Похоже, Цзюаньцзы очень старается. Нельзя ее разочаровывать.
— Тогда мы пойдем, — сказала Мэнмэн. — Мне нужно посмотреть, где живут бездомные дети и сколько их, чтобы решить, сколько нужно купить еды и других вещей.
Цзинь Тяньюнь, услышав, что они собираются уходить, быстро спрятался, чтобы не попасться им на глаза. «Иначе мне конец!» — подумал он и скрылся, используя технику легкого шага.
Глава двадцатая. Открытие детского приюта
Они пришли туда, где было больше всего нищих. Некоторые из них были вполне здоровыми и могли работать, но не хотели. Таких людей не стоило жалеть. Стариков было немного, зато детей — довольно много.
Дети не могли работать, да и не должны были. Сейчас им нужно было хорошо питаться, чтобы расти.
Мэнмэн решила сначала купить им поесть.
— Пинпин, давай купим им что-нибудь поесть, — сказала она. — Они, наверное, очень голодные.
Они купили много булочек и раздали их всем, включая взрослых. Но в следующий раз взрослым ничего не достанется. Мэнмэн не хотела, чтобы они жили так — без мечты, без достоинства.
Она прикинула, что здесь около тридцати детей. И это только в одном месте. А сколько их еще в других местах?
«Неужели никто не заботится об этих детях? — подумала она. — Мой отец — первый министр. Кто, если не я, дочь первого министра, должна о них позаботиться? Я не обещаю, что сделаю все идеально, но я приложу все усилия».
Она потратила на это все свои деньги.
Цзюаньцзы нашла большой дом с двором, где могли разместиться несколько сотен человек. Этот дом давно пустовал. Он был слишком большим для обычной семьи, поэтому его никто не покупал. Хозяин продал его им за небольшую сумму.
Мэнмэн была очень благодарна и не переставала благодарить его.
— Вы делаете такое доброе дело, — сказал хозяин. — Я должен был отдать вам этот дом бесплатно. Но, сами понимаете, нам сейчас тоже нелегко.
— Не говорите так, — ответила Мэнмэн. — Вы и так сделали очень много. Спасибо вам!
Она знала, что у хозяина дома большая семья — шестеро детей, и им приходилось нелегко. Он мог бы завысить цену, но не сделал этого.
Подготовив все необходимое, они перевезли в дом больше сотни детей. Всем выдали новую одежду, помыли, разделив на мальчиков и девочек. Старую одежду сожгли в печи.
Сначала каждому ребенку выделили отдельную комнату. Во время еды дети вели себя ужасно. Они набрасывались на еду, как дикари. Но постепенно, благодаря усилиям Мэнмэн, они научились вести себя за столом и стали выстраиваться в очередь.
Это очень радовало Мэнмэн. Иногда она учила их читать и писать. Но у нее не хватало на это времени, поэтому она наняла учителя. Дети учились с большим усердием и внимательно слушали учителя.
Ее старания не прошли даром. Она гордилась ими.
Детский приют вызвал большой резонанс в городе. Никто не мог понять, зачем ей это нужно — заботиться о таком количестве детей. Одна мысль об этом вызывала головную боль. А расходы? Откуда у нее столько денег? «Разве жена главы Крепости Цзиньтянь не глупышка? — думали люди. — Откуда у нее такие идеи? Нам очень интересно, что у нее на уме. Насколько нам известно, Цзинь Тяньюнь не давал ей денег. В крепости к ней относятся с пренебрежением. Вторая жена постоянно ее обижает. Даже служанки позволяют себе грубость. Почему такая женщина вдруг решила открыть детский приют?» Многие хотели увидеть эту первую красавицу, дочь первого министра.
«Думаете, меня так просто увидеть? — усмехнулась Мэнмэн. — Это зависит от моего настроения. И как вы смеете называть меня глупышкой? Даже раньше я не была глупой. Просто я была слишком наивной и доверчивой. Почему вы не можете этого понять?»
Эта новость дошла даже до императора. — Первый министр, — спросил он на утреннем собрании, — я слышал, ваша дочь открыла детский приют для бездомных детей. Это правда? Я слышал, что она… не очень умна. Или это всего лишь слухи? Впрочем, неважно. Я хотел бы увидеть эту первую красавицу.
— Ваше Величество, это правда, — ответил первый министр. — Моя дочь действительно открыла детский приют.
Он гордился своей дочерью. Пусть она и не была его родной дочерью, но он все равно был рад за нее.
Министр Лань, отец Лань Ци и давний соперник первого министра, был очень недоволен. Недавно его дочь вернулась домой в слезах и рассказала, как Лин Мэнъэр ее ударила и оскорбила. А Цзинь Тяньюнь даже не заступился за нее, не сказал ни слова. Его дочь всегда обижала других, а теперь ее обидела дочь его врага! Куда ему теперь деваться от стыда?
«Я должен отомстить за нее! — подумал он. — Я не оставлю это просто так!»
— Ваше Величество, — обратился он к императору, — я слышал, что дочь первого министра прекрасно играет на музыкальных инструментах, рисует, пишет стихи и каллиграфию. Скоро ваш день рождения. Пусть госпожа Лин выступит перед вами. Как вам такая идея?
«Посмотрим, что вы будете делать! — злорадствовал он. — Пусть она и не глупая теперь, но вряд ли за такое короткое время она смогла освоить все эти искусства. Она опозорится на вашем празднике! Так вам и надо! Кто просил вас нас обижать?»
Император знал, что министр Лань и первый министр враждуют. Но министр Лань был слишком коварен. Он знал, что Лин Мэнъэр опозорится, но все равно предложил это. Соглашаться или нет? Это был сложный вопрос. Оба министра были важными людьми в государстве. Он не мог обидеть ни одного из них. «Какая досада!» — подумал император.
Пока он раздумывал, первый министр сказал: — Ваше Величество, благодарю министра Ланя за высокую оценку моей дочери. Я передам ей ваше предложение. Думаю, она будет рада. Спасибо, министр Лань, за вашу рекомендацию.
«Хотите, чтобы моя дочь опозорилась перед императором? — подумал он. — Не выйдет! Она больше не та Лин Мэнъэр. Вы еще удивитесь! Я уверен в ней».
Министр Лань засомневался. «А вдруг Лин Мэнъэр понравится императору? — подумал он. — Тогда я сам себя перехитрил. Какой же я был глупый! Нужно было посоветоваться с Ци. Но теперь уже поздно».
Император заметил уверенность первого министра и досаду министра Ланя. «Похоже, он еще мало знает о Лин Мэнъэр, — подумал он. — Мне самому интересно увидеть эту первую красавицу, дочь первого министра и жену главы Крепости Цзиньтянь».
После собрания первый министр отправился в Крепость Цзиньтянь. На самом деле, он тоже мало что знал о своей дочери. — Мэнъэр, — спросил он, — ты умеешь играть на музыкальных инструментах, рисовать, писать стихи или каллиграфию?
«Хоть что-нибудь одно, — подумал он. — Надежда умирает последней».
— Отец, что случилось? — спросила Мэнмэн, видя его волнение. — Почему ты спрашиваешь? Что-то произошло?
Он же первый министр! Что может его так взволновать? Ей было очень любопытно.
— Сегодня на собрании этот старый негодяй Лань И предложил императору, чтобы ты выступила на его дне рождения, — ответил отец. — Я, не подумав, согласился. Но я не знаю, умеешь ли ты что-нибудь из этого. Поэтому сразу после собрания я поспешил к тебе.
Он очень волновался, что она ничего не умеет. Он даже не подумал, что учиться уже поздно. День рождения императора длится три дня. Даже гений не сможет за такое короткое время освоить все эти искусства. Мэнмэн понимала его волнение, но он не должен был терять самообладание. Он же первый министр!
— Отец, не волнуйся, — сказала она. — Я прекрасно играю на музыкальных инструментах, рисую, пишу стихи и каллиграфию. Так что успокойся и жди моего выступления. Я тебя не подведу!
Проводив отца, Мэнмэн начала думать о своем выступлении на дне рождения императора. «Они что, думают, что с нами можно так обращаться? — возмутилась она. — Я им покажу, что никто не рождается для того, чтобы его обижали! Вы еще пожалеете об этом!»
Она выбрала две песни. Ей даже не нужно было репетировать. Благодаря Яньло-вану она могла петь любую песню, не запоминая слов. Ей не нужно было об этом беспокоиться.
Но что надеть? Это был вопрос.
Она решила совместить стили двадцать первого века и древнего мира. Она укоротила белое платье до середины икры, сделала бахрому по подолу, чтобы платье красиво развевалось на ветру, добавила белый пояс с жемчугом и завязала его сзади бантом. В волосы она вплела белую ленту. На ноги надела красные туфли с белыми цветами. «Похоже на Сяо Лунню. Очень красиво!» — подумала она, глядя на себя в зеркало.
Все было готово. Наконец, настал день праздника.
Они всей семьей отправились во дворец. «Какой огромный! — подумала Мэнмэн. — Я видела его только по телевизору. А теперь вижу своими глазами. Какой роскошный! Величественный! Даже слов не хватает, чтобы описать его».
Глава двадцать первая. День рождения императора
Когда они вошли, все взгляды обратились к ним. Мэнмэн не обращала на них внимания. Она искала своих родителей и брата. «Вот они!» — обрадовалась она и, взяв Ци и Линь за руки, подошла к ним.
— Отец, мать, брат! — воскликнула она. — Я вас везде искала! Я сяду с вами.
Не дожидаясь ответа, она села рядом с ними, посадив детей по бокам. Ей было все равно, что подумают другие. Так делать было нельзя.
— Мэнъэр, ты не можешь здесь сидеть, — строго сказал отец. — Ты должна сидеть со своим мужем. Иди к нему!
«Даже если она из другого мира, это не дает ей права нарушать правила этикета», — подумал он.
— Не хочу! — закапризничала Мэнмэн. — Я хочу сидеть с вами! Не хочу сидеть с ними!
Она не хотела сидеть с мужем и его наложницей. У нее бы пропал аппетит. А здесь столько вкусной еды! Нельзя ее пропустить!
— Нельзя! Это неприлично! — сказала мать. — Посмотри на себя! Ты же не дома! Веди себя как следует!
— Не пойду! — ответила Мэнмэн. — Ему все равно, где я сижу. Даже мой муж ничего не говорит! Зачем мне туда идти?
Ее присутствие или отсутствие рядом с ним ничего для него не значило. Он никогда не заботился о ней. «Зачем мне думать о его чувствах?» — подумала она.
— Нет, ты должна вернуться на свое место, — настаивали родители…
(Нет комментариев)
|
|
|
|