Сюэ'эр не помнила, как вернулась домой. В памяти остался лишь завораживающий взгляд Гу Мина. Когда она пришла в себя, его уже не было рядом. Всё произошедшее казалось прекрасным, но смутным сном. Если бы она рассказала об этом Су Бин'эр, та ни за что бы не поверила.
Вспомнив о сестре, Сюэ'эр решила, что пора возвращаться. Она поспешила домой той же дорогой и, к счастью, не встретила людей того наглеца. Вернувшись в поместье, она, как обычно, пролезла через небольшое отверстие в ограде. Там её ждала Су Бин'эр с встревоженным лицом.
Увидев, что Сюэ'эр вернулась целой и невредимой, Су Бин'эр облегченно вздохнула. — Сюэ'эр, мама узнала, что ты ушла. Она очень рассержена и волнуется, уже отправила людей на твои поиски.
«Мама узнала!» — Сюэ'эр мысленно застонала. «Нужно было посмотреть в календарь, прежде чем выходить из дома эти два дня. Теперь неизвестно, какое наказание меня ждет». Собравшись с духом, она вместе с Су Бин'эр вошла в главный зал.
Су-фужэнь, полулежа в кресле, с усталым видом смотрела на дочерей. — Вы уже взрослые, и я не могу вами командовать. Но я говорила, что столица — не то место, где можно вести себя неосторожно. Малейшая ошибка может навлечь беду на вас и всю семью. Ваш отец только что передал из дворца, что завтра вечером мы приглашены на дворцовый прием. Но… — Она посмотрела на Сюэ'эр. — Сюэ'эр, ты ведешь себя так, что я не могу быть за тебя спокойна. Поэтому с сегодняшнего дня ты перепишешь «Наставления для женщин» десять раз. А завтрашний прием ты пропустишь.
Сюэ'эр, расстроенная, вернулась в свою комнату. «Не стоило вчера выходить из дома», — думала она. «Тогда бы я не попала в тот переулок, меня бы не оглушили, не облили грязью, и не пришлось бы искать серебряную цепочку и спасать того полумертвого мужчину. Су Бин'эр не переживала бы из-за его исчезновения, а я бы не дралась с тем наглецом, чтобы защитить сестру, не опоздала бы домой и не лишилась бы возможности посетить завтрашний дворцовый прием».
Она без интереса листала «Наставления для женщин», а в душе бушевал настоящий шторм. Было ли это из-за мужчины по имени Гу Мин? Она не знала. Судя по словам матери, её скоро отправят из столицы. А ведь больше всего в столице Сюэ'эр хотела побывать во дворце. Её няня рассказывала, что во дворце самая вкусная еда, самые красивые женщины и несметные сокровища, но обычным людям туда не попасть. И вот, такой шанс, а она его упустила.
Внезапно в её голове созрел план. «Есть идея! Вот что я сделаю!»
На следующий день вечером Су-фужэнь, дав распоряжения управляющему, отправилась во дворец вместе с Су Бин'эр и служанкой Сяоцуй. Перед отъездом Су Бин'эр с сожалением посмотрела на Сюэ'эр, как бы извиняясь. Но Сюэ'эр ответила ей уверенной улыбкой.
Внезапно Су Бин'эр чихнула. «Не к беде ли это?» — подумала она. Её охватило необъяснимое беспокойство. Она крепко сжала рукав материнского платья. К счастью, Су-фужэнь ничего не заметила. С легким волнением Су Бин'эр села в карету вместе с матерью, и они отправились во дворец.
Вскоре после отъезда матери Сюэ'эр, переодевшись танцовщицей, выбралась из поместья через то же отверстие в ограде. Накануне вечером она подслушала разговор слуг о том, что во дворец приглашены танцовщицы из Тяньиньгэ для выступления. Тяньиньгэ был самым известным танцевальным коллективом в столице, и каждая танцовщица славилась своей красотой и мастерством.
Сюэ'эр, надев костюм танцовщицы Тяньиньгэ, поспешила ко дворцу. Она подоспела как раз вовремя — артисты только что входили внутрь. Притворившись отставшей, она присоединилась к ним и, к своему удивлению, беспрепятственно прошла внутрь.
«Оказывается, попасть во дворец так просто», — хихикнула Сюэ'эр. Заметив, что знатные дамы и господа направляются в сторону сада, она последовала за ними, прикрывая лицо рукавом, чтобы не столкнуться с матерью и сестрой.
Во дворце уже началось празднество. Не имея официального приглашения, Сюэ'эр не могла войти в главный зал, но прогуляться по дворцовому саду тоже было неплохо. Вернувшись домой, она расскажет няне о своем приключении, и та очень обрадуется.
Однако, не зная дороги, Сюэ'эр вскоре заблудилась. Вокруг были одинаковые стены и дворцы. Вдруг она почувствовала аромат цветов — точнее, смесь различных ароматов. Небо еще не совсем стемнело, и цветы источали свой последний аромат. Сюэ'эр пошла на запах и оказалась в большом саду, где росли розы и китайские розы. В последних лучах солнца закрывающиеся бутоны старательно распространяли свой аромат.
Сюэ'эр не любила эти яркие цветы. Пройдясь по саду, она почувствовала усталость и присела у дерева. Это дерево отличалось от остальных — от его ствола исходил легкий, едва уловимый аромат, который успокаивал. Сюэ'эр подняла голову и увидела на ветвях бледно-желтые цветы, но в сумерках не могла разглядеть их как следует.
С другой стороны дерева стоял небольшой столик с угощениями: фруктами, пирожными и другими сладостями. Оглядевшись и убедившись, что никого нет, Сюэ'эр взяла пирожное и откусила кусочек. Рот наполнился ароматом лепестков хризантемы. — Вкуснотища! — пробормотала она, отправляя в рот еще пару кусочков. Пирожные были сладкими внутри и слегка солеными снаружи — как раз то, что она любила. Съев несколько пирожных, Сюэ'эр взяла пару бананов и с удовольствием их съела.
«Как заботливо со стороны дворцовых слуг — оставить угощения в саду», — подумала Сюэ'эр, довольно вытирая рот. Она снова прислонилась к дереву. Поднялся ветер, листья зашелестели, и несколько бледно-желтых цветков упали на землю. Сюэ'эр подняла их, поднесла к носу и вдохнула свежий аромат. Закрыв глаза, она наслаждалась запахом цветов, не замечая, как ветер снова играет с её волосами, а падающие лепестки, словно маленькие эльфы, кружатся вокруг неё.
Она не заметила и того, как из глубины сада за ней наблюдает мужчина со сложным выражением лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|