скучно, и когда Ян Жо стирала у реки, он толкнул её ногой в воду.
Столкнув её, он увидел, как Ян Жо барахтается в реке, и не переставал смеяться.
Если бы не две тётушки, стиравшие рядом, которые в суматохе вытащили Ян Жо, её бы уже не было в живых.
Поэтому, очнувшись, она стала рассказывать, что побывала в загробном мире, видела Владыку Яму и его свиту.
Теперь же она приписала свои превосходные кулинарные навыки визиту к Владыке Яме, и это стало вполне правдоподобным объяснением.
— Ах ты, негодница! Совсем с ума сошла? Какой ещё Владыка Яма существует на свете? — Ван слушала, и у неё волосы вставали дыбом.
— Мама, это правда! Я сама видела! Я выпила Отвар Госпожи Мэн, перешла Мост Забвения, пересекла Реку Забвения. Потом Владыка Яма сказал, что мой срок жизни ещё не истёк, и велел Быкоголовому и Конемордному отправить меня обратно, — Ян Жо рассказывала очень убедительно.
Например, как выглядит Владыка Яма, что держат в руках Хэйбай Учан, что они бормочут, когда забирают души.
Всё звучало правдоподобно.
Ван была простой деревенской женщиной. Откуда ей было знать, что её дочь — уже совсем другой человек?
Поэтому, когда Ян Жо говорила с таким серьёзным видом, Ван не могла не поверить.
— Зачем ты это готовишь? — Ван поняла, что Ян Жо почти убедила её.
Поэтому она сменила тему.
В конце концов, она была главой семьи, а тут какая-то девчонка её так запугала, что она сама начала сомневаться.
Просто это выходило за рамки её понимания.
— Я собираюсь приготовить эти цинтуань и завтра отнести продавать в город.
Ван рассмеялась.
— Ну и девчонка! Кто ж такое на улице купит?
Но Ян Жо это не смутило: — Вот приготовлю, тогда и узнаешь.
— Но, мама, ты должна меня поддержать, поняла?
Ван не знала, что значит «поддержать», но чувствовала, что затея Ян Жо не сработает.
— На этот раз семья Ян многим тебе обязана. Но раз уж беда случилась, мама не позволит тебе одной нести это бремя.
— Завтра я возьму ещё один кусок ткани, и вы с Ян Цин будете мне помогать.
Ян Жо возразила: — Тогда, мама, если ты мне не поможешь, одолжи мне двух человек, хорошо?
— Кого одолжить? — с любопытством спросила Ван.
— Ян Цин и Ян Фаня. Пусть они меня слушаются. Что я им скажу делать, то пусть и делают, — подумала Ян Жо. Её одной силы было мало. Если бы удалось привлечь тех двоих к помощи, дело пошло бы гораздо быстрее.
— Хорошо, я им скажу. Но сможешь ли ты заставить их работать — это уже зависит от твоего умения.
Сказав это, Ван больше не задерживалась. Она подошла к своему ткацкому станку и медленно потянула челнок с нитью.
«Ка-да, ка-да», — монотонный звук разносился по комнате.
Ян Жо тоже шаг за шагом выполняла задуманное.
Она провозилась больше часа. Когда небо уже начало темнеть, её работа наконец была завершена.
На столе лежали одинаковые по размеру, но разные по форме цинтуань:
простодушные свиные мордочки, живые и милые кролики Банни, а также гордо стоящий на одной ноге золотой петух.
От этого зрелища настроение Ян Жо заметно улучшилось.
Всего она сделала восемьдесят штук. Разложив цинтуань по пароварке,
она развела под ней огонь.
Именно в это время вернулась Ян Цин.
Хотя она изо всех сил старалась скрыть свои чувства,
её покрасневшие глаза и удручённое выражение лица были заметны любому.
Вернувшись, она бросила свёрток с лекарствами и скрылась в своей комнате, больше не выходя.
Ван была наблюдательной и сразу заметила, что с Ян Цин что-то не так.
Она поспешила в комнату расспросить её,
но так ничего и не добилась.
Тут Ван вспомнила о Ян Жо, которая всё ещё возилась на кухне.
Придя на кухню, она увидела, что там уже всё чисто прибрано.
А сама девочка сидела у очага и подкладывала дрова.
Её серьёзное выражение лица показалось Ван незнакомым.
— А-Жо, ты уже всё сделала?
— Да, мама. То, что я приготовила, можно съесть на ужин.
— Скоро я дам вам попробовать моё мастерство.
— Тому, чему научилась у Владыки Ямы?
— Да, мама! — невозмутимо ответила Ян Жо.
У Ван от этих слов волосы встали дыбом.
Не то чтобы она не верила в духов и богов, просто слова третьей дочери звучали слишком жутко.
«Нет, похоже, завтра нужно сходить в Храм Бога Земли, помолиться Бодхисаттве», —
подумала Ван. Ей казалось, что их семью в последнее время преследуют сплошные несчастья, все беды свалились разом.
Сначала Ян Жо чуть не утонула, потом муж потерял работу, теперь У требует долг, да и Ян Цин ведёт себя как-то странно.
Никакого покоя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|