Глава 15: Женщина наряжается для того, кто ей нравится (Часть 2)

Едва Сяо Жоу вошла в комнату Фан Я, как почувствовала легкий, изысканный аромат, который успокаивал и радовал душу.

Обстановка в комнате была донельзя простой: кровать, туалетный столик, стол, на котором стояла поминальная табличка. Прочитав вырезанные на ней иероглифы, Сяо Жоу узнала, что невест Фан Я был великим генералом по фамилии Мо.

Однако, оглядев комнату, Сяо Жоу не увидела саму Фан Я.

— Простите, а где ваша госпожа?

— Моя госпожа на заднем дворе. Прошу следовать за мной, — тон девушки заметно смягчился.

Сяо Жоу последовала за девушкой на задний двор. Двор был засажен персиковыми деревьями. Хотя уже наступило лето, на ветвях все еще оставались не опавшие цветы персика. Легкий ветерок срывал лепестки, и они красиво опускались на землю.

Среди персиковых деревьев стояла молодая женщина в танцевальном одеянии. Лицо ее было подобно лотосу, брови — тонким ивам, кожа — застывшему жиру, губы — вишне. Тонкая талия изгибалась, словно ива на ветру, ее естественная грация была дополнена легким танцевальным нарядом. Она парила, словно небесная фея.

Сяо Жоу невольно подошла к женщине. Она почувствовала нежный аромат, но в то же время ощутила исходящий от нее холод.

— Вы — госпожа Фан Я? — подойдя ближе, тихо спросила Сяо Жоу, не скрывая восхищения в голосе.

Женщина ответила спокойно:

— Именно так. А вы, госпожа, кто?

— Меня зовут Су Дацзи, я — супруга Вана.

Женщина оглядела Сяо Жоу с ног до головы и холодно произнесла:

— О… Су Дацзи. Так это вы — новая ванфэй, которую взял Ван. Не знаю, зачем вы несколько раз приходили ко мне? Чего вы хотите?

— Дацзи наслышана о непревзойденном танцевальном искусстве госпожи. Дацзи пришла просить госпожу взять меня в ученицы и научить танцевать.

Женщина холодно усмехнулась:

— Вы никогда не видели, как я танцую, откуда же вам знать, что мое искусство непревзойденно? Основываясь лишь на преувеличенных чужих отзывах, вы приходите просить меня стать вашей наставницей. Не напрасно ли?

— Госпожа, Дацзи просто подумала, что раз танец госпожи так нравится Вану, то он, должно быть, изыскан и несравненен.

— Вы хотите учиться танцу, чтобы угодить Вану?

Сяо Жоу стыдливо опустила голову и тихо ответила:

— Не буду скрывать от госпожи, Дацзи действительно хочет учиться танцу, чтобы угодить Вану.

— Есть много способов угодить Вану. Вы могли бы научиться заискивать, как госпожа Ян, или интриговать, как госпожа Хуан. Они обе — самые любимые супруги Вана. Зачем вам учиться у меня этому танцу, требующему упорных тренировок?

— Заискивания госпожи Ян слишком неестественны, а интриги госпожи Хуан противоречат моему сердцу. Все это может удержать милость Вана лишь на время. Только танец госпожи вечен. А Дацзи хочет милости Вана на всю жизнь. Поэтому я предпочитаю приложить усилия и научиться танцу госпожи, а не их мимолетным уловкам.

Увидев искренность этой женщины и ее, похоже, настоящую любовь к Ди Синю, Фан Я решила ей помочь:

— Хорошо сказано — ради милости Вана на всю жизнь. Что ж, я сделаю исключение и возьму вас в ученицы. Только вот вы кажетесь такой нежной и изнеженной, не уверенна, что вы сможете вынести эти трудности.

— Госпожа… нет, Учитель, будьте спокойны, Дацзи не боится трудностей. Прошу Учителя начать обучение прямо сейчас.

— Хорошо. Инъин, принеси пару железных шаров.

— Да, госпожа, — ответила служанка и мгновенно принесла из комнаты два железных шара размером больше головы, соединенных цепью.

Сяо Жоу взяла цепь между шарами, но не смогла удержать, и шары с грохотом упали на землю.

— Какие тяжелые!

— Каждый из этих шаров весит двадцать цзиней (около 10 кг).

— Тогда почему госпожа Инъин несла их так легко?

На спокойном лице Фан Я появилась редкая улыбка:

— Инъин со мной с детства. Каждое утро я тренирую осанку с этими шарами в течение одного шичэня (около 2 часов). Она давно привыкла, поэтому ей не тяжело.

— Вот оно что. А как использовать эти шары?

— Сначала наклонитесь, упритесь руками в землю.

Сяо Жоу послушно согнула свою гибкую талию, уперлась руками в землю. Затем Инъин взяла два шара и повесила их ей на поясницу.

Как больно и тяжело! Но Сяо Жоу стиснула зубы и не издала ни звука.

— Госпожа, сегодня вы потренируетесь здесь полшичэня (около 1 часа). Когда время выйдет, я вас позову, — сказав это, Фан Я ушла в дом.

Полшичэня? Это не шутка? Сяо Жоу уже чувствовала, что ее поясница вот-вот сломается под тяжестью, а цепь больно впивалась в тело.

Прошло совсем немного времени, а Сяо Жоу уже обливалась потом от боли.

Юэя достала шелковый платок, вытерла пот со лба Сяо Жоу и с жалостью сказала:

— Госпожа, может, вы немного отдохнете, а потом продолжите?

— Не… нужно… Юэя, я в порядке, правда… — Сяо Жоу с трудом выдавила эти слова сквозь стиснутые зубы.

— Может, я подержу шары для госпожи? — Юэя собралась было поднять шары.

Но Сяо Жоу остановила ее:

— Не надо, я сама… — снова стиснув зубы, проговорила Сяо Жоу.

«Точно, я же могу использовать магию!» — подумала Сяо Жоу. Она уже собиралась применить силу, но передумала. Хотя магия могла облегчить боль, она не дала бы настоящей тренировки.

Приближался полдень, температура росла, солнце палило нещадно. Сильный зной почти иссушил Сяо Жоу. К мучительной боли добавилась жара, и Сяо Жоу почувствовала, как у нее все сильнее кружится голова…

Затем раздался глухой удар — два железных шара тяжело упали на землю. Сяо Жоу больше не могла держаться и тоже рухнула без сознания.

— Госпожа! Госпожа! — Юэя изо всех сил трясла Сяо Жоу, но та не реагировала. — Скорее! На помощь! Моя госпожа потеряла сознание! — в панике закричала Юэя.

Фан Я и Инъин, услышав крик, выбежали из дома и помогли отнести Сяо Жоу обратно во дворец Линъянь.

Когда Сяо Жоу очнулась, она уже лежала в своих покоях. С трудом открыв глаза, она увидела Ди Синя, сидящего у ее кровати.

Увидев, что Сяо Жоу очнулась, Ди Синь взволнованно позвал:

— Дражайшая супруга, ты очнулась!

— Ван… Ай! — Сяо Жоу попыталась сесть, но почувствовала резкую боль в пояснице.

— Дражайшая супруга, лежи спокойно, не двигайся.

— Мм… — Сяо Жоу послушно кивнула.

— Дражайшая супруга, зачем ты так глупо поступила, зачем подвергла себя таким страданиям? — с болью в голосе спросил Ди Синь.

— Ван, ваша слуга слышала, что Вану нравится смотреть, как танцует Фан Я, и захотела научиться танцевать для вас. Это ваша слуга слишком бесполезна, даже полшичэня не выдержала.

— Если бы я знал, что ты так страдаешь ради меня, я бы предпочел больше никогда не смотреть на танец Фан Я!

— Нет! Ван! Ваша слуга не хочет, чтобы Ван из-за меня отказывался от своих предпочтений!

— Тогда давай впредь вместе смотреть, как танцует Фан Я.

— Нет! Ваша слуга хочет сама танцевать для Вана!

— Но ты сейчас так ранена, как ты будешь учиться танцу? Я не позволю тебе больше вредить своему телу!

— Если Вану это нравится, ваша слуга готова вынести любые страдания!

— Мне достаточно, чтобы дражайшая супруга просто была рядом со мной! — Ди Синь нежно поцеловал тонкие руки Сяо Жоу, растроганно говоря.

— Ван, ваша слуга всегда будет рядом с вами!

— Мм… — Ди Синь посмотрел на красавицу перед собой и удовлетворенно кивнул.

— Ван, лекарство для госпожи готово, — вошла Юэя с чашей лекарства.

— Дай мне, — протянул руку Ди Синь.

— Ван, лучше позвольте служанке… — испуганно пролепетала Юэя.

— Можешь идти. Я сам покормлю дражайшую супругу, — Ди Синь взял чашу и нежно посмотрел на Сяо Жоу.

— Ван, лучше позвольте вашей слуге самой выпить, — Сяо Жоу снова попыталась сесть, но Ди Синь остановил ее.

— Дражайшая супруга, лежи спокойно, я покормлю тебя.

Вспомнив недавнюю мучительную боль, Сяо Жоу послушно осталась лежать, наслаждаясь нежностью Ди Синя.

Но едва глоток лекарства коснулся ее губ, как Сяо Жоу чуть не выплюнула его.

— Как горько! — Это было самое горькое из всего, что Сяо Жоу пробовала с тех пор, как спустилась с гор.

Услышав это, Ди Синь зачерпнул ложку, поднес ко рту, подержал мгновение, слегка нахмурив свои мечевидные брови, но не проглотил, а затем передал лекарство изо рта в рот Сяо Жоу.

— Ван, что вы… — проглотив лекарство, непонимающе спросила Сяо Жоу.

— Я забираю горечь этого лекарства для тебя, дражайшая супруга, чтобы тебе было не так горько пить.

Не успела Сяо Жоу отреагировать, как Ди Синь снова поднес ложку ко рту.

Сяо Жоу смотрела на Ди Синя, и ей показалось, что лекарство действительно стало не таким горьким.

После ухода Ди Синя Сяо Жоу использовала магию, чтобы исцелить боль в пояснице.

На следующий день Сяо Жоу снова рано утром отправилась в павильон Фан Я. Фан Я велела Инъин принести те же железные шары и заставила ее тренироваться так же, как вчера. На этот раз Сяо Жоу не упала в обморок, а выдержала.

После нескольких дней тренировок Сяо Жоу постепенно начала чувствовать, что железные шары на пояснице становятся легче.

— Дацзи, с завтрашнего дня будешь тренироваться каждое утро по одному шичэню, — сказала Фан Я, снимая шары с поясницы Сяо Жоу.

— Госпожа, один шичэнь — это не слишком долго? Наша госпожа слаба… служанка боится… — обеспокоенно сказала Юэя.

Сяо Жоу поспешно прервала Юэю:

— Ничего страшного. За эти дни я уже чувствую, что шары стали намного легче. Тренироваться один шичэнь должно быть не проблемой.

На следующий день снова была ясная погода. Ближе к полудню солнце светило все ярче, становилось все жарче. Сяо Жоу снова не выдержала зноя и потеряла сознание.

— Лекарь, что с дражайшей супругой? — нетерпеливо спросил Ди Синь, как только лекарь закончил осматривать Сяо Жоу.

— Отвечаю Вану, у госпожи солнечный удар. Она придет в себя через некоторое время.

— Точно только солнечный удар? — Ди Синь посмотрел на лежащую без сознания Сяо Жоу, все еще немного беспокоясь.

— Да. Но госпожа слаба телом, ей нужно больше отдыхать. И ни в коем случае не делать больше таких сложных упражнений. Если она повредит позвоночник, это будет трудно вылечить.

Ди Синь кивнул и только тогда отпустил лекаря.

Ди Синь сел у кровати, взял тонкую руку Сяо Жоу и с болью сказал:

— Дацзи, зачем ты так глупа? Будешь ты танцевать или нет, я все равно люблю тебя. Мое отношение к другим женщинам во дворце — это лишь игра. Зачем тебе мучить себя, чтобы угодить мне? Мне нравится та живая, милая, невинная Су Дацзи, которую я встретил в поместье Су. Это я заточил тебя, лишил тебя прежней радости. Это моя вина… И я не должен был ошибочно винить тебя и Бо Икао…

Вспоминая прежнюю живую и смешливую Дацзи и глядя на измученную Дацзи, лежащую на кровати, Ди Синь почувствовал глубокое раскаяние. Если бы он тогда не отверг Дацзи, она бы сейчас не страдала так сильно, пытаясь завоевать его расположение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Женщина наряжается для того, кто ей нравится (Часть 2)

Настройки


Сообщение