Глава 5. Отравление: Рецидив холодного яда (Часть 2)

Как она так скрежещет зубами?

Она только хотела что-то сказать, как Се Чунсы хлестнула лошадь хлыстом. Скакун, почувствовав боль, заржал и помчался, словно стрела, выпущенная из лука, вытянув длинные волосы всадницы почти в прямую линию.

Е Чжу не смела издать ни звука.

Ваше Высочество, кажется, рассердилась.

Се Чунсы действительно разозлилась — если бы не эта жизнь, где Сюань Цзюэ не был замешан в прошлых обидах, она бы его связала и хорошенько проучила.

Сюань Ли Юй, которого она любила, ненавидела и с которым была неразрывно связана, был не… этим мягким, как нефрит, Сюанем Третьим.

Словно гнев не находил выхода, не ударял в пустоту, а сжимал ее сердце и грудь, вызывая удушье.

Скакун летел, а несколько соколов позади не успевали, отчаянно крича.

Вдруг зрачки Се Чунсы сузились, сердце забилось быстрее. Она резко натянула поводья и сказала Е Чжу, сидевшей перед ней: — Маленькая Е, ты ведь умеешь управлять лошадью?

— А?

Рабыня умеет, но… Ханьсюэ слишком буйный, его трудно контролировать.

Не успела Е Чжу договорить, как Се Чунсы сунула ей поводья и сказала: — Держи.

Поезжай туда, к офису чиновника.

Голос Се Чунсы был слабым. Е Чжу почувствовала неладное и поспешно спросила: — Ваше Высочество?!

Она не посмела медлить, с замиранием сердца замедлила ход, с трудом остановилась и поспешно помогла Се Чунсы сесть в доме офиса.

Чиновник, управляющий Садом Простоты, поспешно шагнул вперед: — Тетушка Е Чжу, что с Вашим Высочеством…?

— Принесите несколько тазиков горячей воды, а затем отправьтесь во дворец за императорским лекарем… — пробормотала Е Чжу, чувствуя неладное, и отправила нескольких чиновников в соседнюю комнату.

Се Чунсы прервала ее: — Императорский лекарь не нужен.

Только горячая вода.

Если есть грелка, принесите и ее.

— Да, да!

Сейчас же сделаем!

Когда люди вышли, Е Чжу сняла с Се Чунсы обувь и чулки.

И действительно, на ее правой ноге татуировка в виде черного пиона стала ярко-кроваво-красной.

Смутно виднелись вены под кожей, уходящие в бледную плоть.

Е Чжу тихо охнула.

Ваше Высочество была отравлена холодным ядом, который неизлечим.

Даже божественный лекарь из Долины Призраков смог лишь с трудом запечатать его в первый год, вырвав жизнь из рук Владыки Преисподней; затем, пытаясь вывести яд, он постепенно вытеснял его в конечность, чтобы в крайнем случае можно было ампутировать конечность и выжить.

В обычные дни все было в порядке, она жила как обычно, могла бегать и прыгать, как любой другой человек, но было одно условие — избегать сильных эмоциональных колебаний.

Алый, как кровь. О чем же Ваше Высочество так сильно задумалась?

Принесли горячую воду. Е Чжу поспешно смочила шелковый платок и приложила его к ногам Се Чунсы, затем сунула ей в объятия грелку и сказала: — Ваше Высочество, согрейтесь.

Рабыня не понимает, это… это опасно?

Се Чунсы была измотана. Спустя некоторое время она тихо сказала: — Не нервничай.

Я просто не ожидала, что Сюань Цзюэ будет здесь.

Увидев его внезапно, я не смогла сдержать эмоций.

Он был сном, наполовину хорошим, наполовину плохим.

Хороший сон был подобен луне в воде, цветку в зеркале, несравненному изяществу и утонченности; кошмар же был липкой кровью, мучительной и тягучей.

В это время снаружи послышались шаги. Ци Вэньлань с легкой тревогой крикнул: — Эй, Се Чунсы!

Что с тобой?

Только что чиновник в спешке сказал, что с тобой что-то случилось.

Сказав это, он хотел толкнуть дверь и войти.

Сюань Цзюэ тоже подошел, встал рядом, незаметно нахмурился и тихо остановил его: — Вэньлань, мужчины и женщины должны держаться раздельно.

Та тетушка отослала чиновников, наверное, неудобно.

— … — Ци Вэньлань был бесцеремонным, привык называть всех братьями и никогда не думал об этом. Он почесал голову: — Тогда я подожду снаружи.

Он снова крикнул внутрь: — Нужна помощь?

Се Чунсы пришла в себя, тихо сказала что-то Е Чжу, и Е Чжу тут же быстро вышла и спросила Ци Вэньланя: — Младший генерал Ци, Вашему Высочеству нужно несколько серебряных игл, у вас есть с собой?

Обычно люди из военных кругов носили с собой иглы и нитки, чтобы чинить одежду или зашивать раны.

— …Нет, — ответил Ци Вэньлань, догадавшись, что что-то не так, и замялся. — Я не уезжал из столицы, поэтому не взял с собой эти мелочи.

Мне вернуться и принести тебе?

К счастью, стоявший рядом чиновник находчиво сказал: — У меня есть, есть. Моя жена принесла в прошлый раз, оно еще в комнате.

На втором ящике комода, тетушка Е Чжу, откройте, и увидите.

Е Чжу тут же взяла иглы и дала их Се Чунсы. Она увидела, как та вытащила четыре или пять серебряных игл и воткнула их в акупунктурные точки между стопой и лодыжкой: Нэйхуайцзянь, Саньинцзяо, Синцзянь и другие.

Через несколько мгновений серебряные иглы покрылись серо-черным налетом. Се Чунсы вытащила тонкие иглы, отбросила их в сторону и сказала: — Все в порядке.

О моем отравлении, кроме семьи Ци, отца-императора и брата-императора, знаешь только ты, Е Чжу.

Се Чунсы не моргнула глазом, ее выражение лица было безразличным. Е Чжу же дрожала от страха, только теперь осознав: вот почему Ваше Высочество не позволила ей позвать императорского лекаря…

Верно, Его Величество официально заявил, что Ваше Высочество находится в первом даосском монастыре Великой Ци в Долине Симин, молясь за страну.

— Будь осторожна во всем, — вздохнула Се Чунсы.

Она одевшись, вышла за дверь.

Ци Вэньлань все еще тревожно ждал, его ухо дернулось, и он шагнул вперед: — Тебе лучше?

— Намного лучше, — сказала Се Чунсы. — Чувствую себя неважно, пойду во дворец.

Встретимся, когда будет время.

— Угу, хорошо, — сказал Ци Вэньлань, выражая заботу. — Хорошо отдохни.

Се Чунсы кивнула, затем дала несколько указаний дежурному чиновнику, велев ему позаботиться о соколе и лошади, и под поклонами чиновников отправилась прочь из Сада Простоты.

Во время этого она больше не взглянула на Сюань Цзюэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Отравление: Рецидив холодного яда (Часть 2)

Настройки


Сообщение