Глава 7. Почему же мольба моя подобна шепоту тростника? (Часть 1)

В шатре Цайфэн чувствовала себя виноватой за то, что позволила оскорбить семью Е.

— Госпожа, это все моя вина.

— Ты ни в чем не виновата. Мой отец всегда был честным человеком, и его репутация безупречна, — ответила Е Илань с улыбкой, взяв Цайфэн за руку. — Не нужно себя винить.

— Если бы не было брата, ты бы тайком убежала плакать, а что бы я тогда делала?

Е Сюньюй был отправлен присматривать за беженцами. Здесь она никого не знала, к кому бы она могла обратиться?

— Разве у тебя нет меня? — раздался насмешливый голос. В шатер вошел шестой принц.

— Ваше Высочество? — обе девушки встали. Цайфэн тихо удалилась. Е Илань растерялась, в ее глазах читалось непонимание.

Принц, приподняв бровь, подошел к ней и нежно обнял за талию.

Она не смела смотреть ему в глаза, пытаясь отвести взгляд, но он пристально смотрел на нее. Его губы коснулись ее щеки, и он прошептал: — Проходил мимо и решил заглянуть к тебе.

Ее лицо залилось краской.

— Ваше Высочество, нам лучше держаться на расстоянии, — она мягко высвободилась из его объятий.

Между ними не было официально подтвержденных отношений, и она не хотела вести себя неподобающе.

— Е Илань, ты забыла мои слова? Я восхищаюсь тобой, более того, ты мне нравишься, — рассердился он. Ему не нравилась ее сдержанность. Он повысил голос, чтобы привести ее в чувство.

Он не раз проверял ее и был уверен, что она к нему неравнодушна. Какая девушка могла устоять перед таким талантливым мужчиной? Ее сердце покорило его стихотворение. Девушка, живущая в затворничестве, мечтала найти мужчину, который будет оберегать ее всю жизнь.

И он был именно таким мужчиной.

— Нравишься? Если я вам нравлюсь, вы не должны на меня кричать, — румянец на ее щеках побледнел, улыбка исчезла. Его переменчивое настроение настораживало.

Нравится? Да, раньше он не воспринимал это всерьез. Женщины были для него лишь игрушками, которые он мог бросить в любой момент.

Но узнав пророчество «Тот, кто получит Е Илань, получит весь мир», он не мог упустить такой шанс. Он начал строить планы, как завоевать ее.

В ту ночь, когда они были вместе, он понял, что она совершенно бесхитростна, и это вызвало в нем симпатию.

Постепенно он начал терять контроль над собой, желая ее все сильнее. Но он постоянно напоминал себе, что не должен поддаваться чувствам, что она лишь средство для достижения цели.

Он сдался. Он не мог упустить такой шанс. Скрывая свои истинные намерения, он снова обнял ее и мягко сказал: — Прости меня, я был слишком импульсивен. Ты мне нравишься. Стань моей женой.

Ее сердце бешено заколотилось. Она крепко обняла его за спину и, помедлив, произнесла: — Если вы не обещаете, что будете верны мне всю жизнь…

Он тут же перебил ее, нежно прижав ее голову к себе: — Обещаю, я женюсь только на тебе, Е Илань.

На его губах появилась многозначительная улыбка, словно распускающийся цветок мака.

Ветер шепчет в красной беседке, ночь холодна, листья падают в тишине.

Почему же возвращаться, возвращаться почему?

Хитроумные желания не сбываются, прекрасные пейзажи и счастливые времена не должны быть упущены.

Горы и реки на пути.

Пара уток-мандаринок на шелковой картине, словно девушка в свадебном наряде, — история любви, подобная шепоту тростника.

В ту ночь они сидели, прижавшись друг к другу, и смотрели на луну.

Слова, сказанные днем, все еще звучали в ее ушах.

В ее душе не было сильных эмоций. Возможно, она слишком много читала подобных клятв в книгах, и они не казались ей чем-то особенным.

На этом огромном лугу были только они вдвоем. Она хотела, чтобы этот момент длился вечно, чтобы никто не нарушал их покой.

Он повернулся к ней, обнял и прошептал: — Если устала, закрой глаза. Ни о чем не думай, просто поспи.

Она действительно устала и чувствовала сонливость. Стоило ей закрыть глаза, как она тут же провалилась в сон.

Чья-то тень приблизилась к ним, прошептала что-то и исчезла.

Холодные пальцы скользнули по ее щеке, затем нежно приподняли ее голову, боясь разбудить.

От этой тени исходил холод. Каждая травинка, к которой она прикасалась, покрывалась инеем.

Кто-то наблюдал за ними издали, сжав кулаки.

— Мне следует и дальше следить за госпожой Е?

— Нет необходимости. Его люди следят за ней тайно, нам не нужно привлекать к себе внимание.

Когда-нибудь она будет моей.

Е Илань, тебе не уйти от меня.

На следующее утро…

— Цайфэн… — слабым голосом позвала Е Илань, с трудом поднимаясь с постели.

— Госпожа, зачем вы встали? Шестой принц велел вам еще немного поспать. Он даже отказался от императорского приглашения на пир, — Цайфэн помогла ей сесть перед туалетным столиком.

Глядя на свое отражение в зеркале, Е Илань почувствовала пустоту в глазах. Подперев голову рукой, она устало произнесла: — Не помню, как уснула прошлой ночью.

— К счастью, это был шестой принц. Иначе я не знала бы, что сказать молодому господину, — взволнованно прошептала Цайфэн, чуть не проговорившись. Она продолжила причесывать и наряжать госпожу.

При упоминании Мужун Хаоли глаза Е Илань заблестели, а на губах появилась улыбка: — Да, к счастью, это был шестой принц.

Цайфэн заметила перемену в настроении госпожи, лукаво улыбнулась и сделала вид, что ничего не заметила.

— Госпожа, куда вы направляетесь? — спросила она, видя, что Е Илань стоит у входа в шатер.

Сегодня госпожа выглядела утомленной. Цайфэн почувствовала беспокойство. Разве сон не должен был помочь? Почему она все еще выглядит так?

— Император устраивает пир, я не могу пропустить его, — Е Илань повернулась к Цайфэн и, стараясь улыбнуться, сказала: — Пойдем со мной.

Стоя у входа в шатер, где проходил пир, Е Илань слышала шум голосов. Если бы она сослалась на недомогание, недоброжелатели могли бы использовать это против нее.

Она не могла допустить, чтобы над семьей Е смеялись и распускали сплетни. Ради семьи она должна была присутствовать на пиру.

— Почему ты не доложишь, что прибыла госпожа Е? — Цайфэн раздраженно посмотрела на стражника, который, заметив их, лишь уставился на Е Илань с растерянным видом.

Когда стражник доложил о прибытии Е Илань, все присутствующие удивились. Ранее сообщалось, что госпожа Е не сможет присутствовать на пиру, но…

Е Сюньюй, сидевший рядом с Мужун Хаочэнем, взглянул на него. Четвертый принц лишь загадочно улыбнулся, отпивая чай.

Заметив это, Е Сюньюй, приподняв бровь, холодно спросил: — Твоя сестра пришла, а ты даже не поприветствуешь ее?

— Приветствую императора, приветствую всех принцев, — произнесла Е Илань, входя в шатер.

Все взгляды обратились к Е Илань. Даже Чансунь Уцзи посмотрела на нее с нескрываемой враждебностью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Почему же мольба моя подобна шепоту тростника? (Часть 1)

Настройки


Сообщение