Глава 9. Печальные думы под ночную песнь струн души (Часть 2)

Он производил слишком холодное впечатление, из-за чего все его неправильно понимали. Е Илань упрекнула себя: о чем она только думает? Он спас ей жизнь, и она должна быть благодарна. Не стоит забивать голову пустяками.

Услышав ее ответ, Чансунь Уцзи должна была обрадоваться, но почему же ее охватило беспокойство?

Выйдя из шатра, она окликнула Мужун Хаоли:

— Кузен, почему ты заставил меня извиняться?

С детства только он заботился о ней, и она считала, что он должен быть на ее стороне, а не на стороне этой девчонки.

Мужун Хаоли обернулся и посмотрел на нее с раздражением, готовый растерзать ее взглядом:

— Все знают, что ты была с Е Илань наедине, когда с ней случилась эта неприятность. Ты думаешь, отец не в курсе? Ты считаешь, что все обойдется, но я сейчас ее возлюбленный. Если я не разберусь с этим, как она сможет довериться мне в будущем?

Видя, что она ослеплена ненавистью, он понял, что дальнейшие объяснения бесполезны.

Каждый его шаг, казалось, был вне его контроля, словно кто-то незримо вмешивался в его планы.

Кроме Чансунь Уцзи, был еще кто-то.

Она считала, что семья Чансунь уже давно не подчиняется императору, и ей нечего бояться.

Но после слов кузена она поняла, что дело не только в недоверии императора к семье Чансунь, но и в ее собственной репутации.

Она все прекрасно понимала, но пыталась снять с себя ответственность. Видимо, она была достаточно умна, чтобы сохранить свою репутацию и защитить собственные интересы. Недаром ее считали талантливой.

— Но разве она уже не доверилась тебе? — спросила Чансунь Уцзи. Сейчас Е Илань полностью в его власти, разве он не может завоевать ее сердце?

— Тот, кто способен покорить сердце Е Илань, не так прост, — Мужун Хаоли вздохнул и многозначительно добавил: — В будущем следи за своим возлюбленным.

Ей не понравился этот повелительный тон. Она посмотрела ему прямо в глаза и спросила:

— Кузен, ты сейчас говоришь о четвертом принце и Е Илань или о том, что он делает?

— Ты сама знаешь ответ, не так ли? — зачем ему объяснять? Он вспомнил, что Е Илань не знала, кто ее спас, и усмехнулся: — Ты правда думаешь, что она не знает, кто ее спас? Она просто его покрывает.

Чансунь Уцзи посмотрела вперед, сжав руки в кулаки. Мужун Хаочэнь, ты, как и я, приблизился к ней ради своей цели. Но она выбрала меня, неужели ты думаешь, что у тебя еще есть шанс?

Впервые она видела своего кузена таким амбициозным. Как бы хорошо он ни притворялся на людях, его агрессивная натура все равно прорывалась наружу.

В этом Чансунь Уцзи нашла с ним что-то общее.

Услышав о ранении Е Илань, император хотел остаться еще на три дня, чтобы она могла восстановиться.

Но Е Илань отказалась, не желая задерживать остальных из-за своей травмы.

В эти дни Е Сюньюй запретил любые посещения, разрешив только лекарю осматривать рану сестры.

Е Илань хотела увидеть Мужун Хаоли, но не могла. Глядя на нефритовый кулон, она чувствовала, будто он рядом с ней.

Она не могла ходить без посторонней помощи и, опираясь на Цайфэн, вышла из шатра.

Долго искала его, но так и не нашла.

Внезапно рядом с ней возникла фигура. Давно не видевший ее принц снова стал безразличным.

— Приветствую четвертого принца, — поклонилась Е Илань.

— Рана еще не зажила, а ты уже геройствуешь. Е Илань, ты… — он хотел отчитать ее, но запнулся и замолчал.

Е Илань, пряча улыбку, спокойно сказала:

— Благодарю Ваше Высочество за спасение.

Он обернулся, увидел ее улыбку и холодно произнес:

— Чего стоишь? Помоги своей госпоже сесть в карету.

— Госпожа, этот четвертый принц такой непостоянный, — сказала Цайфэн, вспоминая, с каким взглядом он нес ее на руках в тот день. Сейчас он был совсем другим.

Е Илань обернулась, но его уже не было.

— Странный он. Как и Няньцин.

Она давно не видела Няньцина.

Если он увидит ее в таком состоянии, неизвестно, кого он отругает.

Мужун Хаоли, скрываясь в тени, наблюдал за ними.

Он заметил, что с ним Е Илань держится скованно, а с Мужун Хаочэнем — совершенно свободно.

С лукавой улыбкой он подошел к четвертому принцу:

— Брат, что ты думаешь о Е Илань?

Тот неторопливо протирал свой меч, не отрывая от него взгляда:

— Дочь моего учителя не может быть плохим человеком.

Видя его равнодушие, Мужун Хаоли попытался выведать его мысли:

— Это верно. Она талантлива, всем нравится. Разве у тебя не ёкнуло сердце?

— Ты позвал меня ради этого? Не вижу смысла в этом разговоре.

Мужун Хаочэнь убрал меч и холодно посмотрел на брата. Он сказал все, что хотел. Что думает Мужун Хаоли — его дело, его это не касается.

Его брат был слишком проницателен, чтобы так легко выдать себя.

Неужели он действительно равнодушен к Е Илань?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Печальные думы под ночную песнь струн души (Часть 2)

Настройки


Сообщение