Глава 8. Благородный поступок (Часть 2)

— Первая красавица этого заведения может развлекать гостей, но не обязана оказывать интимные услуги, — ответил Шангуань Гунъюй.

— Боже! Да что за древность ты цитируешь? — воскликнул Сюэ Цзюдин. — Сейчас каждую новую первую красавицу сначала отправляют к высокопоставленным чиновникам, чтобы те лишили ее невинности. Она становится их наложницей, пока им не надоест!

Шангуань Гунъюй опешил.

— Ты поможешь или нет? Ты прогнал Сяо Хуня, ты мне должен!

— Я его не прогонял.

— Какая разница?

— Даже если бы ты не упомянул И Сюэхуня, я бы все равно помог тебе.

— Правда? Хорошо! Ты, Шангуань Шаобао, человек слова, я тебе верю! Но нам не стоит сидеть сложа руки, нужно действовать быстро. Кто знает, может, сегодня вечером эту красавицу уже… — Сюэ Цзюдин не договорил.

— Не торопись.

— Ты и свою кузину спасал с таким же спокойствием?

Шангуань Гунъюй не знал, плакать ему или смеяться.

— Я придумал, — Сюэ Цзюдин наклонился к ним и что-то зашептал.

— Хорошо, иди, — сказал Шангуань Гунъюй.

Сюэ Цзюдин, не колеблясь, отправился выполнять поручение.

Ближе к вечеру без всяких сомнений выбрали новую первую красавицу — ту самую девушку, которая пробудила в Сюэ Цзюдине желание защитить ее. Ее звали Шэнь Сяоинь.

Шэнь Сяоинь в сопровождении хозяйки заведения уже собиралась пройти в комнаты во внутреннем дворе, а Сюэ Цзюдина все не было. Шангуань Гунъюй и Вэй Гунхун начали беспокоиться.

К счастью, в следующий момент он появился вместе с Жань Баем и Синь Цюанем.

— Она пошла в комнаты в правом крыле, — тихо сказал Шангуань Гунъюй.

Сюэ Цзюдин кивнул и вместе с Жань Баем и Синь Цюанем хотел последовать за ней.

— Подожди, — остановил его Шангуань Гунъюй. — Ты иди с Синь Цюанем, а Жань Бай пусть с нами проследит за боковыми воротами. Если они будут действовать сегодня, то выйдут именно через них.

— Совершенно верно, — Сюэ Цзюдин согласно закивал и сделал так, как ему сказали.

Шангуань Гунъюй, Вэй Гунхун и Жань Бай быстро и незаметно вышли, подошли к боковым воротам и спрятались в кустах.

Вскоре появился небольшой паланкин и остановился в тени.

Спустя некоторое время двое крепких мужчин вывели Шэнь Сяоинь через боковые ворота.

Глаза Шэнь Сяоинь были закрыты повязкой, а рот заткнут тканью. Она пыталась вырваться, издавая приглушенные стоны.

Трое переглянулись и еще немного подождали. Наконец, появились Сюэ Цзюдин и Синь Цюань. К этому времени паланкин уже превратился в маленькую черную точку вдали.

Пятеро молча, понимая друг друга без слов, пошли вслед за паланкином. Он становился все ближе и ближе, пока не въехал в темный густой лес.

Сюэ Цзюдин хотел послать Жань Бая и Синь Цюаня спасти девушку, но Шангуань Гунъюй остановил его.

— Мы не знаем, насколько они сильны, не будем действовать опрометчиво.

— Тогда придумай что-нибудь.

— Нужно отвлечь их внимание и убить двух зайцев одним выстрелом.

Сюэ Цзюдин почесал голову, а потом вдруг его глаза засияли.

— Понял! Я же говорил, что с тобой безопаснее всего, есть телохранитель или нет! — принялся рассыпаться в комплиментах Сюэ Цзюдин, ничуть не смущаясь.

Все пятеро заняли свои позиции. Сюэ Цзюдин сделал глубокий вдох и, запрокинув голову, уже собирался завыть по-волчьи, как вдруг паланкин остановился. Он поспешно сдержал дыхание.

Вскоре Шэнь Сяоинь, пошатываясь, вышла из паланкина. Один из мужчин подвел ее к кустам, что-то сказал и отошел на несколько шагов.

Шэнь Сяоинь, очевидно, была чем-то недовольна и, мыча, покачала головой. Мужчина отошел еще на пару шагов и замер.

Похоже, госпоже Шэнь нужно было… отлучиться.

Сюэ Цзюдин понял, что это удобный момент. Немного подумав, он громко завыл, подражая волку. Вой пронзило воздух и достигло облаков, заставив двух мужчин остолбенеть от удивления и страха.

— Что это? Здесь есть волки? — дрожащим голосом спросил один из мужчин.

— Я… я не знаю. Это все ты, зачем нужно было срезать путь? Что теперь делать?

Они были в панике, когда снова раздался волчий вой. Подул холодный ветер, и листья зашелестели, словно призраки.

Двое мужчин, стараясь сохранять спокойствие, прижались друг к другу, их глаза бегали по сторонам. Вдруг они закричали, словно увидели призрака, и бросились бежать.

— Эй? Так просто? — пробормотал Сюэ Цзюдин. — А я еще столько всего придумал. — Он с довольным видом посмотрел туда, где стояла Шэнь Сяоинь, и остолбенел. Где она? Он увидел только развевающийся розовый халат. Оказывается, она потеряла сознание. — Ай-ай-ай, как нехорошо получилось! — Он поспешил к ней, собираясь совершить героическое спасение, как вдруг услышал взволнованный шепот Жань Бая:

— Господин Шаофу, волки!

Эй? Сюэ Цзюдин огляделся по сторонам и похолодел от ужаса. Он увидел, как к ним медленно приближаются несколько пар зеленых глаз, сверкающих хитростью, жадностью, дикостью и жестокостью.

В воздухе висел характерный запах хищников.

Похоже, он действительно приманил волков!

Сюэ Цзюдину хотелось плакать, но слез не было.

— На дерево!

По команде Шангуань Гунъюя Синь Цюань помог ему и Вэй Гунхуну забраться на дерево. Жань Бай подбежал к Сюэ Цзюдину, собираясь сделать то же самое, но тот стал отказываться:

— Нет, нет! Скорее! Сначала спаси госпожу Шэнь! Она без сознания, волки ее утащат! Быстрее!

— Господин Шаофу, уже поздно! — Волки были совсем близко. Жань Бай, не раздумывая, схватил его и, собрав все силы, запрыгнул на дерево. — Отпусти меня! Я должен спасти ее! — При мысли о том, что эти прекрасные, полные слез глаза вот-вот угаснут, сердце Сюэ Цзюдина разрывалось от боли.

Вдруг вдалеке раздался пронзительный волчий вой, такой резкий и громкий, что у всех волосы встали дыбом. Волки у подножия дерева внезапно обернулись и бросились бежать, в мгновение ока исчезнув из виду.

Все были в шоке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Благородный поступок (Часть 2)

Настройки


Сообщение