Глава 5 (Часть 1)

Су Муму досчитала до восьмидесяти шести, стоя у своего общежития, когда в поле зрения появился Линь Цинъю. Он ехал на велосипеде.

Линь Цинъю увидел Су Муму, сидящую на краю клумбы. Она прислонилась головой к толстому стволу дерева и слегка прикрыла глаза. Вывод: бездельничает.

— Су Муму, — окликнул он, остановившись и оперевшись одной ногой о землю. Легкий ветерок играл с его волосами. Он улыбнулся ей.

Су Муму бросила на него быстрый взгляд и швырнула ему свой рюкзак. — Вот так выглядит герой тайваньской мелодрамы, — проворчала она, изображая рвотные позывы.

— Су Муму, я поехал.

— Эй, постой! Я тебя так долго ждала, до восьмидесяти шести досчитала! Только одно замечание сделала, а ты уже уезжаешь?! — Она подбежала к нему. — Бессовестный.

— Ты бы правда до ста считала? Если бы я не пришел, ты бы ушла? — Его лицо стало серьезным.

— Конечно, — ответила она, похлопав его по плечу и запрыгнув на заднее сиденье. — Я уже три раза до девяноста девяти досчитала, чуть не уснула.

Линь Цинъю замер. Эта девушка всегда была такой сдержанной, но её слова и поступки трогали его до глубины души. Однажды Су Муму прождала его на вокзале шесть часов, но когда он пришел, она не рассердилась и не устроила сцену, а лишь небрежно сказала: «В следующий раз не приходи так поздно. Если я досчитаю до ста, а тебя не будет, я больше тебя ждать не буду». Потом она погладила свой живот и надула губы: «Я чуть с голоду не умерла».

Линь Цинъю не трогался с места. — Муму?

— Что? — Она удобно устроилась, скрестив ноги.

— Что с тобой в последнее время? — Почему она вдруг стала так много говорить и произносить такие трогательные слова?

— Так плохо? — тихо спросила она, то ли у него, то ли у себя.

— Очень хорошо, — ответил он спокойным голосом, в котором слышалась улыбка.

Су Муму потянула его за край рубашки, показывая, что можно ехать.

Ехать на велосипеде было приятно. Ветер играл в волосах, вокруг было гораздо тише, чем в автобусе. Тени деревьев и солнечные блики скользили по ней, плавно сменяя друг друга. Она смотрела на спину Линь Цинъю и прислонилась к нему головой, слегка болтая ногами.

— Поговори со мной, — попросила она, прижавшись головой к его спине. Ей хотелось услышать его голос, проходящий сквозь его тело, и понять, что она при этом чувствует.

— Я слишком медленно еду? — спросил он.

Су Муму обняла его за талию. — Ладно, можешь прибавить скорость.

Его приглушенный смех прошел по спине, вызвав приятную вибрацию. — Нет уж, я хочу ехать как можно дольше.

— Хорошо, так тоже удобно.

— Разве ты не должна меня утешить и сказать: «У нас еще вся жизнь впереди»? — засмеялся он.

Су Муму промолчала. Оказалось, что Линь Цинъю тоже не такой уж и паинька.

— Кстати, а как ты меня заметил? — Су Муму явно искала повод, чтобы он заговорил, но ей и правда было интересно узнать, как это произошло.

— Я всегда видел имена Су Цици и Су Муму на первых местах в рейтинге. Про Су Цици ходило много слухов: писаная красавица, милая и талантливая, — негромко рассказывал он, и его голос доносился до её уха, прижатого к его спине. — А про Су Муму было известно только имя. Это вызвало у меня любопытство. В школьной сети я нашел только четыре слова: «Посторонним вход воспрещен». Мне стало интересно, что это за человек: может, она ужасно выглядит, а может, у неё скверный характер. Потом я узнал, что Ли Минъюй учится с тобой в одном классе, и расспросил его. Результат оказался неожиданным.

— У всех мужчин, похоже, есть тяга к необычному.

— Не хочешь узнать, что Минъюй про тебя рассказал? — спросил он.

— Наверняка хвалил меня.

Он засмеялся. — Действительно.

Она тоже засмеялась. — Конечно! Су Муму — такая замечательная девушка!

Он не обратил внимания на её самодовольство. — Но эти четыре слова — «Посторонним вход воспрещен» — очень точные. Ты действительно замкнутая, сдержанная в проявлении чувств, редко чем увлекаешься. Всегда держишь дистанцию.

— Значит, ты тайком наблюдал за мной? — спросила она.

Он смотрел прямо перед собой. — Какое-то время — да.

— Как страшно! Я и не подозревала, что за мной кто-то наблюдает с недобрыми намерениями, — со смехом сказала она.

Он проигнорировал её подколку. — На самом деле, не только я один, — серьезно сказал он.

— Да ладно, всеобщая любимица — это Цици, — возразила Су Муму, вдыхая легкий аромат лимона от его рубашки. Ей нравился запах лимона. У неё много чего было с лимонным ароматом: гель для душа, шампунь, кондиционер, мыло для стирки, освежитель воздуха. А он как-то сказал, что, раз они пара, у них должен быть одинаковый запах, и стал пользоваться теми же средствами, что и она.

— Муму, ты знаешь, что даже если ты скрываешь все свои достоинства, ты все равно не уступаешь Су Цици, — спокойно сказал он.

Она легонько ударила его по спине. — Ладно, тебе повезло.

— Личная харизма, — слегка улыбнулся он.

— Линь Цинъю! Ты что, все это время хвалил меня, чтобы потешить свое самолюбие?! — воскликнула она.

Его смех прошел сквозь спину, приятной вибрацией. Су Муму закрыла глаза. — Линь Цинъю, спой мне.

— Хорошо.

Они приехали к старому дому. За пять дней в доме скопилась пыль. Су Муму быстро убралась, а Линь Цинъю сходил в магазин и заполнил холодильник продуктами на ближайшие дни.

Су Муму приготовила два блюда и суп, и они поужинали. После ужина стемнело. Су Муму стояла у чайного куста перед домом и махала ему рукой. Он улыбнулся. — Иди домой, я поехал. — Су Муму продолжала улыбаться и махать.

Соседка Ван Шэнь выглянула из-за двери. — Муму, опять твой молодой человек тебя подвез?

— Да.

— Поужинали? Хочешь, приходи к нам?

— Спасибо, Ван Шэнь, мы уже поели.

Вокруг старого дома всегда находились сердобольные тетушки, которые втайне жалели эту одинокую девушку.

Су Муму еще немного прибралась и легла на свою широкую кровать. Как же хорошо в своей постели! От скуки она перекатывалась с боку на бок, потом с изголовья в изножье. Глядя в потолок, она невольно улыбнулась. Полежав немного с открытыми глазами, она надела тапочки, вынесла во двор кресло-качалку, вернулась за подушкой и одеялом. Прохладный воздух был наполнен ароматом травы и земли. Су Муму с удовольствием вдохнула его. Хорошо, что не было луны и других раздражающих источников света. Она легла в кресло и начала качаться.

В комнате долго звонил телефон, но ей было лень вставать. «Я — камень, камень, ничего не слышу…»

На следующее утро солнечный луч скользнул по её векам. Она накрыла голову одеялом, но вскоре ей стало душно, и пришлось встать. Как только она вошла в комнату, зазвонил телефон.

— Алло?

— Только проснулась? — спросил Линь Цинъю.

— Угу.

— Опять во дворе спала?

— Я есть хочу, — ответила Су Муму. То ли она меняла тему, то ли капризничала.

— Ну хорошо, иди завтракать, — сказал он и помолчал. — Хочешь, я приеду?

— Не надо, спасибо. Наконец-то выходные, не хочу принимать гостей, — ответила она, взъерошив волосы.

Он засмеялся. «Принимать гостей» — только она могла так выразиться. — Ну ладно. В понедельник я заеду за тобой.

— Посмотрим, — улыбнулась она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение