Глава 7. Первая встреча в Императорском саду (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шангуань Яньрань осторожно раздвинула ветви, закрывавшие обзор, и посмотрела вниз на двух юношей под деревом. Один, в белоснежных одеждах, сидел к ней спиной. Его силуэт показался ей знакомым, и она мысленно усмехнулась — это был Мужун Фэн. Другой был одет в черные одежды, расшитые благоприятными облаками и сложными узорами. В его бровях читалась героическая стать, он был необычайно красив и излучал врожденное царственное величие, внушающее почтение без гнева.

Шангуань Яньрань моргнула. Во дворце оказался такой красивый мужчина, это было настоящее наслаждение для глаз.

Слушая их, она поняла, что они, кажется, говорили о военных припасах. Мужчина напротив медленно заговорил:

— Мужун Фэн, как ты думаешь, как нам собрать военные припасы? Сейчас на фронте ожесточенные бои, припасов не хватает, и мы ни в коем случае не можем их лишиться.

— Я пока не могу придумать, как собрать столько военных припасов. К тому же, у нас в Чу и так мало пахотных земель, каждый год приходится закупать их в больших количествах у других стран.

Шангуань Яньрань, услышав слова Мужун Фэна, на мгновение забыла, что находится в древности, и невольно усмехнулась, пробормотав:

— Как же они глупы! Просто посадите гибридный рис, и все! Может быть, другим странам придется покупать его у вас!

Мужчина в черном под деревом слегка вздрогнул, услышав слова Шангуань Яньрань, но не понял, что она сказала. Неужели четвертая госпожа из семьи Шангуань еще не поправилась, и все еще ведет себя как глупая?

Он поднял глаза и увидел Мужун Фэна, чье лицо было полно улыбок.

Шангуань Яньрань, увидев, что они сидят молча, тут же почувствовала скуку и хотела спуститься с дерева. Но она оступилась, откинулась назад и вскрикнула:

— А-а-а!

— "Вот и все, — подумала Шангуань Яньрань, — если не умру, то сломаю руку или ногу." Внезапно она оказалась в чьих-то объятиях.

Слегка открыв глаза, она увидела, что это был мужчина в черном, сидевший напротив Мужун Фэна.

Шангуань Яньрань подняла глаза на него: у него была светлая кожа, он был нежен, как нефрит, а его брови, словно выточенные ножом, создавали впечатление необычайной элегантности.

Мужчина в черном, глядя на Шангуань Яньрань, которая бесцеремонно разглядывала его в его объятиях, почувствовал легкое недовольство. "Неужели эта женщина всегда так смотрит на мужчин?"

Тут же он недовольно сказал:

— Ты еще не насмотрелась? Неужели ты не можешь отвести взгляд от любого мужчины?

Шангуань Яньрань тут же очнулась, спрыгнула с рук мужчины в черном и холодно фыркнула:

— Я-то думала, какой ты высокомерный мужчина, а ты, оказывается, просто самовлюбленный дядька. Не думай, что если я на тебя лишний раз взглянула, то уже влюбилась. Красивых мужчин я видела много, а твоя внешность даже не стоит моего внимания.

Мужун Фэн, услышав это, покраснел от сдерживаемого смеха, чуть не получив внутренние повреждения. "Ваше Величество, ах, Ваше Величество, и вы дожили до такого дня!"

Мужун Фэн встал, с улыбкой на лице намеренно спросил:

— Четвертая госпожа, как вы упали с дерева?

Шангуань Яньрань глубоко вздохнула и сердито сказала:

— Я только что проходила мимо искусственной горы, услышала, как кто-то разговаривает, и голос показался мне очень знакомым, поэтому я решила забраться на дерево, чтобы посмотреть, кто это. Не ожидала, что это ты.

Мужчина в черном холодно сказал:

— Сегодня день рождения Вдовствующей Императрицы, почему ты не в главном зале, а прибежала в Императорский сад, что ты здесь делаешь?

Шангуань Яньрань, услышав это, окинула его взглядом. Ткань его одежды была высшего качества, и раз он во дворце, то, возможно, он какой-нибудь министр или Князь. Даже если нет, он наверняка видел Ваше Величество. Она снова взглянула на Мужун Фэна. Этот Мужун Фэн, должно быть, тоже знаком с Вашим Величеством. Даже если мужчина в черном не захочет вести ее к Вашему Величеству, разве нет Мужун Фэна?

Шангуань Яньрань улыбнулась, и в ее глазах мелькнула хитрость.

Шангуань Яньрань без колебаний сказала:

— Я пришла найти Ваше Величество, но не знаю, где он, поэтому я просто бродила. Может быть, мне повезет, и я случайно наткнусь на него!

Мужчина в черном и Мужун Фэн выглядели озадаченными. Мужчина в черном улыбнулся и спросил:

— Зачем ты ищешь Ваше Величество?

Шангуань Яньрань, не поднимая головы, сказала:

— У меня есть дело к Вашему Величеству.

Мужчина в черном прямо спросил:

— Какое дело?

Шангуань Яньрань рассмеялась:

— Конечно, хорошее дело!

Мужун Фэн, стоявший рядом, с улыбкой спросил:

— Не могли бы вы сказать, зачем четвертая госпожа ищет Ваше Величество?

Шангуань Яньрань потрогала кончик носа и с улыбкой сказала:

— Я же сказала, это хорошее дело. Я гарантирую, что как только я расскажу об этом, Ваше Величество будет мне безмерно благодарен и тронут до глубины души.

У мужчины в черном дернулся уголок рта. Эта женщина осмелилась сказать, что у нее есть к нему хорошее дело, и еще хочет, чтобы он был ею тронут. Неужели эта женщина еще не совсем оправилась от глупости? Неужели информация Мужун Фэна ложна?

Чу Тянько, глядя на улыбающееся лицо женщины перед ним, невольно почувствовал некоторое недоумение.

Мужун Фэн чуть не подавился словами Шангуань Яньрань, с улыбкой наклонился и спросил:

— Что же это за хорошее дело, о котором говорит четвертая госпожа?

Шангуань Яньрань огляделась, и, увидев, что никого поблизости нет, поманила их к себе. Когда три головы сошлись вместе, Шангуань Яньрань тихо сказала:

— Я хочу сказать Вашему Величеству, что хочу расторгнуть с ним помолвку.

Как только эти слова были произнесены, лицо Чу Тянько потемнело наполовину. Эта женщина, не знающая своего места, осмелилась расторгнуть с ним помолвку! Мужун Фэн, услышав это, замер на месте, долго не приходя в себя. Неужели эта женщина не совсем поправилась?

Неужели она снова хочет выйти за меня?

Мужун Фэн, подумав об этом, вспомнил, как раньше глупая Шангуань Яньрань бегала за ним, говоря, что хочет выйти за него замуж, и его тело невольно онемело. Мужун Фэн вздрогнул, сглотнул слюну и спросил Шангуань Яньрань:

— Почему вы хотите расторгнуть помолвку с Вашим Величеством? Разве быть Императрицей не хорошо?

Шангуань Яньрань отвернула голову, на ее лице было полное презрение:

— Мне вовсе не нужна роль Императрицы!

— Почему? — робко спросил ее Мужун Фэн.

Шангуань Яньрань рассмеялась:

— Что хорошего в том, чтобы быть Императрицей? Только подумайте, делить одного мужчину со столькими женщинами, да еще и остерегаться интриг между ними, это же так утомительно! Я хочу найти мужчину, который женится только на мне одной.

Мужун Фэн, услышав это, остолбенел. Она хочет найти мужчину, который женится только на одной женщине? Боюсь, это будет трудно.

Чу Тянько, услышав слова Шангуань Яньрань, слегка улыбнулся, и в его улыбке был неясный смысл. Шангуань Яньрань тихо пробормотала про себя:

— Ваше Величество берет столько жен, не боится ли он истощения?

Улыбка исчезла с лица Чу Тянько, и оно потемнело.

Мужун Фэн, сдерживая смех, чуть не получил внутренние повреждения.

Шангуань Яньрань, увидев их выражения лиц, недовольно спросила:

— Эй, вы двое, вы собираетесь вести меня к Вашему Величеству или нет?

Шангуань Яньрань взглядом окинула Чу Тянько, а тот сделал вид, что не знаком с ней.

Шангуань Яньрань пришлось уставиться на Мужун Фэна. Мужун Фэн, увидев ее взгляд, с сомнением на лице понял, что они, конечно, не очень хотят помогать, и, закатив глаза, тут же придумал идею.

Шангуань Яньрань улыбнулась и спросила:

— Хотите знать, как быстро собрать военные припасы? Как улучшить земледелие, чтобы Чу в будущем не приходилось покупать зерно у других стран?

Шангуань Яньрань, увидев, что они, кажется, никак не реагируют, встала, потянулась и хотела уйти.

Когда она дошла до каменного моста, она пробормотала про себя:

— Говорят, сын Министра Суня, Сунь Чживэнь, тратит сотни лянов на один обед, тысячи лянов на покупку наложницы, а на посещение борделя уходит не менее десяти тысяч лянов. Как же семья Министра Суня так богата?

Эти слова были произнесены негромко, но Чу Тянько и Мужун Фэн могли их слышать.

У Мужун Фэна дернулся уголок рта, и он сказал:

— Эта женщина слишком жестока, она ни за что не даст себя в обиду. В будущем лучше никого не обижать, но уж точно не такую госпожу.

Чу Тянько, услышав это, тут же расплылся в улыбке. Это действительно хорошая идея! Даже если у семьи Министра Суня не хватит, есть еще столько министров. Эта женщина вовсе не глупа!

Мужун Фэн, глядя на улыбку на лице Чу Тянько, молча начал беспокоиться за Министра Суня.

Чу Тянько с улыбкой на лице сказал:

— Мужун Фэн, пойдем со мной в главный зал, Банкет в честь дня рождения скоро начнется.

Сказав это, Чу Тянько первым вышел. Мужун Фэн, сложив руки в кулаки, ответил:

— Слушаюсь, Ваше Величество.

По дороге Мужун Фэн заметил, что Чу Тянько, кажется, в очень хорошем настроении.

Он спросил:

— Ваше Величество собираетесь ли вы удовлетворить просьбу Шангуань Яньрань?

Чу Тянько, улыбнувшись, намеренно заинтриговал:

— Как думаешь?

Мужун Фэн тут же потерял дар речи и сказал:

— Мужун Фэн не смеет гадать.

Чу Тянько, глядя на улыбку на лице Мужун Фэна, улыбнулся еще шире. Настроение Чу Тянько, казалось, сразу улучшилось, и он первым направился к главному залу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Первая встреча в Императорском саду (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение