Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Два дня спустя, ближе к полудню, озорной луч солнца проник через маленькое окошко у кровати с пологом и упал на спящую малышку, окутав её тело золотистым сиянием.

После двух дней вынужденного бездействия Шэнь Фань вновь ощутила долгожданное прикосновение солнечного света и чуть не расплакалась от волнения.

Однако её новое тело было слишком маленьким, а старые раны ещё не зажили, поэтому Шэнь Фань не могла пошевелиться.

На самом деле, Шэнь Фань всё это время очень боялась, что это тело не выдержит, и она умрёт снова, ведь с момента переселения она постоянно чувствовала боль. К счастью, врачи оказались надёжными.

Шэнь Фань чувствовала, как её жизненные силы восстанавливаются, но открыть глаза всё ещё не могла.

Казалось, этот луч солнца давал ей силы. Шэнь Фань изо всех сил попыталась, поняла, что это возможно, и стала стараться ещё усерднее. В конце концов, Шэнь Фань вырвалась из долго удерживавшей её тьмы.

Солнечный свет кольнул Шэнь Фань в глаза, она инстинктивно прищурилась, а когда снова открыла их, то сразу же позвала, чтобы ей принесли воды. Шэнь Фань знала, что она переселилась в тело барышни из знатной семьи, которую должны были постоянно обслуживать служанки. Её тело страдало от сильного обезвоживания, и если она не выпьет воды, то умрёт от жажды.

И действительно, как только она позвала, две девочки лет восьми-девяти, держа чайные чашки, прошли через ширму и подняли жемчужную занавеску кровати с пологом, подойдя к ней.

— Вторая гэгэ, вы наконец-то проснулись! — взволнованно поклонилась старшая девочка, увидев Шэнь Фань, которая открыла глаза и просила воды.

Вторая девочка, стоявшая позади, выглядела слегка испуганной, но её манеры были безупречны.

Шэнь Фань знала, что первую девочку зовут Шифэн, а вторую — Шие. Обе они с детства прислуживали прежней хозяйке тела. Однако, поскольку часть воспоминаний прежней хозяйки была утеряна, Шэнь Фань не была уверена, кто именно подставил ей подножку, поэтому никому из них доверять не могла.

Хотя Шэнь Фань сохраняла бдительность по отношению к ним, она, как и прежняя хозяйка, покорно приняла воду, которую они ей дали, и незаметно наблюдала за ними.

Примерно через четверть часа во дворе послышались поклоны и приветствия, что означало, что кто-то пришёл навестить Галудай.

Действительно, вскоре вошла знатная дама в алом ципао с вышитыми облачными узорами, поверх которого был надет жилет с воротником-стойкой цвета фуксии и вышивкой по краю и на рукавах. Её волосы были уложены в причёску «две ручки», а на ногах были туфли на высокой платформе. Она поддерживала женщину в коричневом ципао из рами, на голове которой не было никаких золотых или серебряных украшений.

Шэнь Фань поняла, что это её приёмная мать Цзюэло — номинальная мать прежней хозяйки, и поспешила подняться, чтобы поприветствовать её.

Как только Цзюэло вошла за ширму, она увидела, что её Галудай пытается подняться, и поспешно придержала её, не давая двигаться.

— Галудай, твоя рана ещё не зажила, ложись скорее.

Шэнь Фань тщательно вспомнила, как прежняя хозяйка общалась с приёмной матерью, и обнаружила, что прежняя хозяйка не знала, что она не родная дочь приёмной матери. Обычно они ладили очень хорошо, а с родной матерью она почти не общалась.

— Эне, у меня так болит голова, — Шэнь Фань начала капризничать перед Цзюэло. Как наивная и избалованная дочь Небес, Галудай должна была вести себя именно так.

Цзюэло увидела, что Галудай, проснувшись, не плачет и не требует ту проклятую коварную лисицу, а, как обычно, ластится и капризничает, и почувствовала, что не зря так её любила. Её сердце ещё больше привязалось к Галудай.

Вспоминая, как та коварная лисица своими руками передала Галудай ей, а теперь использует эти тайные интриги, чтобы забрать Галудай обратно, Цзюэло подумала, что у той слишком много наглости.

Увидев, что Галудай вот-вот заплачет от боли, она поспешно и нежно обняла её, поцеловала в ранку на голове и уговаривала: — Моя хорошая доченька, эне подует, подует, и боль пройдёт.

Шэнь Фань, обнятая Цзюэло, слегка оцепенела.

Шэнь Фань выросла в детском доме, который находился в глухом месте, и туда мало кто приезжал, но брошенных детей там было немало, а также были дети с врождёнными заболеваниями. Шэнь Фань привыкла к тому, что когда ей было больно, только она сама себя жалела.

Теперь, внезапно ощутив безусловную заботу от старшего человека, да ещё и по такой мелочи, как боль, Шэнь Фань почувствовала себя очень тронутой. Жаль только, что это была материнская любовь, принадлежавшая прежней хозяйке.

Впрочем, она ведь теперь тоже могла ею насладиться, не так ли?

Таким образом, по стечению обстоятельств и благодаря намеренному притворству, Шэнь Фань и Цзюэло провели приятный вечер вместе.

Тем временем, как только Цзюэло сняла ограничения с двора Галудай, старшая служанка Галудай, Шие, воспользовалась тем, что все расслабились от радости по поводу пробуждения второй гэгэ, и незаметно выскользнула из двора. Она, скрываясь, пробралась во двор боковой фуцзинь Шушуцзюэло.

Шие огляделась по сторонам, убедилась, что никого нет, и быстро постучала в ворота двора.

Вскоре ворота открылись, и маленькая служанка, убиравшая во дворе, увидев Шие, поспешно отступила в сторону, пропуская её, даже не задав вопросов.

Однако Шие не заметила, что, пока она торопливо входила во двор Шушуцзюэло, одна из служанок наблюдала за каждым её движением.

— — — Разделительная линия: три года назад — — —

Внутри роскошной кровати с пологом тихо лежала женщина. Слой за слоем опускались занавески, полностью окутывая её, словно она погрузилась в бездонную пропасть.

Линь Мамо вошла и, увидев такую Цзюэло, невольно почувствовала скорбь и заплакала.

— Госпожа, я знаю, что вам тяжело от потери ребёнка, но вы не можете так ничего не есть и не пить! Если вы падёте духом, разве это не будет на руку тем коварным лисицам? — Цзюэло посмотрела на Линь Мамо, которая с детства прислуживала ей и была ей как родная, и теперь плакала перед ней. Ей было нелегко, но когда она подумала о своём пятимесячном ребёнке, о ребёнке, которого она так ждала, и который так бесследно исчез из её жизни, у неё возникло желание последовать за ним.

Линь Мамо, видя, что не может уговорить Цзюэло, подумала, приняла твёрдое решение и придумала способ, который мог бы поднять дух Цзюэло. Она решила, что лучше пусть Цзюэло живёт в ненависти, чем в отчаянии, и со слезами на глазах сказала: — Фуцзинь, неужели вы так и будете смотреть, как виновник гибели вашего сына остаётся безнаказанным? Вы ведь не дадите вашему сыну покоя!

Услышав эти слова, Цзюэло внезапно пришла в ярость: — Линь Яньцю, ты тоже проклинаешь моего ребёнка? Не думай, что наша многолетняя связь госпожи и служанки заставит меня простить тебя! Я не прощу никого, кто проклинает моего ребёнка!

Линь Мамо, плача, сказала: — Моя гэгэ, если вы будете в порядке, мы всегда найдём способ отомстить за вашего сына!

Цзюэло посмотрела на безутешно плачущую Линь Мамо и, вспомнив о своём сыне, умершем несправедливо, внезапно вновь обрела волю к жизни.

Как сказала Линь Мамо, пока она жива, всё возможно. Она не могла умереть раньше тех, кто убил её сына.

На следующий день Цзюэло и Линь Мамо отправились на неприметной маленькой повозке в небольшой храм на окраине столицы, чтобы помолиться за своего нерождённого сына, надеясь, что он будет благополучен и спокоен в загробном мире.

Поклонившись Бодхисаттве, Цзюэло в сопровождении Линь Мамо прогуливалась по задней горе храма. Только они подошли к беседке, как увидели монаха в монашеском одеянии, который повернулся и поклонился ей.

Цзюэло поспешно ответила поклоном. Боясь потревожить мастера, Цзюэло хотела повернуть и пойти другой дорогой, но монах остановил её: — Госпожа Цзюэло, старый монах ждал вас долгое время.

Цзюэло удивилась. Они не были знакомы, и сегодня они с служанкой не ехали на карете из поместья. Как этот мастер узнал её?

— Мастер специально ждал меня здесь?

Монах сказал: — Встреча — это судьба. У покровительницы есть связь с моим Буддой, поэтому вы и смогли встретить скромного монаха. Я вижу, что ваше лицо потемнело, брови нахмурены от печали, на лице читается негодование, а в сердце — желание смерти. Должно быть, вы потеряли кого-то очень важного?

— Мастер говорит истину. Тогда, мастер, есть ли какое-нибудь решение? — Цзюэло была поражена проницательностью мастера. Этот неизвестный мастер точно описал её состояние.

Цзюэло была верующей буддисткой, и, встретив такого просветлённого монаха, она, конечно, хотела спросить о себе и своём сыне, поэтому неосознанно задала этот вопрос.

В конце концов, Цзюэло считала, что страдания тех коварных лисиц гораздо менее важны, чем её собственный ребёнок.

Монах покачал головой и вздохнул: — Всё зависит от покровительницы. Если покровительница не будет питать мыслей об убийстве, ребёнок естественным образом вернётся к вам.

Сказав это, монах прошёл мимо Цзюэло и затем удалился.

Цзюэло забеспокоилась и, преследуя мастера, хотела всё выяснить.

Мастер ведь не объяснил, как он вернётся к ней?

Словно услышав мысли Цзюэло, издалека внезапно донеслись слова: — Этот ребёнок встретит следующий день рождения вместе с вами.

Цзюэло хотела спросить ещё, но её шаги были медленными, и она не могла догнать мастера. В спешке картина перед глазами Цзюэло расплылась, и она внезапно пришла в себя, обнаружив, что всё ещё находится в главном зале.

Глядя на милосердно улыбающегося Бодхисаттву, Цзюэло низко поклонилась, выражая свою благодарность.

И действительно, вечером в день рождения Цзюэло, когда закат окрасил облака, создавая картину «фениксов в полёте», Цзюэло родила свою вторую дочь.

Эта дочь родилась вместе с облаками и закатом, и Цзюэло решила, что её дочь должна называться Галудай.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение