Глава 14. Где найти свободу? (Часть 1)

Все снова погрузились в молчание. Лянь Чэнби медленно обошел старика в зеленом сзади, сосредоточенно глядя на шахматную доску. Поразмыслив мгновение, он взял черный камень и легко опустил его на доску. Старик в зеленом очнулся и пришел в ярость:

— А я-то думал, на что ты способен! Сделать такой ужасный ход! Это же самоубийство, ты губишь целую группу черных камней! Не считается, этот ход не считается…

Он уже собирался забрать камень, но старик в красном остановил его:

— Погоди. Ход сделан, сожалений нет.

Лянь Чэнби тихо вздохнул:

— Почтенный, вы слишком торопитесь. Даже если это действительно проигрыш, то проиграл младший. Зачем вам гневаться? К тому же, это вы попросили меня сделать ход.

Услышав это, старик в зеленом постепенно успокоился, но лицо его все еще оставалось мрачным.

Хотя ход Лянь Чэнби казался самоубийственным, после того как группа черных камней была съедена, ситуация на доске прояснилась. Белые теснили шаг за шагом, но не могли удержать преимущество и постепенно оказались в стесненном положении. Не прошло и дюжины ходов, как черные перешли в контратаку, съели «большого дракона» белых и полностью разгромили их, не оставив шансов на спасение. Ситуация на доске менялась непредсказуемо. Старик в красном замер на некоторое время и наконец признал поражение. Старик в зеленом, напротив, был несказанно удивлен и обрадован — он не ожидал, что Лянь Чэнби действительно сможет выиграть.

— Вот это да! Возродиться из гибельной ситуации! — воскликнули старики. Их партии обычно заканчивались вничью или с минимальным перевесом одной из сторон. Никогда еще поражение не было таким сокрушительным, как сегодня. За годы заточения их мышление постепенно закостенело, так что неудивительно, что они не могли придумать такой ход. А стиль игры Лянь Чэнби был подобен полету небесного коня — свободный и непредсказуемый. Естественно, они не могли ему противостоять.

— Ты выиграл. Пока он еще не появился, уходи скорее… — Старик в зеленом посмотрел на Лянь Чэнби с восхищением и попытался уговорить его уйти, но Лянь Чэнби снова покачал головой.

— Почтенный все еще должен мне ответ на один вопрос.

— Я могу сказать тебе, как выбраться…

— Вопрос не об этом. Пусть долг пока останется, — прервал его Лянь Чэнби, явно не собираясь уходить. Увидев это, старик кивнул и больше не настаивал.

Небо уже полностью потемнело. Подняв голову, можно было увидеть безбрежное звездное небо, бескрайний небосвод. Поместье Кукол погрузилось в тишину. Впрочем, даже днем здесь не бывало шумно — все обитатели поместья несли на себе печать упадка, в них не было и следа жизни…

Несколько человек вернулись в комнату Сяо Ши-и-лана и сели за стол.

Лянь Чэнби молча попивал чай. Он открыто вошел в Поместье Кукол именно для того, чтобы привлечь внимание Сяо Яо Хоу, выманить его и приступить к следующему этапу своего плана. Но Сяо Яо Хоу, очевидно, сейчас не было в поместье. Куда же он отправился? Скоро кто-нибудь доложит ему, и он явится. Сяо Ши-и-лан не понимал спокойствия Лянь Чэнби. А тот был спокоен, потому что знал своего врага. Люди обычно боятся неизвестного, но Лянь Чэнби ясно знал, кто его противник. Пусть тот и был могущественен и непобедим, Лянь Чэнби не испытывал страха или беспокойства. В этом заключалось одно из его преимуществ.

Сяо Яо Хоу был чрезвычайно самонадеян. Ему нравилось играть людьми, обращаться с ними как с добычей и игрушками. Это было видно и по Сяо Гунцзы — ученик унаследовал черты наставника. Поэтому он оставит их в живых, желая поиграть ими, как марионетками. Но он не знал, что великая дамба может рухнуть из-за муравейника, что и муравьи способны сотрясти небо и землю.

Бай Фэйфэй тоже была спокойна. Такова была ее натура: чем опаснее ситуация, тем хладнокровнее и невозмутимее она становилась. К тому же, у нее был весомый козырь, о котором не знал даже Лянь Чэнби. Это был не ее мир, она пришла сюда лишь для того, чтобы пройти испытание. Поэтому она скорее была сторонним наблюдателем — спокойным, сдержанным, молча взирающим на все происходящее. Союз с Лянь Чэнби был заключен потому, что он мог помочь ей завершить испытание. Она просто использовала этих людей, как и они ее.

По сравнению с ними, Сяо Ши-и-лан был более человечным. Он походил на волка из дикой степи — внешне безжалостного, но способного на чувства. Он ввязался во все это, чтобы вернуть себе доброе имя, найти Нож, Режущий Оленя, а также ради Шэнь Бицзюнь — чтобы добиться для нее справедливости.

— Кстати, ты видел «Небесного Юношу»? — внезапно спросила Бай Фэйфэй у Сяо Ши-и-лана.

— Видел. Он красив, носит странную высокую корону и кажется старше своих лет, — кивнул Сяо Ши-и-лан. Когда его схватили, хозяин поместья приглашал его на чай.

— Почему это место называется «Поместье Кукол»?

Услышав этот вопрос, Шэнь Бицзюнь вдруг изменилась в лице. Она нерешительно начала:

— Прежде чем попасть сюда, я видела в одной комнате уменьшенную в десять с лишним раз модель «Поместья Кукол». Когда я оказалась здесь, мне сказали, что нас уменьшили и поместили в это поместье. Все выглядело очень правдоподобно. Если бы не Сяо Ши-и-лан, я бы почти поверила.

— Брат Сяо нашел какой-то изъян? — Лянь Чэнби не видел то маленькое поместье, поэтому не был удивлен.

— Солнечный свет. То маленькое поместье находилось в темной комнате. Если бы нас действительно уменьшили, откуда бы взялся солнечный свет? — Позже он тщательно измерил и рассчитал площадь поместья и обнаружил, что оно определенно больше видимых двадцати восьми комнат. Должны быть еще две комнаты, скрытые в тайном месте. Найдя их, возможно, удастся выбраться. Однако он еще не успел проверить свою догадку. Он снова подумал о том, как эффектно Лянь Чэнби вошел в поместье. Это действительно лишало дара речи.

— Похоже, «Небесный Юноша» считает здешних людей своими куклами, — заключил Лянь Чэнби, ставя фарфоровую чашку. — Сяо Яо Хоу… Как и ожидалось, играет миром ради забавы. Только вот ему не следовало пытаться играть с ним, Лянь Чэнби. Ему вдруг захотелось встретиться с Сяо Яо Хоу. Как же выглядит такой человек? Наверное, скоро он сможет это увидеть. Он давно знал, что Сяо Яо Хоу подослал к нему шпионов, желая контролировать его действия. Но Лянь Чэнби никогда не был тем, кого можно контролировать. Всегда только он контролировал других.

— Я не понимаю, зачем ему понадобилось красть Нож, Режущий Оленя, и подставлять меня, — вдруг задал вопрос Сяо Ши-и-лан.

— Возможно, потому что ему очень нравится этот нож. — Сяо Яо Хоу любил Нож, Режущий Оленя, потому что обладание лучшими вещами доставляло ему удовольствие, служило поводом для гордости своим непревзойденным мастерством или для насмешки над простыми смертными. Шэнь Бицзюнь он хотел заполучить по той же причине. — Брат Сяо, тебе нравится этот нож?

— Нравится, — как всегда прямо ответил Сяо Ши-и-лан. Ему нравился Нож, Режущий Оленя, просто потому, что это был драгоценный нож, само совершенство. — А брату Лянь не нравится?

— Я предпочитаю мечи. Будь это драгоценный меч, я бы непременно его вернул. Но раз это нож, то никто не подходит ему лучше тебя. Если бы я заполучил этот нож, я бы отдал его тебе, — Лянь Чэнби спокойно посмотрел на Сяо Ши-и-лана.

Сяо Ши-и-лан улыбнулся. Лянь Чэнби действительно хорошо его понимал.

Шэнь Бицзюнь внезапно вмешалась:

— Сяо Ши-и-лан — хороший человек. Почему Мастер Сюй хотел, чтобы тот, кто получит драгоценный нож, убил его?.. — В ее голосе прозвучала едва заметная тревога.

— Разве в мире есть абсолютно хорошие люди? Хорошие и плохие — все относительно. Тот, кто в твоих глазах — непростительный злодей, в глазах других может быть великим благодетелем. А тот, кого ты считаешь хорошим человеком, для других может быть дьяволом, — Бай Фэйфэй, прислонившись к окну и глядя на россыпь звезд в небе, протянула в ответ. Это не было прямым ответом, но, казалось, тоже было своего рода ответом.

Лянь Чэнби бросил взгляд на Бай Фэйфэй. Он считал, что она определенно не была хорошим человеком, но и не была абсолютным злом. Он подумал о себе. Кем был он? По меркам Шэнь Бицзюнь, его прежнее «я» определенно было великим злом. Но нынешний он в ее глазах, вероятно, был великим добряком. Как иронично и смешно.

— По крайней мере, этот «Небесный Юноша» точно не хороший человек! — возразила Шэнь Бицзюнь, подумав о нем.

— Вот как? Значит, госпожа Шэнь так думает, — раздался низкий голос из-за двери, звучавший одновременно близко и далеко, неуловимо.

Лянь Чэнби и Сяо Ши-и-лан резко, с горящими взглядами, посмотрели на дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Где найти свободу? (Часть 1)

Настройки


Сообщение