Она открыла глаза. Вокруг царила кромешная тьма.
Что происходит? Неужели ночь? Впрочем, когда она сюда попала, тоже была ночь. Ладно, лучше поспать. Ночью самое время спать.
Однако, закрыв глаза, она не смогла уснуть. Раз не спится, можно выйти на прогулку.
Она встала и вышла из комнаты, плохо ориентируясь в обстановке. Наткнулась на стол. — Черт! — выругалась она, потирая ушибленную ногу.
Встав, она продолжила путь и открыла дверь. Снаружи было светло.
Перед ней раскинулся большой сад с беседками, павильонами и длинными коридорами, уходящими вдаль, словно бесконечными. Она шла по коридору и увидела большой пруд.
Это напомнило ей сцены из фильмов о боевых искусствах, где мастера легко скользят по воде. Как бы ей хотелось обладать такой способностью! Она завидовала им, хоть и знала, что это всего лишь выдумка.
Внезапно она вспомнила кое-что важное. Разве она не просила Яньло-вана дать ей навыки боевых искусств? Почему бы не попробовать сегодня вечером?
Она осторожно подпрыгнула, не решаясь сразу же использовать технику легких шагов на воде. Вдруг Яньло-ван просто обманул ее и не дал ей настоящих способностей?
Но ее тело легко взмыло в воздух. Она почувствовала облегчение. Одной ногой она слегка коснулась воды, а затем, словно бежала, начала перемещаться по поверхности пруда.
Она была в восторге! Но она все же была человеком, и усталость давала о себе знать. Пробежавшись по воде несколько раз — если честно, она не считала, сколько именно, — она, наконец, устала.
Она хотела вернуться в комнату, но не могла понять, куда идти. Пришлось искать. Она шла по коридору, проверяя каждую дверь. Ночью все двери были закрыты на замок. Значит, ее комната — та, где дверь не заперта.
После бесчисленных попыток она наконец нашла свою комнату. Уставшая, она упала на кровать и укрылась одеялом. Ей не хотелось простудиться в первый же день.
Утром она медленно открыла глаза и увидела у своей кровати девушку, которая стояла к ней спиной и что-то делала, склонив голову.
Мэнмэн села в постели, ожидая, когда девушка ее заметит.
Девушка обернулась, увидела ее и воскликнула: — Госпожа, вы очнулись! Слава богам!
Мэнмэн знала, кто это. Девушку звали Пинпин. Она росла вместе с Лин Мэнъэр и была ей очень предана. И в доме зайсяна, и в Крепости Цзиньтянь Пинпин заботилась о ней.
— Пинпин! Я проснулась. Ты рада? — спросила Мэнмэн, понимая, насколько глупый вопрос она задала. Конечно, Пинпин была рада. Это было видно по ее улыбке.
Но дальнейшее развитие событий застало Мэнмэн врасплох. Пинпин расплакалась. Мэнмэн умела успокаивать детей, но как успокоить взрослого человека, она совершенно не знала.
Что же делать? Взволнованная, она встала с кровати, подошла к Пинпин, вытерла ей слезы и начала мягко поглаживать ее по щеке, как ребенка.
— Ну же, Пинпин, не плачь. А то и я сейчас расплачусь.
Пинпин удивленно подняла голову. — Госпожа, что вы говорите?!
Похоже, ее слова напугали служанку. Ведь прежняя Лин Мэнъэр была девушкой с задержкой развития. Она никогда никого не утешала, поэтому такая реакция была вполне естественной. «Пинпин, тебе придется привыкнуть. Я еще не раз тебя удивлю».
— Пинпин, я голодна. Пойдем поедим, — сказала Мэнмэн.
Пинпин, хоть и хотела узнать, почему ее госпожа после обморока так изменилась, услышав, что та голодна, решила пока отложить вопросы. Она пошла за едой.
Мэнмэн тем временем осматривала одежду в шкафу. Боже мой! Какие длинные платья! Нет, так не пойдет. Нужно их переделать. К счастью, она изучала дизайн одежды.
Она отрезала значительную часть длинного подола, затем разрезала отрезанную ткань на полоски, выбрала лучшую и пришила ее к нижнему краю платья, добавив несколько жемчужин из шкатулки с украшениями. Вот и готово!
Она надела платье и спустилась с кровати. Как раз вернулась Пинпин.
Увидев еду, Мэнмэн набросилась на нее, словно голодала несколько лет.
Наевшись, она попросила Пинпин заплести ей волосы в древнем стиле. Она сама не умела делать такие прически. Затем попросила служанку показать ей окрестности.
У Пинпин было много вопросов, но она не решалась их задавать.
— Перестаньте реветь! Слышите?!
— Что происходит, Пинпин? Кто это кричит? — спросила Мэнмэн.
Пинпин явно смутилась. На ее лице отразилась боль. Ее реакция напомнила Мэнмэн, что у Лин Мэнъэр есть дети. В воспоминаниях, данных ей Яньло-ваном, наложница мужа часто обижала детей. Пусть они и не были рождены ею, но выношены в ее чреве. Теперь это ее дети.
Она пошла на звук и увидела красивую женщину, замахнувшуюся деревянной планкой. — Прекратите! — крикнула Мэнмэн.
Женщина обернулась и презрительно посмотрела на нее. — О, кого я вижу! Это же старшая сестра!
Не может быть! Она назвала ее сестрой? Хотя выглядела явно старше. — Прошу вас, — возмутилась Мэнмэн, — вы явно старше меня. Как вы можете называть меня сестрой? Я не могу принять такое обращение. Боюсь, это сократит мне жизнь.
Женщина опешила. Ее явно ошеломили слова Мэнмэн. Прежнюю Лин Мэнъэр можно было обижать, но Сун Мэнмэн не позволит так с собой обращаться.
Она подошла к своим сыну и дочери, присела рядом и коснулась следов побоев на их телах. Ее сердце сжалось от боли, глаза защипало, и слезы готовы были хлынуть.
Сын протянул руку и погладил ее по щеке. — Мама, не плачь. Мы в порядке!
Какие же они понимающие! Она обняла их обоих, и слезы покатились по ее щекам.
— А ну тихо! Если будете реветь, я вас троих отлуплю! — раздался надменный голос. Какое самомнение! Посмотрим, хватит ли у нее сил.
Служанка поддакнула: — Да, она вас побьет, и никто ничего не скажет! Здесь все решает наша госпожа.
Даже служанка такая наглая! Они совсем не ставят ее, хозяйку дома, в грош. Сегодня она покажет им, кто здесь настоящая госпожа.
Не обращая на них внимания, Мэнмэн взяла детей за руки и направилась прочь. Она знала, что женщина не позволит ей так просто уйти.
Как и ожидалось, та замахнулась на Мэнмэн деревянной планкой. Мэнмэн перехватила планку и отвесила женщине пощечину.
Эта пощечина ошеломила всех присутствующих во дворе.
— Лучше бы тебе отныне жить тихо и мирно и не искать неприятностей. Иначе я не посмотрю, кто ты такая. Понятно? — холодно произнесла Мэнмэн, прожигая женщину ледяным взглядом.
Женщина, испуганная ее суровостью, села на землю.
Мэнмэн повернулась к служанкам, которые не уважали Лин Мэнъэр. — А вам лучше не попадаться мне на глаза. Иначе вылетите из Крепости Цзиньтянь. Ясно?
Испуганные служанки поспешно закивали. — Поняли!
Женщина встала и с вызовом сказала: — Не радуйся раньше времени. Я расскажу Тяньюню, как ты меня обижаешь. Тогда тебе не поздоровится.
Мэнмэн насмешливо посмотрела на нее и спокойно подошла ближе. — Хочешь пожаловаться? Да пожалуйста. Мне все равно. Но я повторю еще раз: лучше бы тебе вести себя тихо, пока он не вернулся. Поняла?
Ее совершенно не волновало, какое впечатление она произвела на Цзинь Тяньюня, и что он о ней думает. Сейчас ее волновали только ее дети.
Хотя она и улыбалась, в душе кипела ярость. Ее взгляд, несомненно, был ледяным, ведь глаза — зеркало души. Мэнмэн окинула всех присутствующих тяжелым взглядом, запоминая их лица.
Под ее взглядом они отступили на шаг. Неужели она такая страшная? Судя по их испуганным лицам, да. Но именно такого эффекта она и добивалась. Пусть боятся ее и не смеют больше обижать ни ее, ни ее детей.
Близнецов звали Цзинь Ци и Цзинь Линь. Вместе их имена образовывали слово «цилинь» — так назвал их дедушка. Он надеялся, что они станут необыкновенно одаренными детьми, и они оправдали его ожидания. Они были очень умными и послушными.
(Нет комментариев)
|
|
|
|