Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После банкета резиденция маркиза наконец-то вернулась к спокойствию.
Из-за банкета в честь дня рождения госпожи Лю Ся Чэнцзун взял отгул в академии, и теперь, конечно, должен был продолжить обучение.
Чэнцзу и Чэнъян доложили госпоже Лю, и она послала человека, чтобы договориться, так что они вдвоем тоже отправились с их старшим братом в качестве слушателей.
Впервые получив возможность посещать занятия в таком учебном заведении, оба младших брата были очень взволнованы. Особенно Ся Чэнъян, который весь день улыбался каждому, кого встречал, а на обычно непроницаемом лице Ся Чэнцзу тоже появилась тень улыбки.
Синьян с завистью и ревностью наблюдала, как братья уходят. В древние времена быть мужчиной действительно было хорошо!
Но братья не обращали на нее внимания. Ся Чэнцзун чувствовал себя необычно, наконец-то имея братьев, которые могли учиться вместе с ним. Конечно, в резиденции маркиза у него был и сводный младший брат, Ся Чэнфа, сын первой наложницы, которому было всего семь лет, и он был посредственным. Сейчас он все еще обучался в резиденции у частного учителя. Отношения между братьями были довольно хорошими, главным образом потому, что Ся Чэнгуан льстил ему, и он не возражал оказать ему услугу. Чувство, когда ты с братьями по одной матери, было другим.
Он также заметил, что оба младших брата были довольно способными, особенно самый младший, которого он видел впервые. По словам учителя, он был одним из тех, кто обладал необычайно высоким талантом. Возможно, когда учитель увидит младшего брата, он попросит бабушку разрешить им остаться и учиться вместе с ним в столице?
Он наконец-то мог вести себя как старший брат, особенно перед вторым братом. Этот парень даже не знал, как он так изменился. Каким милым маленьким булочкой он был тогда!
Казалось, он видел, как маленький Ся Чэнцзу пускает слюни. Хм, он решил, что обязательно вернет ему прежний характер.
(Оказывается, этот парень так думал, ну тогда твои манеры старшего брата очень похожи.)
Трое подошли к воротам. Вероятно, взгляд Синьян был слишком полон обиды, или Ся Чэнъян вдруг почувствовал угрызения совести, но он внезапно обернулся и сказал своей второй старшей сестре: — Сестра, я принесу тебе подарки!
Сказав это, он уже махал маленькой ручкой, уходя.
Ся Чэнцзу, который шел позади, словно что-то вспомнив, тоже серьезно обернулся и сказал: — Для девушки красота в спокойствии. Сестра, не думай постоянно о том, чтобы выходить на улицу, иначе твой характер станет диким!
Все в комнате, не зная, кто первым рассмеялся, последовали за ним взрывом смеха.
Синьян чуть не выплюнула кровь! Мой характер сформировался еще сотни лет назад, его уже не изменить!
К сожалению, она могла только злиться, но не смела говорить, поэтому, надув губы, пошла искать утешения у госпожи Оуян.
Стоящая рядом Ся Синьяо, сжав губы, смотрела на Синьян, прильнувшую к госпоже Оуян. В ее глазах промелькнула зависть. Она помнила, как в детстве была так же близка с матерью, но теперь не могла так себя вести. Она утешала себя тем, что это из-за того, что она выросла.
Хотя в последнее время ее отношения с госпожой Оуян стали намного ближе, шестилетний разрыв нельзя было восполнить за один день.
Госпожа Лю взглянула на Ся Синьяо, затем на капризничающую Синьян и госпожу Оуян, и на ее лице появилось легкое замешательство, словно она о чем-то задумалась.
Синьян немного покапризничала, и госпожа Оуян отправила сестер поиграть. Было видно, что госпоже Оуян нужно было что-то обсудить с госпожой Лю. Когда обе вышли, госпожа Оуян сказала:
— Матушка, если отец узнает, что мы так поступили, не будет ли это плохо?
Речь шла о браке Ся Синьяо. Изначально Ся Линъюань присмотрел старшего внука господина Мэна. Его статус, конечно, подходил резиденции Ся, но этот старший сын с рождения был не очень здоров. Хотя за эти годы он немного поправился, его тело было намного слабее, чем у обычных юношей его возраста.
Самое главное, что мать этого старшего сына Мэна была родной старшей сестрой госпожи Бай.
Госпожа Лю не хотела иметь никаких связей со второй ветвью семьи, и госпожа Оуян, конечно, тоже. Если бы ее дочь вышла замуж за племянника госпожи Бай, то госпожа Бай стала бы еще более наглой.
Хотя госпожа Оуян не одобряла действия Ся Линъюаня, как младшая по статусу, она не могла вмешиваться в некоторые дела.
Госпожа Лю, глядя на свои уже не гладкие руки, спокойно сказала: — Не волнуйся!
— Я не вмешиваюсь в дела второй ветви, и пусть он не думает управлять делами первой и третьей ветвей.
— Через несколько дней ты намекни госпоже Линь, пусть они пришлют сватов!
Госпожа Оуян ответила: — Да.
Госпожа Лю продолжила: — Несколько дней назад Старшая принцесса прислала приглашение, приглашая девушек посетить банкет лотосов.
— В этом году я не пойду, ты возьми их с собой!
Госпожа Оуян снова ответила согласием, и госпожа Лю махнула рукой, отпуская ее.
Говоря о банкете лотосов, сначала упомянем Старшую принцессу. Старшая принцесса была старшей дочерью императрицы от главной жены, ее статус был очень высок.
После смерти сына императрица почти всю свою энергию вложила в двух дочерей, лелея их как драгоценности.
Хотя у центрального дворца не было сына от главной жены, но кто бы ни стал императором в будущем, почтение к главной матери было обязательным, по крайней мере, внешне.
Внешнее уважение Старшей принцессы было гарантировано на всю ее жизнь.
Достаточно взглянуть на резиденцию принцессы: повсюду она излучала величие и изысканность, роскошь, но без излишеств.
Поскольку она особенно любила лотосы, в резиденции принцессы было большое искусственное озеро, полностью засаженное лотосами. Каждый год в это время она приглашала знатных дам столицы на банкет лотосов.
Старшая принцесса вышла замуж за младшего сына Гуна Цинго, который в те годы был известен как выдающийся молодой господин. После свадьбы супруги жили в необычайной любви, и муж принцессы даже не имел ни одной наложницы, оставаясь верным только Старшей принцессе. Конечно, некоторые говорили, что Старшая принцесса была ревнива и не позволяла мужу брать наложниц, но любовь между принцессой и ее мужем была очевидна для всех, и сплетникам нечего было сказать.
У Старшей принцессы и ее мужа было два сына и одна дочь. Дети унаследовали обаяние отца, и их внешность была необыкновенной.
Как только госпожа Оуян и остальные вышли из кареты, их с улыбкой встретила аккуратно одетая матушка: — Госпожа Ся прибыла, принцесса только что спрашивала о вас!
Это была одна из старших матушек-управительниц при Старшей принцессе — матушка Шангуань.
— Благодарю принцессу за заботу. Давно не виделись, матушка, как поживаете? — вежливо поприветствовала ее госпожа Оуян.
— Благодарю госпожу Ся за память, я очень хорошо! Прошу сюда, принцесса и все дамы находятся в Павильоне любования лотосами. — Матушка Шангуань говорила, идя рядом.
Вскоре перед ними предстал Павильон любования лотосами. Госпожа Оуян повела дам из резиденции маркиза, чтобы поприветствовать Старшую принцессу.
Тут же послышался смеющийся голос: — Госпожа Ся прибыла, не нужно лишних церемоний, прошу, вставайте. — Сказав это, она лично помогла госпоже Оуян подняться.
— Малышка Шесть все еще такая милая!
Синьян была очень удивлена. «Малышка Шесть» — это было ее домашнее прозвище, потому что среди дочерей семьи Ся она была шестой. Обычно госпожа Оуян, Ся Юйянь и ее старшие братья и сестры называли ее либо Янь'эр, либо Малышкой Шесть.
Но ее удивляло, почему Старшая принцесса помнила ее? Разве они не виделись в первый раз тогда? Мы не знакомы, принцесса, если вы так называете, это создает давление!
Очевидно, госпожа Оуян тоже была немного удивлена. Она взглянула на Синьян и улыбнулась: — Редкость, что Старшая принцесса помнит ее!
Синьян наконец-то проявила сообразительность: — Синьян приветствует Старшую принцессу!
— Значит, тебя зовут Синьян, это имя очень подходит! Подойди, дай мне хорошенько на тебя посмотреть. — Старшая принцесса поманила Синьян.
Все дамы были ошеломлены. Почему Старшая принцесса была так близка с пяти-шестилетней девочкой, которую видела всего один раз!
Синьян была еще больше поражена. Неужели ее удача внезапно возросла, заставив Старшую принцессу, которая стояла над тысячами людей и под двумя, так сильно полюбить ее!
Она взглянула на госпожу Оуян, и та кивнула ей. Что ж, ей не нужно было притворяться. Она в замешательстве подошла к Старшей принцессе, которая крепко обняла ее, щедро похвалила, а затем подарила ей темно-зеленый нефритовый замок. Окружающие снова ахнули от изумления!
Синьян в замешательстве была уведена вместе с остальными юными леди.
Ся Синьяо легонько сжала маленькую ручку Синьян, успокаивая ее взглядом, и указала на другую беседку, где собрались юные леди от четырех-пяти до пятнадцати-шестнадцати лет, а также дочь Старшей принцессы от главной жены, одиннадцати-двенадцатилетняя Малая принцесса Сыма Си, которая их вела.
Сыма Си больше походила на свою мать. Ее черты лица не были особенно изящными, но вместе они создавали образ величественной и благородной особы с добрым выражением лица.
Только что послышался звонкий голос Малой принцессы: — Сестра Синьян не выросла в столице, возможно, она не знакома с некоторыми сестрами. Теперь вам следует хорошо познакомиться. — Возможно, это было намеренное желание помочь, поскольку Старшая принцесса только что проявила к ней доброжелательность. Кто из присутствующих не был умным человеком? Все были вежливы с Синьян, и Синьян действительно не могла столкнуться с ситуацией, когда кто-то пытался бы ее поддеть.
Честно говоря, хотя Синьян уже видела большинство этих юных леди в прошлый раз, она не могла соотнести их имена с лицами.
Но то, что Синьян не интересовалась другими, не означало, что другие не интересовались этой второй дочерью маркиза от главной жены, которая только что прибыла в столицу и сразу же завоевала расположение Старшей принцессы.
Вот почему эти люди говорили очень умело, даже вопросы задавали гораздо более уклончиво. Главный вопрос, конечно, заключался в том, как она могла завоевать расположение Старшей принцессы?
Но вопросов было так много, что все, что было связано или не связано, могло быть объединено. Даже других женщин из семьи Ся не оставили в покое.
Ся Синьу бросила на Синьян беспомощный взгляд: — Почему ты везде умудряешься навлечь на себя неприятности?
Синьян внутренне взревела: — Я тоже не знаю!
— Я действительно не имею ничего общего с этой принцессой! Хотя первое впечатление о ней было довольно хорошим.
Малая принцесса видела, что ситуация выходит из-под контроля. Хотя ей очень хотелось знать, почему ее матушка так любит Синьян (ведь этот нефритовый замок из нефрита ей самой давно нравился, разве она не опоздала всего на шаг, чтобы попросить его у матушки?), она просто подарила его кому-то. Подарить — это ничего, но почему она подарила его человеку, которого видела всего один раз?
Но нельзя было позволять им так долго приставать. Поэтому она пригласила юных леди начать главное событие каждой встречи — сочинение стихов и лирики.
Синьян действительно не была в этом сильна. Ся Синьу пренебрежительно посмотрела, Ся Синьяо беспомощно вздохнула, Ся Синьи обрадовалась, что наконец-то стало меньше тех, кто привлекает внимание, а Ся Синьтин с невозмутимым лицом сбежала в туалет...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|