Глава 15. Тренировочный партнёр

Иметь собственную кухню означало, что готовить еду стало гораздо удобнее. Управляла кухней женщина лет тридцати, по фамилии Ван, которую все звали Бабушка Ван.

Как только она увидела вошедшую Фан Цзиньян, она тут же с почтением спросила, не нужно ли юному господину что-нибудь поесть.

Она была старой служанкой в Резиденции и всегда знала, что юный господин не любит, когда к нему приближаются женщины. Но вчера Тётушка Цуй Чжу лично привела эту девочку и представила её как кузину юного господина. Хотя семья покойной госпожи давно пришла в упадок, Резиденция Князя всё же приняла её, что означало, что юный господин был готов признать эту кузину.

Однако её сразу же поселили в Саду Цзин. Мальчики и девочки не должны сидеть за одним столом после семи лет, а в Саду Цзин не было старших хозяев. Неужели…

Её собираются воспитывать с детства, чтобы потом сделать наложницей?

Улыбка на лице Бабушки Ван тут же стала ещё более сияющей.

Фан Цзиньян, конечно, не знала, о чём она думает, и никогда не задумывалась об этом.

Её голос был чистым и холодным, но из-за юного возраста в нём чувствовалась детская наивность. Она постаралась мягко сказать: — Бабушка Ван, я просто рано встала и проголодалась, поэтому пришла посмотреть, что есть из еды. Что угодно простое подойдёт.

Услышав это, сердце Бабушки Ван смягчилось. Хотя девочка выглядела довольно просто, её голос был мягким и сладким. Независимо от того, верна ли её догадка, сам факт того, что девочка могла жить в Саду Цзин, делал её наполовину хозяйкой. Хорошие отношения с ней значительно упростили бы работу.

Она улыбнулась и сказала: — Да, да, да. Каждое утро я готовлю простые паровые булочки и пирожные, а также овощную кашу, чтобы юный господин Жу Фэн мог перекусить после тренировок. Если вы тоже будете рано вставать, я буду готовить больше.

Фан Цзиньян слегка усмехнулась, услышав это. — Тогда заранее спасибо, бабушка. Может, я отнесу порцию брату Жу Фэну?

Бабушка Ван немного поколебалась, но потом решила, что это хорошая идея. Юный господин Жу Фэн и её собственный юный господин были как родные братья. Разве кузина юного господина не была и сестрой юного господина Жу Фэна?

Стоявшая рядом Хайтан сама вызвалась взять коробку с едой и последовала за Фан Цзиньян.

Выйдя из маленькой кухни, Фан Цзиньян хотела было отнести часть завтрака в соседнюю комнату, которая была специально отведена для Двенадцатого Ши-сюна. Посторонние не знали, что в этой комнате кто-то живёт. Но теперь, когда Хайтан была рядом, она не могла свободно входить и выходить.

Днём, когда она и Вэй Жуфэн были рядом, Двенадцатый Ши-сюн мог отдыхать в своей комнате. Его трёхразовое питание также доставлялось в комнату вовремя.

Поскольку она пришла в Резиденцию как кузина, ей, естественно, не нужно было прислуживать Чу Ляньцзиню, как служанке. Бабушка Ван готовила еду и отправляла её прямо сюда, а затем Тётушка Цуй Чжу относила её в комнату, или, когда погода была хорошей, еда подавалась во дворе, как это было вчера.

Только после того, как Чу Ляньцзинь заканчивал есть, слуги приходили забирать посуду.

В это время Чу Ляньцзинь, вероятно, всё ещё спал. Его тело было слабым, и он плохо спал по ночам, поэтому просыпался поздно утром. Иначе он чувствовал бы себя уставшим весь день.

Увидев издалека двух юношей по имени Юань Гэ и Юань Тун, стоявших у двери, Фан Цзиньян не остановилась. Оставив Хайтан в комнате под предлогом приведения в порядок одежды и уборки, она одна с коробкой еды отправилась на тренировочную площадку искать Вэй Жуфэна.

Хотя Сад Цзин был уединённым, он занимал самую большую площадь. Рядом с бамбуковой рощей находилась небольшая тренировочная площадка, где Вэй Жуфэн тренировался каждый день. Ещё лучше было то, что Посланник Теней давно установил здесь магический лабиринт, так что обычные люди не могли попасть внутрь и, естественно, не могли видеть, что там происходит.

Как только Фан Цзиньян подошла к бамбуковой роще, рука, державшая корзину, медленно сжалась, а уголки её губ слегка приподнялись.

В прошлой жизни в этом возрасте её сила была примерно равна силе Вэй Жуфэна. Как сказал Вэй Жуфэн, он был усерден и талантлив, и у него было мало соперников среди сверстников. Даже Старый Князь очень хвалил его. Даже если бы она начала заниматься боевыми искусствами в утробе матери, она всё равно отставала бы от него на несколько лет, не говоря уже о том, что она начала заниматься только после шести лет.

Даже несмотря на суровые тренировки в лагере теневых стражей, они оба были очень талантливы, и разница не должна была быть такой большой.

Однако он не мог знать, что у неё был не только талант, но и воспоминания о прошлой жизни. С почти двадцатью годами накопленного опыта из двух жизней, она потратила всего один год на тренировку и укрепление этого тела, и ещё один год на практику и объединение навыков из прошлой жизни. Теперь, спустя шесть лет, она уже достигла пика, которого не достигла даже к двадцати трём годам в прошлой жизни. И её прошлая жизнь оборвалась в двадцать три года.

Ветер от меча внезапно развеял волосы Фан Цзиньян у уха. В тот момент, когда Вэй Жуфэн с довольным видом стряхнул пот с лица, он увидел, как маленькая фигурка перед ним невероятно грациозно, словно шёлковая лента, отлетела в сторону. И тут же к нему полетел предмет, в несколько раз больше его головы.

К счастью, он вовремя понял, что это, и быстро протянул руку, чтобы поймать. Он радостно сказал: — Маленькое чудовище, ты так добра, что принесла мне завтрак! Неплохо, неплохо. В таком юном возрасте уже знаешь, как строить отношения. У тебя есть будущее!

Хотя Вэй Жуфэн с детства жил безбедно, из-за своего характера он никогда не обращал внимания на мелочи. Сейчас, покрытый потом, он не беспокоился. Он был уставшим и голодным от тренировок, поэтому сел прямо на землю, открыл коробку с едой и начал есть, чавкая.

Поедая, он хвалил: — Ммм, эти солёные овощи и солёные яйца, приготовленные Бабушкой Ван, просто великолепны. Если не ем их один день, скучаю. Кстати, ты ела?

Фан Цзиньян кивнула, подошла ближе, огляделась, но не нашла места, чтобы сесть, и осталась стоять.

Вэй Жуфэн усмехнулся: — Почему ты такая придирчивая, маленькая девочка, совсем как Ляньцзинь? Не волнуйся, эти бамбуковые листья на земле очень чистые.

Затем он пробормотал: — Если бы твои боевые искусства не были так хороши, я бы и не подумал, что ты из «того места». После тренировок ты, должно быть, ужасно устаёшь. Откуда столько придирчивости?

Цзиньян улыбнулась, но всё равно не двинулась с места. Кто знает, что скрывается под листьями?

Раньше, когда она выживала одна в Государстве Моюнь или проходила суровые тренировки в Долине Смерти, она спала в самых грязных местах. Но это было вынужденно. Теперь, когда ей не нужно так себя мучить, естественно, лучше быть немного более аккуратной.

Когда её держали в Запретных Землях, Чоу Ну… тоже старалась изо всех сил поддерживать чистоту.

Особенно теперь, когда её статус изменился, некоторые привычки необходимо было выработать. В конце концов, её фамилия была «Фан».

Вэй Жуфэн быстро поел и вдруг цокнул языком:

— Я решил. Отныне ты будешь моим постоянным тренировочным партнёром. Ты должна помнить одно: придя сюда, нельзя лениться, и нельзя забрасывать боевые искусства. Так что, если мы хотим вместе совершенствоваться, ты не можешь скрывать свои навыки.

Фан Цзиньян слегка приподняла бровь, по-прежнему не говоря ни слова.

Увидев её выражение лица, Вэй Жуфэн почувствовал, что его решение имеет смысл. Поэтому он без стеснения сказал: — Хотя у меня не было возможности побывать там, но регулярно спаррингуя с кем-то оттуда и изучая их приёмы, разве я не узнаю разницу между собой и ими?

Таким образом, я стану сильнее, а тебе в будущем тоже будет легче!

Фан Цзиньян наклонила голову, словно действительно серьёзно задумалась, и наконец кивнула.

Глаза Вэй Жуфэна тут же загорелись. В душе он ликовал, но на лице изобразил полное безразличие: — Хорошо, договорились.

Затем он притворно недовольно сказал: — Изначально Ляньцзинь был не очень разговорчивым. Я думал, наконец-то кто-то пришёл, и атмосфера станет поживее. Кто же знал, что ты тоже будешь такой молчаливой? Как скучно.

Затем он вдруг что-то вспомнил и взволнованно сказал: — Я на несколько лет старше тебя, тебе следует называть меня братом, как насчёт этого? Это «брат» не просто так, я потом…

— Брат Жу Фэн.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение