— Смеется. У него наследственная эпилепсия, он как припадок, так сразу глупо смеется, правда.
Она взяла его за ухо и повернула вокруг себя: — Говори!
Что за непристойные вещи вы там за спиной говорили!
Он все еще упрямился: — Убей меня, но не скажу!
Ты еще не применила ко мне ловушку красоты!
Получив от нее сильный пинок, он хихикая увернулся, не убегая далеко, чтобы она не могла его догнать.
Жаркое лето, лень выходить из дома. После полудня все словно погрузилось в дрему под стрекот цикад. Услышав, как кто-то стучит по столу кассы, Фан Ци открыла глаза и увидела знакомую футболку, стоящую перед столом. Она подняла голову: — Хороший мальчик, сейчас ты должен быть дома и сладко спать.
— Ты целый день заставляешь меня спать, быть тихим. Двадцать четыре часа в сутки я сплю двадцать часов, сейчас не устал.
Сейчас тоже никого нет, пусть твой отец присмотрит за магазином, я отведу тебя кое-что посмотреть.
— Что?
— Пойдешь, узнаешь.
— Ты, наверное, опять хочешь показать мне свое ослепительное тело?
Я его уже видела, больше не нужно.
Еда, ты ведь ешь ее каждый день, почему ты еще не наелся?
Увидев его голое тело всего один раз, она выглядела так, словно насытилась навсегда. Это действительно отбивало всякое желание.
Е Вэньтин закатил глаза. Это стало для нее негативным последствием после просмотра. — В этот раз я покажу не себя, а животное!
— Не пытайся меня обмануть, твои хитрости меня не обманут!
Обычно ты тратишь всю свою энергию на это, ты же и есть животное, не обманывай меня!
— Идешь?
Он был так зол, что едва мог говорить.
— Нет!
— Если не пойдешь, пожалеешь.
Он пригрозил ей.
— Если пойду, то пожалею так, что кишки позеленеют.
Вот же не дает ему спуску.
— Фан Ци!
— Чего кричишь!
Самый упрямый человек здесь.
Он лег на стол, выглядя подавленным: — Демоница, на этот раз это действительно животное, не Сунь Укун, который временно превратился. Поверь мне хоть раз.
— Правда?
— Обманываю твою собачку.
— Не играй со мной в это. Если ты меня обманешь, значит, ты собака, не пытайся повесить на меня собачье имя.
— Ты хитрее обезьяны.
— Что ты сказал?
Она выпучила глаза.
— Я говорю, ты намного умнее Укуна.
Он высунул язык, осмеливаясь только тихо ругать ее, не осмеливаясь открыто. Похоже, Фань Давэй был прав, он рано подхватил эту "болезнь" (боязнь жены/девушки). Впредь жизнь будет долгой, наверное, это станет хроническим недугом на всю жизнь.
Она пошла с ним куда-то, оказалось, он хотел показать ей маленькую кошку. Она наклонилась и взяла ее на руки. Кошка была полностью белой, с черными пятнами на каждом ухе, маленькое тельце, наверное, ей было всего несколько месяцев. Она спросила его: — Откуда ты ее взял?
— Нашел.
Нравится?
Она покачала головой: — Я несколько раз держала кошек, но они долго не жили, потом я перестала их держать.
Эти животные очень привязаны к людям, если долго с ними общаться, появляются чувства, а если они умирают, очень грустно, лучше не держать.
— Если долго общаться, появляются чувства. Но почему я не вижу, чтобы у тебя были чувства ко мне?
Он выглядел расстроенным.
Она не смотрела на него, а говорила кошке: — Я говорю о животных, о домашних животных.
— Тогда считай меня домашним животным.
— Ты должен превратиться в животное и уметь ползать.
— Что тут сложного? Только место для ползания должно быть особенным, я должен ползать по тебе.
Она, держа кошку, развернулась и ушла. Он поспешил за ней, сразу же взмолившись: — Хорошо, хорошо, я ошибся. Не уходи так быстро, ты что, торопишься переселиться?
Через некоторое время он снова стал жаловаться: — Я так сильно тебя люблю, а ты меня хоть немного любишь? От этого умрешь?
Маленькая кошка успокоилась в ее руках, перестала мяукать без умолку. Он сказал: — Давай вместе ее возьмем.
— Я не смогу хорошо о ней заботиться.
— Оставь ее у меня дома, я умею ухаживать за кошками. С детства у меня была одна, потом ее сбила машина. После этого я больше никого не держал. Но та, которую я держал, прожила очень долго, наверное, до уровня кошки-бабушки.
Она подняла кошку обеими руками и улыбнулась: — Назовем ее Сяо Цзю.
— Хорошо, Сяо Цзю. Почему Цзю (девять)? Не лучше ли Сяо И (один)?
— Это моя девятая кошка.
— А?
Ты держала так много кошек?
— Да, много лет не решалась больше держать.
— В этот раз, смотри на меня, я обязательно выращу кошку-долгожителя, чтобы она стала духом.
Она опустила кошку и побежала за ней. Е Вэньтин следовал за ней, бежал по улице в сумерках, свободный и беззаботный. В тот момент небо было покрыто огненными облаками, очень красивыми.
Он рассказал ей анекдот про кошку: — Жил когда-то человек, который очень завидовал кошке, у которой девять жизней. И он попросил Бога, чтобы у него тоже было девять жизней, как у кошки. Бог устал от него и согласился дать ему девять жизней.
Однажды этот человек шел по дороге и решил проверить, действительно ли у него девять жизней. Он положил голову на рельсы. Приехал поезд, и он умер. Ты знаешь, почему?
Фан Ци поджала губы, покачала головой. Он улыбнулся и сказал: — Потому что в поезде было ровно десять вагонов. Его девять жизней как раз закончились, и он умер. Забавно?
— Угу, довольно интересно.
Он хлопнул в ладоши, взял Сяо Цзю на руки. Кошка спрыгнула с ее рук и улеглась на плече Е Вэньтина, виляя хвостом.
Фан Ци немного завистливо надула губы. Е Вэньтин взял кошку, сунул ей в руки: — Не дуйся, а то поцелую.
Маленькая кошка была совсем не привередливой в еде, ела все, что давал Е Вэньтин, и даже немного поправилась.
Е Вэньтин сказал: — Эта кошка очень трусливая, настоящий трус. Как только на улице что-то происходит, она тут же прыгает мне в объятия, как барышня. Имя Сяо Цзю ей очень подходит.
Он также сказал ей: — Сейчас мир изменился, почему мыши с ножами ищут кошек по улицам?
Эта Сяо Цзю меня позорит, несчастье в семье. Разве новорожденный теленок не боится тигра?
Она дрожит, увидев мышь, даже крыса смелее ее, какой же она трус!
Е Вэньтин всегда приводил Сяо Цзю к ней. Она тоже часто видела белую кошку, лежащую на коленях у подростка, сидящего с ним на скамейке в сумерках, терпеливо ожидающего.
Летние каникулы еще не закончились, а Е Вэньтину нужно было раньше начать занятия. В этом году он перешел во второй класс старшей школы, и учеба стала еще сложнее, но он не сказал об этом Фан Ци и все равно ходил к ней. Иногда он пропускал урок и тайком сбегал из школы.
Прогулов стало слишком много, и классный руководитель наконец взорвался. Он вызвал Е Вэньтина и заставил его пообещать больше не прогуливать, не опаздывать, делать домашнее задание. Он также спросил его, куда он ходил, когда прогуливал?
Но он просто не говорил.
Позже он все равно прогуливал, неисправимый.
Неизвестно, откуда учитель узнал, что он прогуливает, чтобы встречаться с девушкой, и он связался с его отцом, а также с Фан Ци.
В магазине Фан Ци было много людей, и ее мать была вспыльчивой, поэтому положение Фан Ци было предсказуемым.
В тот день пришел учитель и без церемоний сказал ее родителям, что Фан Ци подстрекает Е Вэньтина прогуливать уроки, что привело к снижению его успеваемости, и что их двусмысленное поведение плохо сказывается на школе.
Так слухи распространились, и менее чем за день стало известно, что студентка университета, на четыре года старше, соблазнила наивного старшеклассника и совершила аморальные поступки, такие как аборт или выкидыш, добавляя подробности при каждом удобном случае.
Мать Фан Ци тут же стала спорить с учителем, заставляя Фан Ци на глазах у всех сказать, что она ничего не делала и не знает Е Вэньтина.
Фан Ци молча качала головой, только качала головой. Ее мать кричала: — Говори же, ты позоришься?
А?
Говори же!
Скажи, что ты не знаешь Е Вэньтина!
Фан Ци опустила голову и больше не поднимала ее.
Мать схватила ее, толкала, отец тоже хмурился и непрерывно курил.
Учитель ушел, мать Фан Ци продолжала ругаться без остановки. Толпа зевак долго не расходилась. Слезы Фан Ци тихо текли по ее опущенному лицу, она не могла оправдаться.
Обычно добродушный отец громко крикнул: — Хватит!
Всем домой!
Е Вэньтину было не лучше, чем ей. Его ругал учитель, а когда он вернулся домой, его отец, который редко возвращался рано, ждал его дома.
Упреки посыпались на него градом. Е Вэньтин настаивал, что ничего не делал, и что прогуливал он не из-за Фан Ци.
Отец сказал: — Я от тебя ничего не ждал, но раз ты поступил в старшую школу, я думал, ты хочешь учиться. Почему ты не учишься?
А?
Если хочешь связаться с плохой компанией, можешь сейчас же бросить школу, чтобы учителю больше не пришлось меня искать!
Ты меня опозорил, ты знаешь?
— Ты больше не смеешь искать ту девушку!
— Нет!
Удар, и глаза тоже выпучились.
— Повтори еще раз!
— Нет!
И снова удар.
Он упал, но снова встал. — Будешь говорить или нет?
Спросил отец.
— Нет!
Нет!
Из носа пошла кровь, но он все равно настаивал.
Отец вытащил ремень из брюк, бросился на него, бил кулаками и ногами, свист ремня раздавался без остановки: — Я убью тебя, ублюдок!
Не сопротивляясь, не прося пощады, избитый человек упал на кровать. Он подумал, что Фан Ци, должно быть, тяжело приходится, и, стиснув зубы, сел. Он должен пойти к ней, обязательно увидеть ее, чтобы успокоиться.
Он услышал, как дверь с грохотом захлопнулась, отец ушел.
Он переоделся, приклеил пластырь на синяки на лице, глядя в зеркало, и собирался выйти, но обнаружил, что дверь заперта изнутри. Он сильно стучал в дверь, но никто не открыл. Он ходил по комнате, не останавливаясь, всю ночь не спал.
Утром вернулся отец, увидел сына с покрасневшими глазами, позвал его поесть купленный завтрак, но он не двигался. Отец позвал еще несколько раз, но он все равно не подошел.
Войдя в комнату, он увидел Е Вэньтина, лежащего на спине на кровати. Он подошел и спросил: — Что ты собираешься делать?
Вставай!
Он повернулся спиной к отцу. — Ты напрашиваешься на избиение?
Вставай, иди в школу!
— Я не буду учиться.
— Ты посмеешь!
Сказав это, он схватил его и замахнулся, чтобы ударить.
— Что ты хочешь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|