Глава 11 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пучок увядших хризантем лежал перед надгробием — это Хао Мэн купил их в свой прошлый приезд.

С тех пор как он попал в тюрьму и умер, никто не приходил навестить Мао Иху.

Он вытер надгробие бумагой, чтобы оно стало чистым, затем отряхнул землю и сел прямо на землю.

С Цзян Хуа связаться не удалось, и он не знал, где тот похоронил Дин Юаня.

При жизни у Хао Мэна, помимо Цзян Хуа и Мао Иху, не было друзей, и он не мог представить, кто еще, кроме Цзян Хуа, мог бы позаботиться о его теле.

— Знал бы я раньше, что нужно было дать Хуацзы адрес твоего кладбища, — сказал Хао Мэн, глядя на фотографию на надгробии. — Мы, мастер и ученик, могли бы быть похоронены рядом.

На фотографии старик с длинными усами самодовольно и безумно улыбался, как всегда.

Он встретил Мао Иху через полгода после того, как потерял мизинец.

Дин Юань, лишившийся мизинца, стал замкнутым и немногословным. Дядя больше не позволял ему играть, и он не занимался ничем, кроме уборки дома.

Но даже так, люди продолжали указывать на него за спиной, зная, что ему отрубили мизинец за шулерство.

Однажды в храм пришел странный человек. Он был одет в зеленую рубашку и красные штаны, у него была очень длинная борода, а на голове — цветастая шляпа. Он выглядел забавно и необычно, как Афанти.

Он отвел Дин Юаня в угол и загадочно сказал: «Мальчик, твои руки слишком совершенны, они созданы для того, чтобы держать плитки маджонга. Мастер-основатель даровал тебе этот дар. Хочешь, я стану твоим учителем?»

Дин Юань холодно отреагировал, решив, что этот человек болен.

Не говоря уже о другом, его правая рука была неполной, о каком совершенстве могла идти речь?

Но этот Афанти, казалось, твердо решил взять Дин Юаня в ученики и даже нашел его дядю.

Дядя Дин Юаня к тому времени уже подумывал о том, чтобы отправить Дин Юаня куда-нибудь, так как присутствие шулера в чайной негативно сказывалось на ее репутации.

К тому же, Дин Юань теперь не мог играть в качестве партнера, а лишний рот в доме был невыгоден.

Дядя и Афанти сыграли партию в маджонг, ставкой в которой был Дин Юань.

Дин Юань впервые видел, как кто-то так играет в маджонг: это было захватывающе, великолепно и душераздирающе, больше похоже на представление, чем на игру.

Несомненно, дядя проиграл. На самом деле, даже если бы навыки Афанти были плохи, дядя все равно не выиграл бы, потому что эта ставка была обузой.

Так он стал учеником этого Афанти по имени Мао Иху, и прошло более десяти лет.

От нежелания учиться маджонгу до того, как маджонг стал частью его жизни, от ненависти к этому учителю до того, как он стал для него родным человеком, с которым они зависели друг от друга, время было долгой рекой, то бурной, то спокойной, неспешно меняющей людей и события.

Хао Мэн сказал: «Знал бы я, что участие в профессиональных соревнованиях навлечет на меня столько врагов, я бы тогда не стал записываться.

Выигранные деньги все равно не вылечили твою болезнь, а я еще и непонятно почему стал убийцей.

Я говорю, — он серьезно посмотрел на фотографию, — если ты не занят, помоги мне поговорить со стариком Тянем. Кто убийца? Можешь послать мне сон? Нести это бремя очень горько».

Человек на фотографии лишь озорно улыбался, не отвечая.

— «Чтобы достичь вершины, сначала нужно сойти с ума», — это ты сказал.

Его голос постепенно стих: «Я сейчас почти сошел с ума».

Летнее кладбище, утопающее в зелени, было очень прохладным.

В ответ ему лишь шумел сосновый и кипарисовый лес, колыхаясь изумрудными волнами, и настроение постепенно успокаивалось.

Только когда солнце начало садиться, и кладбище окрасилось в багровые тона, Хао Мэн встал. Он что-то осознал, достал телефон и пробормотал: «Почему до сих пор не звонят?»

Неужели так долго искать отель?

Он набрал номер Фан Дахая. Телефон звонил долго, прежде чем ответили. На том конце было очень шумно, казалось, кто-то спорил.

— Алло? — спросил Хао Мэн. — Хай-гэ, вы нашли отель?

Голос Фан Дахая был запыхавшимся: — Нашли, но тут у брата небольшие проблемы.

В общем, приезжай в больницу Цзихуа!

Хао Мэн, сев в такси, почувствовал, как у него жутко заболела голова.

Фан Дахай и остальные действительно отличились: в первый же день в Хайцяо они умудрились подраться, да еще так, что кого-то отправили в больницу?

С трудом найдя палату, он увидел, что коридор в конце палаты окружен толпой людей в строгих костюмах. Хао Мэн был ошеломлен: неужели все так серьезно?

Как только он подошел к двери, Фан Дахай, увидев его, крикнул: — Мэн-мэн, ты пришел!

— Что случилось? — спросил Хао Мэн, увидев его. — Разве не было няни? Разве Сывэнь не мог все решить? Почему такой переполох?

— Потому что это не Сывэнь ударил, — сказал Чжэн Тай, прислонившись к двери и злорадствуя. — Это твои люди ударили, так что ты и неси ответственность.

Хао Мэн посмотрел на Фан Дахая, а тот, рассердившись, закричал на Чжэн Тая: — Я же тебя спасал!

— Кто здесь опекун? Вы договорились? — раздался голос изнутри. Хао Мэн присмотрелся и увидел молодого человека, лежащего на больничной койке и жующего яблоко. Его голова была обмотана бинтом, из-под которого торчала прядь слегка вьющихся волос. Он выглядел довольно симпатично, а его голос был даже приятным.

Хао Мэн показалось, что он знаком с этим молодым человеком, но его память была хороша, и он точно видел его впервые.

— О, новенький, — сказал молодой человек в бинтах, выбросив огрызок яблока в мусорное ведро и садясь. — Ты опекун этого ребенка?

Мне все равно, что с тобой, но я должен сказать тебе, что у вас большие проблемы.

Этот молодой человек был очень показным, болтал без умолку: — Ты знаешь, кто я? Я тебе скажу, мой брат...

— Слышал, тебя избили? — не успел он договорить, как дверь палаты открылась, и в разговор вмешался еще один незнакомый голос.

Несколько человек обернулись и увидели, как кто-то вошел снаружи.

Этот человек был немного похож на молодого человека в бинтах, лежащего на койке, но был еще более белокожим и красивым. Вероятно, ему было жарко, рукава белой рубашки были закатаны до локтей, открывая красивые линии рук.

Он улыбался свежо и безвредно, выглядя как очень красивый «белый мальчик».

— Брат... — сказал молодой человек на койке.

В тот момент, когда Хао Мэн увидел «белого мальчика», его мозг взорвался.

— Янь... Янь... Янь Цзэ?! — воскликнул Фан Дахай.

У Хао Мэна потемнело в глазах.

Враги встречаются на узкой дороге, и у сильных соперников глубокие чувства. Он и не думал, что встретит своего заклятого врага, бывшего Бога Маджонга, Янь Цзэ, в таком месте.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение