Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цичжоу, расположенный на юге, обладал удобными водными путями, что способствовало чрезвычайно развитой торговле, делая его процветающим окружным городом.
Префект Цичжоу проживал в самом окружном городе. Будучи самым высокопоставленным чиновником в Цичжоу, он, разумеется, занимал и лучшее место. В северной части центра Цичжоу располагалась просторная, но при этом изысканная во всех деталях усадьба. Хотя на улице было еще темно, обитатели резиденции уже вовсю хлопотали.
В главном доме резиденции проживала главная госпожа префекта, госпожа Оуян. Из-за полога кровати показалось белоснежное запястье, и оттуда послышался мягкий, слегка хриплый ото сна голос:
— Байлань.
Плотно закрытая дверь открылась, и вошла девушка лет семнадцати-восемнадцати с миловидным лицом, ведя за собой нескольких младших служанок с принадлежностями для умывания. Ведущая, бойкая девушка, спросила:
— Госпожа, вы уже проснулись?
— Мм, господин, пора вставать! — ответила госпожа Оуян Байлань, стоявшей у кровати, и нежно прошептала своему все еще спящему мужу.
Мужчина в кровати одной рукой обнимал госпожу Оуян за талию и невнятно пробормотал:
— Супруга, поспите со мной еще немного, сегодня же выходной.
Госпожа Оуян оттолкнула большую руку мужчины со своей талии:
— Господин совсем забыл? Что вы обещали господину Чжуну вчера вечером?
Мужчина на кровати на мгновение замер, затем с улыбкой приложил руку ко лбу:
— Вот моя голова, совсем забыл об этом! Спасибо, что напомнили, супруга. — Сказав это, он, ничуть не стесняясь служанок, ожидающих у кровати, прильнул к лицу госпожи Оуян и громко чмокнул ее, отчего служанки за пологом покраснели.
Госпожа Оуян сердито взглянула на мужа: — Совсем не стыдно! — Она выглядела немного смущенной и рассерженной, что лишь подчеркивало ее очарование. Сказав это, она встала с кровати, а мужчина на кровати разразился раскатистым смехом.
Супруги умылись и вместе отправились в главный зал на завтрак.
Было еще рано. Ся Юйянь и госпожа Оуян сидели за столом. Завтрак только что подали. За завтраком прислуживала старшая служанка госпожи Оуян. В Цичжоу все говорили о доброте госпожи Оуян, ведь она никогда не позволяла наложницам мужа прислуживать за завтраком или главной госпоже. Наложницы приходили лишь поприветствовать ее, и она не была сурова к детям от наложниц.
Наложницам она говорила, что еще слишком рано, чтобы их беспокоить.
Госпожа Оуян так благосклонно относилась к наложницам и постельным служанкам, однако женщин, пытающихся пробраться в постель господина, в резиденции было немного. Это красноречиво говорило о ее умении управлять.
Перед едой госпожа Оуян спросила няню Линь, стоявшую рядом:
— Как там Сяо Лю и Сяо У? — Сяо Лю была родной дочерью госпожи Оуян, а Сяо У — дочерью от наложницы.
Разница в возрасте между ними была всего год. Сяо Лю звали Синьян, а Сяо У — Синьу.
— Госпожа, не волнуйтесь, с шестой барышней все в порядке, — почтительно ответила няня Линь. — Старая служанка только что спрашивала няню Сяо, она сказала, что шестой барышне не снились кошмары прошлой ночью, и она спокойно спала! Пятая барышня немного старше и очень любит читать. Когда старая служанка пришла, пятая барышня уже собиралась взять книгу.
— Мм, это хорошо. Передайте Сяо У, что любить читать — это похвально, но знания не приобретаются за один-два дня, и ей нужно беречь свое здоровье.
Ся Юйянь спокойно наблюдал за разговором госпожи и служанки, затем вмешался:
— Мм, супруга права. После завтрака я пойду навестить Сяо Лю! Эта девочка с детства слаба здоровьем. — Последняя часть фразы была обращена к госпоже Оуян.
Супруги спокойно позавтракали, и Ся Юйянь с госпожой Оуян направились во двор Ся Синьян. Ся Синьян жила во Дворе Сючжу, расположенном недалеко от главного дома госпожи Оуян. Это было лучшее место в резиденции, за исключением главного дома госпожи Оуян и Двора Сунтао Ся Юйяня, что красноречиво говорило о глубокой любви Ся Юйяня и госпожи Оуян к этой дочери.
Когда супруги прибыли во двор, уже рассвело, и пейзаж Двора Сючжу предстал во всей красе. Несмотря на иероглиф "бамбук" в названии, это не означало, что здесь росло много бамбука. Напротив, в этом дворе пышнее всего цвели хризантемы. Сейчас была осень, время самого яркого цветения хризантем. В лучах утреннего солнца двор был полон хризантем всех цветов радуги, и даже голые ветви деревьев рядом можно было не замечать.
Служанки и пожилые женщины во дворе, увидев пришедших супругов, поспешно поприветствовали их. Госпожа Оуян отпустила их заниматься своими делами, оставив рядом только няню Ся Синьян, госпожу Сяо.
Ся Юйянь с улыбкой сказал госпоже Оуян:
— Хризантемы в этом дворе Сяо Лю цветут очень красиво. — В его голосе слышалась нежность.
Госпожа Оуян ответила:
— Господин же знает, что эта девчонка ничего другого не любит, кроме цветов и растений. В таком юном возрасте, и непонятно, от кого она это переняла.
— От кого же еще? Я слышал, ваш отец тоже любил цветы.
— Я как-то не думала о своем отце. Эта девчонка ведь его еще не видела!
Супруги, разговаривая, дошли до гостиной Двора Сючжу. Ся Синьян еще не проснулась. Ся Юйянь спросил няню Сяо, стоявшую рядом:
— Сяо Лю еще не проснулась? Было ли что-нибудь необычное прошлой ночью?
Няня Линь почтительно ответила:
— Отвечая господину, барышня еще спит. Прошлой ночью ничего не случилось, барышня только один раз вставала, чтобы попить воды, и больше не поднималась.
— Эта ленивая девчонка, — сказал Ся Юйянь, направляясь в комнату Ся Синьян. Госпожа Оуян, конечно, последовала за ним.
Старшая служанка, прислуживавшая у кровати Ся Синьян, увидев входящих Ся Юйяня и его жену, хотела поклониться, но Ся Юйянь быстро остановил ее:
— Не нужно, потише, не разбудите барышню Янь.
Сказав это, он сам подошел к кровати и откинул полог, глядя на спящую там дочь, похожую на вырезанную из нефрита куколку. Ее маленькое личико было румяным от долгого сна, но из-за болезни исчезла та детская пухлость, которую они так старательно растили.
Ся Юйянь смотрел на нее с невыносимой болью в сердце. Он приложил свою широкую ладонь ко лбу ребенка, и только убедившись, что жара нет, немного успокоился. Госпожа Оуян тоже внимательно смотрела на дочь в кровати, и, видя действия мужа, ее губы слегка изогнулись в улыбке.
Супруги, осмотрев дочь, отдали несколько распоряжений и ушли. Ся Юйянь имел встречу с господином Чжуном, начальником городских ворот, и отправился на нее. У госпожи Оуян, управляющей такой большой резиденцией, дел, конечно, было не меньше. В отличие от Ся Юйяня, который не всегда был дома, она планировала навестить дочь еще раз в полдень.
На самом деле, Ся Синьян, лежавшая в кровати, проснулась еще тогда, когда вошел Ся Юйянь. Боясь выдать себя, она не смела встать. К этому моменту, уважаемые читатели, вы, должно быть, уже поняли, что Ся Синьян внутри — это уже не ее прежняя душа. Душа, находящаяся внутри, зовется Фуцюй, и она принадлежит городской женщине из будущего, из нескольких сотен лет спустя.
Кстати говоря, все в этом мире предопределено. Фуцюй — это ее имя в современном мире, у нее не было фамилии. Когда она представлялась людям, то говорила, что ее фамилия Фу, а имя Цюй. Многие удивлялись: — Есть такая фамилия?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|