Сидя у окна, облокотившись на подлокотник, Е Илань наблюдала, как падают лепестки цветов, уносимые поднимающимся ветром. Как же описать эту щемящую тоску?
Она смотрела на нефритовый кулон в своей руке. Казалось бы, можно было не придавать значения словам Няньцина, но они глубоко ранили ее сердце.
Его слова, сказанные за пределами резиденции, все еще звучали в ее ушах.
Няньцин, глядя на кулон, горько усмехнулся: — Этот нефритовый кулон… я не смею принять его.
— Почему же? Сегодня твой день рождения, — ответила Е Илань. Она не знала, что подарить Няньцину, и решила отдать ему кулон.
День рождения? Он совсем забыл о нем.
Видя, что Няньцин не протягивает руку, Е Илань поспешила объяснить: — Я знаю, что означает подарок в виде белой магнолии. Это подарок шестого принца. Я понимала его значение, но не могла принять его, поэтому…
Няньцин перебил ее. Его темные глаза казались спокойными, но внутри все бурлило. Он презрительно взглянул на кулон: — Госпожа, вы хотите отдать мне то, что вам не нужно? Я недостоин такого подарка. Прошу вас, оставьте этот кулон себе и не показывайте его никому.
— Няньцин, это не так, послушай меня… — Е Илань хотела догнать его, но он уже ушел.
Няньцин, ты же знаешь, что я не это имела в виду.
Тихая мелодия флейты разносилась в прохладном лунном свете.
Услышав звуки флейты, Е Илань, как обычно, приготовила для Няньцина миску лапши. Но сегодня она рассердила его, и боялась, что он не захочет ее видеть.
Войдя в его комнату, она увидела привычную безупречную чистоту. Он не был господином в резиденции Е и у него не было слуг. Он никогда не позволял никому входить в свою комнату и трогать свои вещи, кроме Е Илань.
С миской лапши в руках Е Илань искала Няньцина.
Она нашла его в беседке. Яркий лунный свет озарял его одинокую фигуру, придавая ей особую привлекательность.
— Сегодня твой день рождения, я приготовила тебе лапшу, — сказала Е Илань, поставив поднос на стол и подойдя к Няньцину. — Ты все еще сердишься на меня?
Он молчал, не отрывая от нее взгляда.
Видя, что Няньцин никак не реагирует, Е Илань достала кулон и хотела его выбросить, но Няньцин остановил ее. Она тут же отдернула руку и с негодованием посмотрела на него: — Раз этот кулон тебе так мешает, я его выброшу, и ты перестанешь злиться.
Его губы дрогнули. Он протянул руку и поправил ее растрепавшиеся волосы. Должно быть, она так торопилась, что забыла привести себя в порядок.
— Я не смею сердиться на госпожу, — ответил Няньцин, но тут же замолчал, не зная, что сказать. — Просто… значение белой магнолии… вам известно. Дарить… дарить мне такой подарок… неуместно.
Его взгляд был полон нежности.
Няньцин никогда не злился на нее по-настоящему.
Когда она сердилась, она была похожа на ребенка.
Он понимал это, но не хотел говорить ей об этом.
Каждый день рождения и каждая миска лапши стали их негласным ритуалом.
Она доверяла ему и делилась своими переживаниями. Сама того не осознавая, она стала очень зависима от этого человека неизвестного происхождения.
«Кто посмеет обидеть тебя, того я убью».
Это было обещание Няньцина, их общий секрет.
Он подарил ей нефритовый шпильку в форме белой магнолии. — Вам нравятся белые магнолии, вот я и купил ее, — сказал он.
— Эта шпилька очень дорогая, откуда у тебя столько денег? — с любопытством спросила Е Илань.
Няньцин служил у Е Сюньюя, и каждый месяц Е Илань давала ему деньги. Узнав, что он занял денег у ее брата, она расстроилась: — Если тебе не хватает денег, скажи управляющему. Ты ведь на моей службе, они не посмеют тебе отказать.
С тех пор как Е Илань привела Няньцина в резиденцию, он решил отплатить ей добром. Е Илань относилась к нему не с жалостью, а с заботой.
Он всегда был один, и только Е Илань была к нему добра. Со временем между ними не осталось секретов.
Сначала Е Илань хотела объяснить свои слова, сказанные за пределами резиденции, но Няньцин и так все понимал и не хотел ее слушать. Он лишь сказал, чтобы она хранила кулон при себе и не показывала его никому, ведь это подарок от императорской семьи, и кто-то может иметь недобрые намерения.
Он понимал, что Е Илань восхищается Мужун Хаоли. Она знала об этом, но не хотела признавать, ведь она ничего не понимала в любви.
Возможно, это восхищение уже начало перерастать в нечто большее.
Е Илань водила пальцем по узору на кулоне.
«Чэнь Лань». Что означают эти иероглифы?
Имя его возлюбленной?
Или… какой-то другой смысл?
Она не стала больше об этом думать и, как сказал Няньцин, спрятала кулон.
Но в ее сердце зародилось непонятное волнение.
По сравнению с четвертым принцем, она определенно больше склонялась к шестому. Ходили слухи, что шестой принц был гордецом, но, услышав его стихи, она изменила свое мнение.
Когда-то шестой принц был предметом восхищения многих девушек Сюаньду. Е Илань испытывала к нему любопытство. О четвертом принце она слышала только хвалебные отзывы своего отца.
Ночь прекрасна, как картина, а мысли о тебе, как бушующий океан.
Два дня спустя император приказал Е Илань явиться во дворец.
В этом году ей исполнилось восемнадцать. Среди других девушек она выделялась своей нежной красотой. Она не была ослепительно яркой, но превосходила всех в поэзии, музыке и каллиграфии. В конце концов, ее отец был Великим секретарем, и она не могла быть посредственностью.
Когда стало известно о вызове во дворец, домашняя наставница посоветовала ей нарядиться как можно торжественнее.
Но Е Илань не стала ее слушать и отправилась во дворец в своем обычном наряде.
Свежая и утонченная, изящная и скромная — вот какой должна быть дочь семьи Е.
Впервые отправляясь во дворец, она не чувствовала страха.
Занавески кареты были подняты, и великолепные дворцовые здания становились все ближе. Рядом с ней была только служанка Цайфэн.
— Госпожа Е, прошу вас выйти из кареты.
Сидя в карете, Е Илань услышала голос евнуха. Цайфэн откинула занавеску и помогла госпоже выйти.
Увидев евнуха, Е Илань спросила: — Простите, кто вы?
— Я главный евнух Ся. Его Величество приказал мне встретить госпожу Е, — ответил евнух. Увидев Е Илань, он не осмелился на нее смотреть. По сравнению с другими девушками во дворце, она обладала особым изяществом и благородством. Недаром она дочь Великого секретаря.
— Я впервые во дворце, — сказала Е Илань. — Не могли бы вы оказать мне любезность и позволить увидеть моего брата?
(Нет комментариев)
|
|
|
|