Глава 7. Темная ночь, сильный ветер

Лянь Чэнби разгадал коварный замысел Сяо Яо Хоу и размышлял над тем, как его разрушить.

В этот момент легкий, едва уловимый аромат коснулся его ноздрей, заставив отвлечься. Он вдруг осознал, что все еще держит в объятиях Бай Фэйфэй. Ее акупунктурные точки были запечатаны, она не могла двигаться и лишь смотрела на него своими ясными, как вода, глазами, не мигая. Мгновенное чувство вины охватило его.

Лянь Чэнби никогда не позволял себе вольностей по отношению к другим, но только что обстоятельства вынудили его поступить невежливо с этой девушкой. Кроме Шэнь Бицзюнь, он никогда не был так близок ни с одной женщиной. Однако он пока не мог ее отпустить. При этой мысли рука, лежавшая на талии Бай Фэйфэй, слегка напряглась.

Именно в этот миг в темный лес ворвались еще три фигуры. Лянь Чэнби отбросил посторонние мысли и сосредоточился, прислушиваясь. Трое вошедших в лес были пропавшими Хай Линцзы и Ту Сяотянем, а также человек в синей одежде, выглядевший довольно слабым. Он был невысок ростом, на его безжизненном лице не было никаких эмоций, но взгляд его был живым и подвижным. Очевидно, на нем была искусно сделанная маска из человеческой кожи.

Его техника передвижения не казалась быстрее, чем у Ту Сяотяня или Хай Линцзы, но движения были изящными, а манеры — непринужденными, словно он прогуливался среди цветов — шаг его был спокоен, и чувствовался запас сил.

Лянь Чэнби слегка приподнял бровь. Этот человек, должно быть, Сяо Гунцзы, правая рука Сяо Яо Хоу. Неизвестно, ушел ли уже Сяо Ши-и-лан или спрятался где-то поблизости, наблюдая.

Передвигаясь, несколько человек приблизились к дереву, на котором прятался Лянь Чэнби. Он затаил дыхание и стал внимательно слушать.

Сяо Гунцзы принес украденный Нож, Режущий Оленя, а затем одним ударом отрубил голову Сыкун Шу. Клинок сверкнул, как синяя радуга, не оставив следов крови — поистине драгоценный нож. Затем, обменявшись парой фраз, он и Ту Сяотянь сговорились свалить вину на Сяо Ши-и-лана.

Сяо Гунцзы приказал обмакнуть нож в кровь Сыкун Шу и написать на дереве: «Резать оленя не так приятно, как резать головы. Разве не радость — срезать этим ножом головы всех людей под небесами? Разве не радость?..» Затем он оставил имя Сяо Ши-и-лана, после чего велел срезать надпись с дерева и отправить ее Ту Сяотяню в поместье Шэнь. Таким образом, Сяо Ши-и-лан действительно не смог бы оправдаться, сколько бы ни говорил. Коварство этого человека поистине превосходило человеческое разумение.

Сяо Гунцзы был мастером интриг. В прошлом Лянь Чэнби уже пострадал от его рук. Он отравил надгробие Шэнь Бицзюнь, из-за чего Лянь Чэнби попал в ловушку и был сброшен со скалы. Именно на дне ущелья он стал свидетелем тайной связи Шэнь Бицзюнь и Сяо Ши-и-лана... В этом мире, как оказалось, Сяо Гунцзы стал еще коварнее и безжалостнее. Если бы они не были врагами, Лянь Чэнби даже восхитился бы.

Уладив все, Сяо Гунцзы потребовал от двоих разузнать о местонахождении Шэнь Бицзюнь. У него было две цели: Нож, Режущий Оленя, и Шэнь Бицзюнь. Он хотел заполучить и сокровище, и красавицу. Если бы все пошло по его плану, ему бы это, вероятно, удалось. Однако сети небес обширны, но не пропускают и малого. Сяо Гунцзы не ожидал, что не только оклеветанный им Сяо Ши-и-лан прячется в темноте и узнал о его чудовищном заговоре, но и Лянь Чэнби наблюдает за всем со стороны. Сяо Ши-и-лану, возможно, будет трудно оправдаться, но если Лянь Чэнби выступит свидетелем, всем школам боевых искусств придется трижды подумать.

Ясная луна на ночном небе неведомо когда скрылась за плотными облаками. Небо стало черным, как тушь. В густом лесу завывал холодный ветер, словно плач призраков и вой волков. В этом холодном ветре чувствовался слабый запах крови. Предвещала ли эта перемена погоды грядущие беспорядки в цзянху?

Лянь Чэнби вместе с Бай Фэйфэй плавно спустился на землю, разблокировал ее акупунктурные точки и извинился:

— Это Лянь Чэнби перешел границы дозволенного. Надеюсь, госпожа Бай простит меня.

Бай Фэйфэй подняла голову, ее глаза сияли ярко, словно звезды. Она слегка улыбнулась, будто совсем не придавая значения произошедшему:

— Это Фэйфэй доставила вам хлопот, господин. Фэйфэй благодарит вас за спасение жизни.

— Что вы имеете в виду, госпожа? — с любопытством посмотрел на нее Лянь Чэнби.

— Кажется, Фэйфэй узнала тайну, которую не следовало знать. Прошу вас, господин, спасите меня до конца, — серьезно посмотрела на него Бай Фэйфэй, ожидая ответа.

Лянь Чэнби кивнул. Какая умная девушка. Раз так, несложно будет помочь ей по пути.

— Можете считать, что ничего не слышали. Я провожу вас обратно в поместье Шэнь.

Услышав это, Бай Фэйфэй, казалось, вздохнула с облегчением и послушно последовала за ним.

— Лянь Чэнби, так ты и есть Лянь Чэнби! — Голос был низким, но чистым и очень знакомым.

Лянь Чэнби обернулся.

— Сяо Ши-и-лан, — произнес он уверенно, без тени вопроса в голосе.

В глазах Сяо Ши-и-лана промелькнули сложные чувства. Он не ожидал, что юноша, с которым он когда-то пил в пустыне, окажется знаменитым благородным юношей Лянь Чэнби. Такого человека, увидев раз, не забудешь.

— Верно, я Сяо Ши-и-лан. Как молодой глава поместья Лянь оказался здесь?

На самом деле Сяо Ши-и-лан испытывал к Лянь Чэнби симпатию, но большинство людей праведного пути считали себя выше других и презирали тех, кто шел неправедными путями. Когда они не знали друг друга, можно было пить вволю, но теперь… кто знает, как отреагирует стоящий перед ним человек?

Лянь Чэнби держался скромно, но в то же время казалось, что он держит дистанцию.

— Просто прогуливался. А брат Сяо?

Сяо Ши-и-лан не мог понять его намерений и с бесшабашной прямотой сказал правду:

— Я столкнулся с тем, что кто-то совершает злодеяния, прикрываясь моим именем, и хочу разобраться.

Лянь Чэнби улыбнулся. Он действительно был очень прямолинеен.

— Об этом заговоре мне кое-что известно. Почему бы нам не раскрыть его вместе?

Сяо Ши-и-лан замер:

— Ты веришь мне? — Он был поражен тем, что Лянь Чэнби использовал слово «нам».

— Почему бы и нет? — Лянь Чэнби снял с пояса нефритовую подвеску цзюэ и бросил ее Сяо Ши-и-лану. — Мне нужно проводить госпожу Бай обратно. Если возникнут дела, можешь прийти с этой вещью в Трактир Без Покрова и найти меня. Думаю, у тебя тоже есть дела, которые нужно решить. Расстанемся здесь. До встречи.

Сяо Ши-и-лан смотрел вслед уходящему Лянь Чэнби и усмехнулся. Вот так Лянь Чэнби…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Темная ночь, сильный ветер

Настройки


Сообщение