Глава 9

Как только ей сняли гипс с руки, она больше не позволяла ему себя провожать.

Эта трусиха, встречая того парня в очках, всегда держалась на вежливом расстоянии от Е Вэньтина, а еще очень вежливо представляла его: — Это мой младший брат, Тинтин.

Е Вэньтин, услышав это "Тинтин", чуть не выплюнул кровь на месте. Что это, черт возьми, за девчачье имя?

Он правда не понимал, как она могла произнести такое приторное имя?

Подняв лицо, он увидел выражение парня, который изо всех сил сдерживал смех. Е Вэньтин понял, что она полностью втоптала его лицо в Тихий океан. Как он мог так опозориться перед соперником?

Вот же идиотка!

Увидев его багровое лицо, она протянула руку, похлопала его по плечу и тихо сказала: — Спасибо!

Вот так она его использовала, а он даже не смел сопротивляться.

Однажды, после четвертого урока, он внезапно решил побежать в Четвёртую школу, чтобы увидеть ее. Но встретил его лишь крайнее неудовольствие в ее глазах. Его приподнятое настроение в тот момент, когда он встретил ее взгляд, тут же опустилось ниже горизонта и замолкло.

После этого он стал умнее, послушно сидел на брусьях и ждал ее. Увидев, как она бежит, он спрыгнул с брусьев и обнял ее. Эта черепаха всегда была такой медленной, такой медленной, что он чуть не превратился в статую, и ему приходилось ждать снова и снова, так долго, что у него в животе заурчало.

Она резко оттолкнула его. — Не дури.

Она нахмурилась.

— Я еще не ел.

— Пошли, я угощу тебя лапшой.

— Я не хочу лапшу, хочу малатан.

— Вот проблема!

Днем мне еще нужно делать домашнее задание, у меня всего двадцать минут на обед. Как поешь, сразу возвращайся в школу.

Он резко отпустил ее руку, с холодным лицом развернулся и ушел. Он больше не хотел обедать. Фан Ци смотрела на его упрямую спину и позвала его: — Тинтин.

Услышав зов, он тут же побежал, быстро-быстро. Чем громче она звала, тем быстрее он бежал, и вскоре исчез из ее поля зрения. Какой же он был капризный и упрямый ребенок.

В тот год Е Вэньтин стал сенсацией в классе. Он больше не прогуливал, не спал на уроках, не пропускал ни одного вечернего занятия. Больше всего он любил задавать вопросы Сюй Ли, из-за чего Сюй Ли думала, что он к ней неравнодушен. В конце концов, Е Вэньтин нашел в своей парте записку, в которой его приглашали на свидание.

Он не пошел, потому что узнал почерк Сюй Ли. С тех пор он перестал задавать ей вопросы и стал спрашивать парней, которые хорошо учились.

Иногда он просто не мог понять, почему девушки на три года младше Фан Ци знают, как主动面对自己喜欢的人 (активно проявлять инициативу по отношению к тому, кто им нравится), а она нет?

На самом деле, у него был человек, который мог бы лучше ответить на сложные вопросы, но он не обращался к ней. Причина была проста: он не хотел тратить ее драгоценное учебное время.

Человек, который может погрузиться в книги, — это сумасшедший, который всегда считает, что времени слишком мало, и жалуется, что сон отнимает у него время для чтения. Этот скряга, который ценит время как жизнь, лишь вздыхает о нехватке времени. Он думал, что лучший способ сделать так, чтобы ее жизнь не казалась короче, — это дать ей достаточно времени.

Он приходил к ней в определенное время, следовал за ней по улицам и переулкам, просто чтобы безопасно доставить товар, чтобы она не боялась в темноте.

Каждый раз, идя по темной дороге, она тихо спрашивала о его успехах в учебе, тщательно исправляла его ошибки, рассказывала, как распределять время, как быстро усваивать знания из книг.

Он мог не слушать никого, не обращать внимания ни на чьи слова, но ее слова он запоминал лучше всего и принимал близко к сердцу. Все, что она говорила, он верил и старался изо всех сил сделать.

Она была умным Мастером Иккю, она называла его Маленьким Листиком. Ему нужна была ее помощь и ее ум.

Фан Ци ставила ему цели. Сначала было легко их достичь, и он легко удовлетворялся, уверенность в себе тоже легко росла. Потом она ставила цель посложнее, но при старании ее тоже можно было достичь. Потом ставила еще сложнее, он говорил, что не сможет, а она, сияя лицом, изо всех сил подбадривала его, говорила ласковые слова, уговаривая согласиться на ее требования.

Ради одного ее слова он не спал ночами, изо всех сил стремясь вперед. Уставший, измотанный, он звонил ей, чтобы пожаловаться, а она говорила: — Если даже этого не можешь сделать, больше не звони.

Щелк, и она быстро повесила трубку. Ее решительное отношение заставляло его скрипеть зубами от злости.

Е Вэньтин знал, что в этом мире нет никого более безжалостного и решительного, чем она. Все было хорошо, только ни в коем случае нельзя было ее разозлить.

Под темным, глухим ночным небом он тихо спросил ее: — Теперь я ближе к тебе?

Она сказала: — Гораздо ближе.

Ее глаза, черные как чернила, были подобны темному озеру, глубину которого невозможно узнать.

Он удовлетворенно улыбнулся и пообещал ей: — Ты обязательно жди меня, это не займет много времени!

— Хорошо.

Песня: Я думаю, я море, Хуан Лэй

Мое сердце как мягкий песок,

Оставляющий следы шагов в беспорядке.

Прошлое, полное горя и радости,

Всегда возвращается.

Чем старше становишься,

Тем труднее, кажется, понять друг друга.

Люди слишком чувствительны,

Живут насыщенно, но беспокойно.

Кто одинок, но не жаждет

Спутника мечты?

Прижаться друг к другу, понять друг друга,

Любить красиво и тепло.

Ни с кем не делиться,

Сколько бы достижений ни было, они не полны.

Никто не утешит,

Пережив горе, все равно останется кислота.

Я думаю, я море,

Зимнее море.

Настроение качается с ветром,

Ожидание прилива,

Безысходность отлива,

Брови хмурятся.

Я думаю, я море,

Спокойное глубокое море.

Не каждый поймет,

Грудь открыта,

Маленький камешек

Может заставить меня волноваться.

(4) Долгое лето

Когда пришло лето, Фан Ци поступала в университет, а Е Вэньтин — в старшую школу. Фан Ци поступила в университет в другом городе, очень далеко, на юге. Из-за этого Е Вэньтин был в унынии все лето. Разве они только что не сблизились?

Почему вдруг снова стали еще дальше?

Он не понимал.

Е Вэньтин в итоге поступил в старшую школу, но, к сожалению, не в городскую ключевую. Ему не хватило 8 баллов до проходного балла ключевой школы, и он пошел в обычную старшую школу. Но его результат все равно поразил всех, ведь он был новичком, который поднялся всего полгода назад. Такая эффективная скорость наверстывания уже была непростой.

Е Вэньтин помнил то обещание. В день объявления результатов он радостно, подпрыгивая, побежал к Фан Ци домой, с шумом распахнул дверь, увидел ее, в несколько шагов подошел к ней и обнял: — Детка, я поступил в старшую школу! Ты же сказала, что если я поступлю, ты станешь моей девушкой, ты это говорила!

— Эй, быстро отпусти меня, осторожно, кто-нибудь увидит.

— Увидят, так увидят, чего бояться!

Я сам хочу, чтобы они увидели, что с того?

Он обнимал ее достаточно долго, прежде чем отпустить.

В тот день она сказала, что в честь его поступления в старшую школу угостит его ужином.

Место, куда она его пригласила, было далеко от дома. Он пошел туда в приподнятом настроении.

Увидев ее, сидящую за столом и ждущую его, он с огромной радостью тихо сел рядом.

Он слушал, как она заказывает еду официанту, и время от времени спрашивала его, подходит ли это, любит ли он то. Он только кивал и говорил: — Все, что ты закажешь, я люблю, заказывай что угодно, — и смотрел на нее с улыбкой.

Ужин прошел сладко как мед с маслом. Он был прирожденным оратором, умел рассказывать анекдоты, говорить нежные слова. Его сердце, прежде полное острых углов, стало гладким, как шелк, многократно проглаженный утюгом, без единой складки, таким ровным и аккуратным. Эта бесконечно теплая улыбка принесла ему невиданное прежде тепло и покой. С тех пор запах и ощущение того момента глубоко врезались в его память, и он никогда в жизни не захочет этого забыть.

Первый совместный праздничный ужин длился долго. После еды она сказала: — Прогуляемся? Ты спешишь домой?

— Куда мне спешить?

Не спешу, у меня весь вечер свободен, сегодня вечером я твой.

Он обнял ее за плечи. — Ха-ха, мы так давно никуда вместе не выходили, ты так много учишься, а я все время спешу куда-то, все упустили.

Его сияющая улыбка была как радуга на небе.

Она заплатила по счету. Е Вэньтин вышел из ресторана рядом с ней. Она тихонько напевала песенку, и он сказал: — Что ты поешь?

Громче, я тоже хочу послушать.

Оказывается, она пела популярную в те годы песню "Я девушка". Когда она запела вслух, он очень серьезно сказал ей: — Я знаю, что ты девушка, не нужно мне постоянно напоминать. И знаю, что ты не парень, иначе я бы за тобой и не ухаживал, я же не гей.

Певица замолчала. Он тут же сказал: — Хорошо, девушка, продолжай петь. Кстати, есть ли песня под названием "Я парень"?

Она покачала головой и сказала: — Нет, но есть "Я свиная голова", тебе она подойдет больше всего.

Он посмотрел на нее искоса. — Не провоцируй меня. Ты готова принять последствия, если спровоцируешь?

Девушка.

Она успокоилась и перестала шуметь. Он снова пожаловался: — Я сказал тебе не дурить, а ты просто заткнулась и ни звука не издаешь. Ничего с тобой не поделаешь.

— Звук.

И снова замолчала.

Он посмотрел на нее искоса, она тоже посмотрела на него. И тут он вскрикнул: — Ты когда-нибудь закончишь?

На его лице появилась злая улыбка.

Он, размахивая руками, погнался за ней. Она бегала быстро, но разве могла она сравниться с легендарным стометровым спринтером?

В мгновение ока он схватил ее обеими руками, пригрозил и потребовал поцелуй, только тогда отпустил. Она все еще хотела убежать. В спешке он только успел поставить "печать" на ее щеке, слишком небрежно, вкус еще не успел распробовать, немного жаль.

Задыхаясь, он затолкал ее в свои объятия, крепко обнял. — Не беги, черепаха, как бы далеко ты ни убежала, я тебя догоню.

Неизвестно когда, и неизвестно, на какую тему они постепенно свернули, она сказала: — Тинтин.

— Можешь не называть меня так? Это имя слишком женственное.

— Маленький Листик.

Он закатил глаза.

— Есть другие прозвища?

Старшая сестра, эти два прозвища только для девушек! Я парень, ты должна это четко понимать.

— Вэньвэнь.

— Черт, просто называй меня по полному имени, не могу тебя вынести.

Она снова сказала: — Я уезжаю учиться в университет, тебе впредь нужно хорошо учиться. На самом деле, ты очень умный, умнее меня. Поступить в университет — это не невозможно.

— Ты наконец признала, что я умнее тебя?

— Ты разве не всегда был умным?

— Это правда!

Хорошо...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение