Глава 5. Тайная игра (Часть 2)

Шангуань Гунъюй поднял голову, посмотрел на небо и, не шелохнувшись, позволил ветру развевать полы своей одежды.

И Сюэхунь прищурился и оставил его в покое.

Примерно через полчаса все наконец выбрались из толпы. И Сюэхунь сидел у клумбы с пионом в зубах, подперев щеку рукой, и от скуки считал муравьев на земле.

— Пойдем, — окликнул его Шангуань Гунъюй.

И Сюэхунь лениво встал, взял пион в руку и пошел, по дороге обрывая лепестки. Шангуань Гунъюй, видя это, нахмурился.

— Не порть цветы.

— А? — И Сюэхунь поднял голову, посмотрел на него, вдруг сорвал несколько цветов рядом, быстро оборвал лепестки, собрал их в ладони и подбросил вверх. Лепестки разлетелись по сторонам — очень красиво.

Лепестки падали на землю, и их вот-вот должны были растоптать. Не дожидаясь, пока Шангуань Гунъюй рассердится, И Сюэхунь взмахнул рукавами, и лепестки, словно бабочки, взлетели вверх и закружились над головами людей, вызывая всеобщее восхищение.

И Сюэхунь слегка улыбнулся и еще раз взмахнул рукавами. Лепестки, как разноцветные шелковые нити, плавно вернулись в его рукава, оставляя после себя тонкий аромат. Это было похоже на прекрасную иллюзию.

Спустя некоторое время люди очнулись от очарования. Сюэ Цзюдин стал просить И Сюэхунь повторить фокус, но тот только смеялся и отказывался.

— С такими способностями тебе нужно выходить на ринг и показать всем, на что ты способен! Пусть эти хвастуны с позором бегут домой.

— Какие это способности? Всего лишь показуха.

— Хе-хе, ты тоже мастер говорить громкие слова.

— Здесь намешано всякого люда, зачем раскрывать все карты раньше времени? Козыри нужно приберегать напоследок, чтобы застать врага врасплох.

— Совершенно верно, совершенно верно.

Они шли позади всех, шутя и смеясь, как вдруг увидели, что остальные остановились.

— Что случилось? — Сюэ Цзюдин выглянул вперед, а потом тут же спрятался.

— В чем дело? — И Сюэхунь встал на цыпочки, но ничего не увидел.

— Э-э… это кузина Гунъюя…

— Лань Жоуи?

Сюэ Цзюдин не успел ничего понять, как рядом пронесся легкий ветерок, и И Сюэхунь исчез.

И Сюэхунь тихо подошел к большому дереву и, остановившись в нескольких шагах, увидел, как девушка неземной красоты изящно кланяется Шангуань Гунъюю.

— Брат, давно не виделись.

Шангуань Гунъюй сделал вид, что поддерживает ее, и мягко сказал:

— У меня все хорошо. Как ты себя чувствуешь? Синьцы говорила, что ты недавно болела.

— Уже лучше. Сегодня решила выйти развеяться.

Шангуань Гунъюй посмотрел на людей за ее спиной и, увидев, что ее сопровождают только несколько служанок и охранников, спросил:

— Господин Сун не составил тебе компанию?

— Он… в последнее время занят, я не стала ему говорить.

Шангуань Гунъюй кивнул.

— Тогда будь осторожна и возвращайся домой поскорее.

Лань Жоуи тоже кивнула. Видя, что Шангуань Гунъюй собирается уходить, она поспешно окликнула его. Ее прекрасные глаза с нежностью смотрели на него.

— Ты не проводишь меня?

Шангуань Гунъюй опустил голову, немного подумал и сказал:

— Хорошо, я провожу тебя немного.

Глаза Лань Жоуи засияли, на ее прекрасном лице расцвела нежная улыбка, ее красота была неописуема.

— Сестра Лань, давно не виделись, — Ли Синьцы подошла и поздоровалась.

— Синьцы, привет, — Лань Жоуи слегка кивнула ей и, повернувшись к Шангуань Гунъюю, нежно улыбнулась.

Они уже собирались идти, как вдруг Лань Жоуи вскрикнула и побледнела.

— Что случилось?

Лань Жоуи, прижав руку к шее, слегка нахмурилась и неуверенно сказала:

— Не знаю, кажется, меня ужалила пчела.

Шангуань Гунъюй огляделся, но пчел не было. Он увидел только И Сюэхуня, который лежал на дереве неподалеку, словно дремал.

— Иди с этой стороны, — Шангуань Гунъюй встал слева от Лань Жоуи, как раз закрывая ей обзор на И Сюэхуня.

— Спасибо, брат.

Лань Жоуи сделала пять шагов, и снова вскрикнула, оглядываясь по сторонам и дрожащим голосом произнося:

— Брат, там правда пчелы.

Шангуань Гунъюй, не говоря ни слова, направился к дереву.

И Сюэхунь прикрыл рот рукой, зевнул и продолжил дремать.

— И Сюэхунь! — Шангуань Гунъюй стащил его с дерева, его глаза потемнели. — Это ты! Чем ты в нее стрелял?

И Сюэхунь не стал оправдываться, а, заложив руки за спину, с гордым видом ответил:

— Всего лишь щепкой.

— Зачем ты это сделал?

— Хм, она мне не нравится.

— Ты будешь обижать всех, кто тебе не нравится?

— Обижать — это слишком сильно сказано. Чья она там кузина? Я просто слегка ее проучил.

— Ты невыносим!

— Я, И Сюэхунь, привык поступать по-своему, и что с того?

— Ты должен извиниться перед ней.

И Сюэхунь вдруг замолчал и посмотрел на него. Этот взгляд был таким долгим, что Шангуань Гунъюй услышал, как бешено колотится его собственное сердце.

— Я понял, я был неправ. Приношу вашей кузине свои самые искренние извинения! И заодно хочу заявить господину Шаобао: вы еще пожалеете об этом! Горько пожалеете! — бросив эти слова, он гордо удалился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Тайная игра (Часть 2)

Настройки


Сообщение