Договорившись, Бай Цэ выкатил свой усиленный армейский велосипед «28», посадил Бай Кэ спереди, Цинь Юнмэй — сзади, а на руль повесил подарки.
Минут через десять они подъехали к дому главы уезда Лю.
Дом главы уезда Лю был не отдельным особняком, а одним из трех трехэтажных каменных домов, в которых жили множество семей. Всего в трех домах проживало около двухсот семей — сотрудники уездного комитета партии, суда, прокуратуры, полиции и других учреждений. По тем временам это считалось довольно престижным жильем.
Как и ожидалось, главе уезда Лю очень понравились подарки Бай Цэ и Цинь Юнмэй, что сразу же сблизило их.
Хотя Цинь Юнмэй и не разбиралась в тонкостях этикета, но, когда она была знакома с людьми, вела себя открыто и просто. К тому же глава уезда Лю был ее земляком.
— Братец, мы с тех пор, как вернулись, все хотели навестить тебя, но все никак времени не было.
— Конечно, вам с такой большой семьей непросто было обустроиться. А это, значит, ваш младшенький?
— Да.
— Тоже родился на острове?
— Ага, только родился, и через пару лет мы вернулись на юг. Смотри, какой он дома шустрый, а тут вдруг застеснялся. Поздоровайся с дедушкой!
Глава уезда Лю засмеялся: — Какой я ему дедушка? Пусть называет меня дедушкой.
На самом деле Цинь Юнмэй чувствовала себя немного неловко. Если бы она следовала примеру своего двоюродного брата, то должна была бы называть главу уезда Лю «старшим братом». Но по возрасту она должна была бы называть его «дядей».
Хотя Цинь Юнмэй была матерью четверых детей, она была еще довольно молодой. В шестидесятые годы женщины могли выходить замуж с восемнадцати лет. Цинь Юнмэй вышла замуж, как только ей исполнилось восемнадцать, так что сейчас ей было чуть больше тридцати.
Бай Цэ и Цинь Юнмэй растерялись.
— Неправильно, неправильно! — воскликнул Бай Кэ. — Разве бывают такие дедушки?
Бай Цэ испугался и поспешил остановить сына: — Не говори глупостей.
Но глава уезда Лю, улыбаясь, спросил: — А почему я не могу быть таким дедушкой?
— Дедушки все вот такие, — сказал Бай Кэ и, согнувшись, изобразил старика с морщинистым лицом.
Глава уезда Лю расхохотался, и Бай Цэ с Цинь Юнмэй с облегчением засмеялись вместе с ним.
— Глупый ребенок, разве деревенские дедушки такие же, как городские?
— Старый я уже! — сказал глава уезда Лю, широко улыбаясь и поглаживая свою редкую шевелюру.
— Не старый, не старый… — начали Бай Цэ и Цинь Юнмэй. Они не умели льстить и радовались, если им удавалось не сказать чего-нибудь лишнего.
Но это не имело значения, у Бай Кэ были свои методы.
— Не старый, не старый. Я читал в журнале «Научная жизнь», что в будущем люди будут жить до ста лет, а вы прожили только половину.
— Половину? Сколько же мне сейчас, по-твоему?
— Сколько? Ну, лет пятьдесят, не больше.
Глава уезда Лю снова рассмеялся от души. Бай Кэ даже испугался, что он задохнется от смеха. Это была действительно гениальная лесть. Главное, что эти слова произнес восьмилетний ребенок, поэтому они звучали абсолютно искренне.
Даже Бай Цэ и Цинь Юнмэй были ошеломлены. Даже слепой мог бы увидеть, что главе уезда Лю было за шестьдесят.
Однако после такой лести глава уезда Лю действительно расцвел и помолодел лет на десять.
— Какой милый мальчик! — сказал глава уезда Лю, обнимая Бай Кэ. — Ты, наверное, много читаешь?
Бай Цэ поспешил кивнуть: — Да, он постоянно берет мое удостоверение и ходит в Дом культуры читать книги. Все сотрудники там его знают и прозвали «маленьким ученым».
Глава уезда Лю снова рассмеялся, а потом вздохнул: — Какой прилежный! Моим внукам до него далеко.
— Дети развиваются по-разному, — пробормотал Бай Цэ.
Глава уезда Лю, не обращая внимания на Бай Цэ и Цинь Юнмэй, продолжал разговаривать с Бай Кэ: — Маленький ученый, а в каком высшем учебном заведении ты сейчас учишься?
— В начальной школе Айминь.
— А, мой внук учится в школе Хунцы. Может, тебе тоже туда перевестись? Будешь помогать ему с учебой.
— Но школа Хунцы слишком далеко от дома.
— А, точно, — глава уезда Лю наконец снова посмотрел на Бай Цэ и Цинь Юнмэй. — Я слышал от твоего двоюродного брата, что он нашел вам «полуторку» рядом со школой Айминь. Эх, вам с шестью детьми там, наверное, очень тесно.
— Да, да, — быстро закивала Цинь Юнмэй.
— Я бы на вашем месте купил дом или попросил бы кого-нибудь выделить вам участок, чтобы построить свой.
— Но если у нас будет свой дом, то предприятие… — начал мямлить Бай Цэ.
— Эх, глупый ты человек! Если ты никому не скажешь, никто и не узнает, что у тебя есть свой дом. Все будут думать, что ты снимаешь.
— Но я сейчас работаю в Бюро материально-технического снабжения, и все стройматериалы нужно получать через них.
— А, точно, ты сейчас работаешь в Бюро материально-технического снабжения. Ну, ладно. В Бюро с жильем проще, вам точно дадут квартиру в течение трех лет.
— Да, да.
— Ну как, как тебе там работается? А ты, Юнмэй, как тебе на швейной фабрике?
— Ну… — Бай Цэ замялся.
Цинь Юнмэй вздохнула: — Они… они обижают Лао Бая, хотят отправить его сторожить склад в Сихайтоу.
— Что за безобразие! — возмутился глава уезда Лю. — Такого образованного человека отправлять сторожить склад? Это же… как это называется? Преступное расточительство!
— Не преступное, а бессмысленное, — поправил Бай Цэ.
Бай Кэ знал, что у отца было что-то вроде обсессивно-компульсивного расстройства, как у тех, кто любит наводить порядок, и, увидев беспорядок, он не мог не вмешаться.
Цинь Юнмэй даже шлепнула Бай Цэ по руке.
Но глава уезда Лю не обратил на это внимания и рассмеялся: — Я давно слышал от твоего двоюродного брата, что Сяо Бай — человек принципиальный.
Цинь Юнмэй вздохнула: — Эх, стыдно. Столько лет в армии прослужил, а все такой же. Ничему жизнь не учит.
— Хорошо, честные люди всегда в цене. Я люблю честных людей, на них можно положиться. Но с таким характером тебе действительно будет сложно в Бюро материально-технического снабжения.
— Да, сотрудники Бюро постоянно общаются с людьми со стороны, все они пройдохи.
— Верно. Скажу вам честно, когда создавалось Бюро материально-технического снабжения, туда набрали всякий сброд — бездельников и тунеядцев.
Бай Цэ вздохнул: — Лучше бы я тогда пошел работать в школу.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|