Замешательство
Чувства, что ты сплетаешь, неуловимы, ты запутаннее моих снов.
— «Почему любовь — это любовь»
Изумление, тишина.
Лишь непрекращающийся дождь лил и лил, безгранично накрывая все вокруг.
— Мне нужно напомнить тебе, как ты исчезла в тот год?!
Я повернулась к нему, но его лицо по-прежнему было обращено к окну. Руки, крепко сжимавшие руль, побелели в костяшках.
С той самой минуты мой разум был полностью поглощен словами «мы обручились».
Что объяснять? Как мне сказать, что лист улетает, потому что дерево его не удерживает?
— Я… я просто хотела сменить обстановку.
— Причина!
— …Не за что было держаться, — едва слова сорвались с губ, слезы подступили к глазам, готовые хлынуть потоком.
Я открыла дверь машины, собираясь выскочить наружу.
Шум дождя был слишком сильным, я не была уверена, расслышала ли отчетливо последние слова, донесшиеся мне вслед:
— Тао Цзы Юань, и не думай, что все так закончится!
Закончится?
…Я не хотела, чтобы все заканчивалось.
Помню, в старшей школе на утреннем уроке чтения по литературе он сидел рядом со мной и, покачивая головой, декламировал:
— «Ты даришь мне персик, я отвечаю нефритом. Не просто ответный дар, но дружба навек. Ты даришь мне сливу, я отвечаю самоцветом. Не просто ответный дар, но дружба навек».
Дочитав до этого места, он вдруг остановился, наклонился ко мне и сказал:
— Персик… Слива… Дружба навек. Неплохое стихотворение, будто про нас.
Вокруг раздавался гул голосов читающих учеников, сливаясь в неясный шум.
Я притворилась, что не слышу, и продолжила читать.
Вот только эта фраза «дружба навек» снова и снова отчетливо звучала у меня в ушах.
Дружба навек…
Как же я надеялась, что это было его обещание.
Но если признать правду, то на самом деле это я постоянно бежала за ним.
Начиная со средней школы, я всегда следовала за его спиной, изо всех сил стараясь попасть в ту же старшую школу, в тот же сильный класс, а потом и в тот же университет.
Неукротимая и целеустремленная, я сама почти растрогалась от собственных усилий.
Но он лишь изредка бросал такие вот двусмысленные фразы, постоянно будоража мое сердце.
Кроме этого — ничего.
И что он имеет в виду сейчас?
Ветер дул в лицо, капли дождя били по щекам, мутные и холодные.
Следующие несколько дней прошли на удивление спокойно. Его и след простыл, и я часто сомневалась, не были ли события последних дней всего лишь сном.
Рабочие вопросы я обсуждала только с Чжан Цяном, который приходил в тот день.
Наконец, однажды я не выдержала и спросила его:
— Как поживает ваш менеджер Ли в последнее время? Все еще очень занят?
Чжан Цян удивленно вскинул бровь, словно не ожидал такого вопроса. Через несколько секунд он ответил:
— О! Он уехал несколько дней назад.
Дыхание перехватило.
Значит, он уже уехал…
Эта встреча, похожая на сон, вот так просто закончилась?
Чжан Цян, увидев мое ошеломление, улыбнулся и добавил:
— Но он поручил мне хорошо сотрудничать с госпожой Тао.
Мне оставалось лишь выдавить смущенную улыбку.
О каком «закончится» могла идти речь? Наше пересечение в этот раз ограничивалось лишь работой.
В пятницу после работы коллега из административного отдела, Сяо Ян, объявил, что послезавтра женится и устраивает банкет, приглашая всю компанию. Сказал, что можно приходить со своими вторыми половинками.
Когда я звонила Сянмину, я как раз упомянула об этом и заодно спросила, не хочет ли он пойти со мной.
Я думала, что он такой занятой, что у него точно не будет времени, но кто бы мог подумать, что он скажет, что свободен, и тут же согласится.
Свадьба — это, пожалуй, редкое радостное событие за последние дни.
Едва я повесила трубку, как Сяо Линь сказала:
— Цзы Юань, у тебя тоже скоро намечается радостное событие? Раз вы вместе идете на свадьбу, поймай букет невесты и выходи замуж поскорее!
Я беспомощно опустила уголки губ:
— Мне всего двадцать пять, красавица!
Она широко раскрыла глаза:
— Двадцать пять — это мало? Посмотри на морщинки у тебя в уголках глаз!
Я поспешно провела рукой по уголкам глаз.
— Да ладно?!
— Шучу! — Она рассмеялась и махнула рукой. — Просто в наше время хорошие мужчины на дороге не валяются, решайся скорее!
Я опустила голову, собирая вещи, и ничего не ответила.
На самом деле, Сянмин был неплох: квартира, машина, стабильная работа — «выгодная партия», о которой мечтали многие.
Я знала, что он встречается со мной с намерением жениться.
Но наши отношения уже сейчас были пресными, как вода, и я с трудом представляла себе жизнь с ним после свадьбы.
Ладно, потом видно будет. Если такой день действительно настанет, и мы оба будем одиноки, то, возможно, лучше быть одинокими вместе.
В день банкета улицы сияли неоновыми огнями, все вокруг было залито светом.
Семья жениха была состоятельной, банкет проходил в ресторане «Цзян Юэ», одном из лучших в городе. Коллеги наперебой завистливо восклицали: «Ого, Ян-Ян, ты отхватил себе бриллиантового холостяка!»
Появляться на таком мероприятии в чем-то недостаточно торжественном казалось почти преступлением.
Мы с Сянмином зарегистрировались у входа и направились к столу, за которым сидели знакомые.
Сяо Линь, увидев, что я иду под руку с ним, хихикнула:
— Какие вы милые.
Другая коллега, Ань Ань, очень интересовалась инвестиционным банкингом и без умолку задавала вопросы.
К счастью, Сянмин, хоть и не был разговорчивым, умел поддерживать беседу, так что неловких пауз не возникало.
Глядя на оживленную компанию, мне захотелось выйти подышать свежим воздухом.
На полпути я услышала, как кто-то окликнул меня сзади:
— Цзы Юань?
Я обернулась. Сестра Эмма махала мне рукой.
Мой взгляд упал на двух человек рядом с ней, и я застыла на месте, словно меня парализовало.
Почему они здесь? Разве они уже не уехали?!
— Чего ты стоишь как вкопанная, иди сюда.
Лицо Чэнь И расплылось в радостном удивлении, и она издалека закричала:
— Цзы Юань? Так ты работаешь в этой компании?
Я потащилась к ним, с трудом волоча ноги и силясь сохранить улыбку.
Я поздоровалась с сестрой Эммой, а затем ответила Чэнь И:
— Да, а ты… вы… как вы здесь оказались?
— Жених — мой двоюродный брат!
Сестра Эмма вставила:
— А? Так вы все знакомы? Неудивительно…
Я растянула губы в улыбке, чувствуя, что она получается натянутой и неискренней. Ли Чэн с самого начала не проронил ни слова, его взгляд был устремлен куда-то вдаль.
Чэнь И снова заговорила:
— Цзы Юань, где ты сидишь? Давай мы сядем с тобой. Не хочу сидеть со всей этой толпой наших родственников.
А? Я указала на свое место и неохотно проговорила:
— Но… за тем столом все мои коллеги, боюсь, ты никого не знаешь…
— Какая разница? Главное, что я знаю тебя, — она повернулась к Ли Чэну. — Хорошо?
Он взглянул на нее, его тон был спокойным, можно даже сказать, нежным.
— Как хочешь, лишь бы ты была довольна.
И тут я увидела идеальную улыбку Чэнь И.
— Простите, мне нужно в уборную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|