Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это… — Линь Янь запнулся. — Мы выбрали эту дорогу, потому что здесь затаились наши люди. К тому же, это главная дорога к храму Гуаньинь, по которой обычно ходят паломники или знатные чиновники и вельможи. Принц Лян уже установил ловушку недалеко от подножия горы, чтобы вовремя остановить других. Когда появятся разбойники, и ситуация станет неуправляемой, паломники с горы спустятся вниз и станут самыми выгодными свидетелями. — Размышляя об этом, Линь Янь понизил голос. — Госпожа Сюй, у нас много людей, и идти по маленькой тропе неудобно. Не волнуйтесь, этот щебень скоро будет убран.
— Раз так, то это доставит Линь-дажэню хлопот, — тон Сюй Цзиньсу изменился на безразличный. — Но по таким мелочам вам не стоит спрашивать меня снова и снова. Моя мать и сестра устали, им нужен отдых.
— Да, я сам обо всем позабочусь и больше не буду беспокоить госпожу.
— Вот и хорошо, — после этих слов из кареты больше не доносилось ни звука.
Линь Янь развернулся, проклиная про себя неудачу, но все же приказал людям убрать камни, после чего они снова двинулись в путь.
В душе он смутно чувствовал что-то странное. Это ведь была главная дорога, по которой обычно часто ходили люди, но почему сегодня так много камней? Хотя сейчас был июль, и дождей было много, но не настолько же, чтобы столько камней сошло с горы.
Пока он размышлял, отряд медленно двинулся вперед. На этот раз они проехали менее четверти часа, как посреди дороги снова скопился щебень. На этот раз камней было больше, чем в предыдущие разы, и их нельзя было убрать быстро.
У Линь Яня внезапно кожа головы онемела. Он сглотнул и снова подошел к карете Сюй Цзиньсу. — Госпожа Сюй…
— Снова камни? — Голос Сюй Цзиньсу уже можно было назвать гневным. — Если дорога плохая, смените ее. Посчитайте, сколько раз вы останавливались с тех пор, как мы начали спускаться с горы. Быстро отправьте людей убрать их, и не беспокойте мою мать больше.
— Но на этот раз камней больше.
— Если их много, отправьте больше людей. Пусть все, кто едет сзади, пойдут и уберут их, иначе смените дорогу.
— Но если все пойдут убирать, то безопасность госпожи и барышни… — Сюй Цзиньсу резко отдернула занавеску. Даже сквозь вуаль было видно ее глаза, полные гнева. Линь Янь сквозь щель в занавеске увидел госпожу Сюй и Сюй Цзиньсянь, прислонившихся к стенке кареты, и понял, что его неоднократные просьбы потревожили их. Он кивнул, не встречаясь с гневным взглядом Сюй Цзиньсу. — Госпожа, не волнуйтесь, я сам обо всем позабочусь.
— Не только об этом, но и обо всем, что будет дальше, вы должны позаботиться сами. Не спрашивайте меня обо всем, — Сюй Цзиньсу недовольно взглянула на него, затем опустила занавеску. — Если вы будете спрашивать меня обо всем, то вам не нужно быть заместителем командира стражи.
— Да, я понимаю, — Линь Янь побледнел, поднял руку и крикнул. — Вы, вы, все, кто сзади, быстро идите сюда и уберите все камни.
— Есть! — В одно мгновение почти все стражники подошли к передней части отряда и начали убирать камни.
Хотя этих камней казалось много, стражников, убирающих их, было тоже немало, так что много времени не было потрачено, и дорога была расчищена.
Линь Янь приказал своим подчиненным вернуться на свои места, подумал немного и все же почувствовал себя неспокойно, поэтому снова направился ко второй карете.
На этот раз он еще не успел подойти к карете, как занавеска приоткрылась, и из щели показалась голова личной служанки Сюй Цзиньсу. — Линь-дажэнь, госпожа сказала, что она устала и хочет отдохнуть. Все остальное пусть Линь-дажэнь решает сам, и не беспокойте ее больше.
Сказав это, она опустила занавеску и скрылась внутри.
В тот момент, когда занавеска полностью опустилась, Линь Янь увидел сквозь щель край длинного халата персикового цвета с вышивкой, который сегодня носила Сюй Цзиньсу.
Линь Янь потемнел лицом, больше не собираясь спрашивать Сюй Цзиньсу, развернулся, сел на коня и продолжил спускаться с горы. Они приближались к месту, где были затаены их люди, и в этот момент снова разозлить Сюй Цзиньсу, заставив ее проявить капризы барышни и сменить дорогу, было бы игрой, не стоящей свеч.
Отряд семьи Сюй величественно продолжал спускаться с горы.
— Госпожа, — Чжишу выскочила из кустов рядом с Сюй Цзиньсу, глядя на постепенно удаляющийся отряд, и обеспокоенно спросила. — С Ши Ли-цзецзе все будет в порядке?
— Не волнуйся, в карете Сухун и Сюэбай, — Сюй Цзиньсу равнодушно смотрела, как отряд исчезает из виду, затем развернулась и пошла по другой дороге, ведущей вниз с горы. — Вчера я специально попросила Ши Ли пойти и разузнать новости у Линь Яня. Думаю, он узнал Ши Ли. Если Ши Ли будет в карете, он, естественно, подумает, что я тоже там.
— Но госпожа, почему вы договорились, чтобы госпожа и вторая барышня спустились с горы по другой дороге, а Сухун и Сюэбай-цзецзе притворились ими?
Сюй Цзиньсу повернулась, посмотрела на невинное, но слегка недоумевающее лицо Чжишу, покачала головой и ускорила шаг. — Чтобы спасти свою жизнь.
— Спасти жизнь? — Чжишу широко раскрыла глаза. Кто мог бы желать смерти госпоже? Она ведь была старшей законной дочерью великого цензора и будущей супругой принца Ляна! Она подняла глаза на серьезное лицо Сюй Цзиньсу и подавила слова, которые собирались вырваться. Госпожа хочет, чтобы я что-то сделала, и я просто сделаю это. Зачем мне знать так много? Она была верной, послушной и хорошей служанкой, преданной своей госпоже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|