Глава 3: Первый шаг в глубины дворца

Сяо Жоу последовала за Шэнь Гунбао обратно. Проходя через город Чжаогэ, они увидели необычайное оживление: все жители собрались вдоль главной дороги. Сяо Жоу стало любопытно, и она потянула шисюна вперед посмотреть. Две процессии сопровождали большой красный свадебный паланкин, двигаясь вперед под звуки гонгов и барабанов.

— Что здесь происходит? — спросила Сяо Жоу у стоявшего рядом пожилого зеваки.

— Девушка, вы, должно быть, нездешняя? Это свадебный кортеж Вана, который встречает госпожу Су Дацзи из семьи Су, — ответил старик.

Оказалось, это была человеческая свадьба. Сяо Жоу видела такое впервые и с любопытством пошла вслед за паланкином. Шэнь Гунбао ничего не оставалось, как последовать за ней.

Вдруг женщина в паланкине приподняла занавеску окна, явив миру свое несравненно прелестное лицо. Сяо Жоу, увидев это лицо, застыла на месте: почему эта женщина выглядела точь-в-точь как она?

Шэнь Гунбао тоже увидел лицо девушки. Он посмотрел на застывшую Сяо Жоу, затем снова на женщину в паланкине. Это была женщина, которую встречал Ван, то есть будущая ванфэй. В этом мире людей Ван был самым главным. Раз уж не удалось достичь успеха в мире бессмертных, то почему бы не добиться чего-то в мире людей?

Шэнь Гунбао оттащил Сяо Жоу в тихое место и спросил:

— Сяо Жоу, хочешь ли ты добиться успеха в мире смертных, чтобы те даосы, что смотрят на нас свысока, изменили свое мнение?

— Конечно, хочу! Но как мы можем добиться успеха в мире смертных? — с недоумением спросила Сяо Жоу, глядя на шисюна.

— Ты видела женщину, сидящую в том паланкине?

Сяо Жоу как раз удивлялась, почему та женщина так похожа на нее. Вопрос шисюна дал ей возможность высказать свое недоумение:

— Видела. Почему она так похожа на меня?

— Вещи бывают схожи, и люди бывают похожи. Раз эта женщина похожа на тебя, значит, между вами есть судьбоносная связь. Возможно, она поможет нам приблизиться к Вану Шан.

Сяо Жоу моргнула своими сияющими глазами и с любопытством спросила:

— Кто такой Ван Шан?

— Ван Шан — это правитель всех людей в мире смертных. Если ты сможешь заменить ту женщину и выйти замуж за Вана Шан, тогда мы сможем помочь ему совершить великие дела в этом мире.

— Правда? Тогда пусть я выйду замуж за Вана Шан! — На самом деле Сяо Жоу совершенно не понимала, что означает замужество, но, стремясь к быстрому успеху, легко согласилась.

— Раз младшая сестра согласна, тогда я сейчас же поменяю вас местами.

— А что будет с той женщиной в паланкине?

— У шисюна есть способ, — сказал Шэнь Гунбао. Одним движением пальца он поменял Сяо Жоу и женщину местами. Чтобы избежать будущих проблем, Шэнь Гунбао взмахнул рукой, и прежде чем девушка успела издать хоть звук, ее жизненная сила угасла, а место в паланкине заняла Сяо Жоу. Так настоящая госпожа Су навсегда покинула этот мир.

— Как удобно! — Сяо Жоу сидела в паланкине, который приятно покачивался из стороны в сторону. Она снова приподняла занавеску и выглянула наружу. Все смотрели на нее с восхищением и изумлением. Ее сердце расцвело от радости. Оказывается, выходить замуж за Вана — такое приятное занятие.

Паланкин остановился перед величественным зданием. Сквозь окно Сяо Жоу увидела взмывающих в небо лазурных драконов на изогнутых карнизах крыши. Она вспомнила, как шисюн говорил ей, что дракон — символ императора, и только там, где находится император, можно использовать дракона как тотем. Похоже, это и был дворец Вана Шан.

Как только паланкин опустился на землю, мужчина с четкими чертами лица, мечевидными бровями, звездными глазами и аурой правителя отдернул занавеску, протянул руку Сяо Жоу и нежно сказал:

— Дражайшая супруга, я провожу тебя во дворец.

Сяо Жоу смотрела на властного мужчину перед собой, не зная, что ему сказать. Она лишь протянула свою изящную ручку и позволила ему помочь ей выйти из паланкина и войти в главный зал. Рука мужчины была такой большой и теплой, что Сяо Жоу не хотелось ее отпускать.

Просторный главный зал сиял золотом и великолепием. По обеим сторонам стояли несколько мужчин в роскошных одеждах — должно быть, это были придворные Вана.

В передней части зала стоял великолепный трон из красного дерева, украшенный резьбой с двумя драконами — очевидно, трон императора. По обе стороны от трона сидели две молодые женщины. Та, что слева, была одета в дорогие одежды, выглядела благородно и величественно. Та, что справа, хоть и была красива и обольстительна, уступала левой в благородстве.

Под восхищенными взглядами присутствующих Сяо Жоу последовала за мужчиной к трону и села рядом с ним.

Сяо Жоу взглянула на мужчину рядом. Его волевое лицо было лишено всякого выражения, он сидел с величавым видом.

Затем все в зале, кроме двух женщин, опустились на колени и хором воскликнули:

— Вану десять тысяч лет жизни!

«Он же не бессмертный и не демон, как он может прожить десять тысяч лет? Эти люди такие льстецы», — мысленно усмехнулась Сяо Жоу.

Мужчина махнул рукой:

— Можете встать. Сегодня великий день для меня. Я решил пожаловать Су Дацзи титул ванфэй, а ее отцу — титул Маркиза Цзичжоу.

Один пожилой мужчина вышел в центр зала, опустился на колени и поклонился:

— Благодарю Вана!

«Этот мужчина, должно быть, отец госпожи Су, Су Ху, — подумала Сяо Жоу. — В будущем мне, вероятно, придется часто с ним общаться». Она внимательно рассмотрела черты его лица и запомнила его внешность, чтобы в будущем не выдать себя.

Ди Синь сказал еще что-то придворным, прежде чем распустить их. Затем он обнял Сяо Жоу за плечи и вышел из главного зала. Две женщины последовали за ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Первый шаг в глубины дворца

Настройки


Сообщение