За чаркой вина под кленами зарождается судьба

Дела «Трактира Благоденствия» шли в гору. Похоже, древние люди все-таки предпочитали яркие цвета.

А вот дела «Трактира Исполнения Желаний» шли все хуже и хуже, и его управляющий каждый раз при виде меня приходил в ярость.

Ведение бизнеса в древности для меня, Сяо Лань, не представляло особой сложности. К тому же, Император каждые несколько дней присылал с Малышом Хэем деньги, так что моя жизнь была беззаботной и приятной. Даже слишком. Еще немного, и я совсем обленюсь.

Но кажется, я забыла об одном важном деле… Разве я не должна была помочь Императору найти человека?

Боже мой!

Я как раз бродила по трактиру, когда снаружи раздался оглушительный грохот. Я приподняла бровь. Что за шум с самого утра? Кому-то спать не дают?

Хотя трактир уже был наполовину полон.

Просто открылась какая-то забегаловка, где продают говядину, неизвестно, без коровьего бешенства или нет. И из-за этого такой шум?

Хуже всего то, что эта жалкая лавчонка открылась прямо напротив «Трактира Благоденствия» и увела у меня половину клиентов. Это был явный вызов.

Я окинула взглядом опустевший трактир, приготовила себе «Гавайские слезы» и села в углу, потягивая коктейль.

Пусть пока порадуются. Посмотрим, надолго ли их хватит.

В этот момент в трактир вошел еще один посетитель. Когда он открыл дверь, казалось, весь солнечный свет собрался вокруг него, ослепляя своим сиянием.

У меня екнуло сердце. Открыв глаза, я взглянула на него. Он был одет в светло-желтый шелковый халат, который идеально облегал его высокую и стройную фигуру. Челка небрежно спадала на лоб, словно играя на ветру. Темные, как обсидиан, глаза, прямой нос, изящный подбородок… Он был невероятно красив.

В нем было больше мужественности, чем в чарующем Цинмине, больше дерзости, чем в невинном Юнь Шэне, больше совершенства, чем в чистом Чу Гэ.

Боже, он просто ослепителен!

Я закрыла глаза, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце и восстановить дыхание.

Агатовый браслет на моем запястье и янтарное ожерелье на груди словно почувствовали что-то и начали жечь кожу. Невидимые магнитные поля вокруг меня пришли в движение.

Открыв глаза, я увидела, что он идет ко мне. Незваный гость… Я приготовилась к худшему и, кокетливо улыбнувшись, встретилась с ним взглядом. В его глазах я заметила быстрый оценивающий взгляд и опасный блеск.

— Можно мне присесть здесь? — спросил он и, не дожидаясь ответа, сел напротив, одарив меня чарующей улыбкой.

Я, не меняя выражения лица, приподняла бровь. — Разве вы уже не сели? — с явной иронией спросила я.

— Хе-хе, тогда, в качестве извинения за мою самовольность, я выпью три чаши, — ответил он.

— Как хотите. Можете выпить хоть тридцать, главное — заплатите, — сказала я.

— О? Я выгляжу как человек, который не платит по счетам? — Он взял мой бокал и, поднеся к глазам, произнес: — «Гавайские слезы»… Хм… — И выпил из моего бокала.

Я опешила. Он, конечно, свободный и независимый, но это уже наглость! Впрочем, он разбирается в коктейлях, это плюс.

— Именно такой вкус, — сказал он с ностальгией.

Такое чувство… Впервые кто-то, попробовав «Гавайские слезы», испытал такое чувство…

В его глазах появился игривый блеск. — Давайте заключим сделку, — предложил он.

— Какую сделку?

— Обменяемся именами.

По моему лбу потекли черные линии. Типичная уловка для знакомства с девушками. Хотя передо мной я — мужчина, но кто знает, какая у него ориентация? Неужели в этом мире… Почему все мужчины, которых я встречаю, такие?

Видя мое молчание, он продолжил: — Меня зовут Юй Фэнжань. А как зовут… прекрасного господина?

Прекрасный господин? У него что, проблемы с восприятием? Я же мужчина! Но, заметив, как он выжидающе приподнял бровь, я что-то почувствовала и небрежно ответила: — Сяо Лань.

— Сяо Лань? — Юй Фэнжань явно был поражен. В его взгляде читалось удивление, которое он пытался скрыть. Он невольно повторил мое имя.

Через несколько секунд он снова стал самим собой. — Так вы и есть господин Сяо, владелец «Трактира Благоденствия». Ц-ц-ц… Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Теперь я знаю не только ваше имя, но и вас лично. Это приятный сюрприз.

— Какой сюрприз?

— Узнаете… Ха-ха, — ответил Юй Фэнжань, и его улыбка стала шире. Его глаза сверкали, как звезды.

Меня охватил холодок. Этот человек явно что-то скрывает. От него исходила какая-то сила, которая давила на меня.

— Тогда не надо, — спокойно сказала я. — Вы выпили мой коктейль. Как вы собираетесь за него расплатиться?

— Хотите компенсацию? Ну хорошо, чтобы выразить свое глубокое раскаяние… — Он сделал паузу. — Я могу предложить вам свой поцелуй.

Я опешила. Он наклонился ко мне и взял меня за подбородок.

Я откинулась назад, лихорадочно соображая, как отказаться. Краем глаза я заметила встревоженный взгляд Чжэнь Шуан и ехидную улыбку Чу Гэ, который явно наслаждался зрелищем. К счастью, Юй Фэнжань, видимо, почувствовал приближение Юнь Шэна и Цинмина, потому что он лишь быстро коснулся губами моей щеки и, задержавшись у уха, прошептал: — Если бы ты была женщиной, ты бы покорила весь мир.

Сказав это, он встал и направился к выходу. Мое лицо горело. Даже не видя его лица, я могла представить его дерзкую улыбку.

Я постукивала пальцем по столу, пытаясь успокоиться и взять себя в руки.

— Сяо Лань, ты в порядке? — спросил Юнь Шэн. В его глазах была легкая печаль.

Даже Цинмин нахмурился. А Чу Гэ… Этот злорадствующий тип! Я еще тебе покажу! Женщины долго помнят обиды.

Судя по моим наблюдениям, Чжэнь Шуан явно неравнодушна к Чу Гэ. Каждый раз, когда она подходит к барной стойке за напитками, она краснеет. Наверное, это началось после того, как Чу Гэ позаботился о ней. Похоже, мне придется сыграть роль свахи.

Вечером я собрала Чжэнь Шуан, Чу Гэ, Юнь Шэна и Цинмина в «конференц-зале», то есть в комнате Чу Гэ, для проведения ежегодного «собрания сотрудников».

Мы сидели за круглым столом. Я, как обычно, развалилась на стуле, небрежно закинув ногу на ногу, но мой взгляд был острым. Я обвела всех внимательным взглядом.

После нескольких секунд «сканирования» я остановила взгляд на Чжэнь Шуан. — Чжэнь Шуан, сколько тебе лет?

— Семнадцать, — ответила она. Несмотря на маску, в ее глазах читались кротость и ум.

— О, семнадцать… — протянула я. — В семнадцать лет пора замуж выходить, — сказала я менторским тоном. Вот черт, когда я превратилась в тетушку?

Чжэнь Шуан покраснела и опустила голову. Ха-ха-ха! Девичьи чувства — такая деликатная тема.

— Насколько я знаю, вы трое еще не женаты, — сказала я. Мои слова заставили их посмотреть на меня. Но они быстро поняли, к чему я клоню, и их взгляды стали гневными.

Забавно. Я облокотилась на стол, подперев голову рукой. — Молчание — знак согласия?

— Я не женюсь на ней, — первым заговорил Юнь Шэн с упрямым видом.

Я посмотрела на Цинмина, потом на Чу Гэ. — У меня уже есть кандидат.

Цинмин промолчал, но по его виду было понятно, что он против. А Чу Гэ вдруг улыбнулся, словно говоря: «Продолжай, посмотрим, что ты задумала».

Меня охватил холодок, но я, сохраняя спокойствие, произнесла: — Во-первых, это радостное событие для «Трактира Благоденствия». Во-вторых, Чжэнь Шуан — моя единственная служанка, и я должна позаботиться о ее будущем, найти ей хорошего мужа. На сегодня все. Чжэнь Шуан, пойдем со мной. — Я не стала говорить, кого выбрала, решив сначала посмотреть на их реакцию.

— Что ты хотела сказать? — спросила я, растянувшись на кровати, когда мы вернулись в комнату.

Чжэнь Шуан замерла, словно я прочитала ее мысли. — Я… — Она подошла ко мне и увидела, что я закрыла глаза.

— Говори, я слушаю.

— Я правда должна выйти замуж?

— Я слишком резко об этом заявила? Испугалась? — Я продолжала притворяться спящей. — Мне кажется, Чу Гэ неплохой парень. — Я специально сказала «мне кажется», чтобы дать ей понять, что я знаю о ее чувствах, и ей не нужно ничего скрывать.

Как я и ожидала, Чжэнь Шуан покраснела. Ну да, все девушки стесняются говорить о таких вещах.

— Сяо Лань, я хочу показать ему свое настоящее лицо.

Я резко села на кровати. — Нет. Я понимаю, что ты хочешь быть честной с любимым человеком. Но если из-за этого тебя найдут те, кто хочет тебя убить, то и жизнь Чу Гэ окажется под угрозой. Ты хочешь, чтобы вы с Чу Гэ стали беглецами?

Чжэнь Шуан поникла и села, молча.

— Ты хочешь выйти замуж только за Чу Гэ?

Она посмотрела мне в глаза и твердо кивнула. — Но он…

— Не волнуйся, мы вернемся к этому разговору позже. Отдохни. Я пойду.

Вернувшись во Врата Ночной Мальвы, я поручила группе Бабочек разузнать все о Юй Фэнжане.

В Иньфэн был один богач, чье состояние могло сравниться с государственной казной, но никто не знал его имени.

Он тайно управлял всеми банками. Долгое время он не привлекал к себе внимания, но в последние месяцы начал активно скупать все подряд, словно изменился. Он перестал скрываться и вышел на свет.

Именно поэтому он привлек мое внимание. И я стала первым человеком, который узнал его имя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

За чаркой вина под кленами зарождается судьба

Настройки


Сообщение