Глава 17

наконец замолчал.

Долгое время она похлопывала его по спине: — Какой же ты хитрый, никто не умеет говорить лучше тебя.

Маленький, но хитрый проказник.

Только тогда он хихикнул, продолжая отталкивать ее назад, пока не толкнул на кровать. Он лег рядом с ней на бок, все еще удерживая ее ногами, и, глядя на ее профиль, сказал: — Ты не можешь сказать что-нибудь, что мне понравится?

Ты совсем не похожа на нормальную девушку, ты что, парень, переодетый в девушку?

— Что тебе нравится слушать?

Нравишься, скучаю, снишься, совместимость по знакам зодиака идеальна, гороскопы совпадают, пошлые разговоры, что еще?

Гадания, предсказания радости по пальцам. У тебя ведь только эти поверхностные, легкомысленные идеи?

Что тут говорить!

Презрение, полное презрение!

Голова полна мусора.

Он тяжело вздохнул: — Мисс Фан Ци, я вынужден с прискорбием сообщить вам, что вы с большой честью состарились, действительно состарились!

Он даже скорчил рожицу, как старушка.

— Я на четыре года старше тебя, разве я не могу быть старой?

Она толкнула его длинные ноги, но он сжал их еще крепче.

— Со мной ты не состаришься, разве нет?

Он говорил самоуверенно и убедительно.

— Кто тебя хочет!

Он моргнул. Ее ответ был совсем не милым. Он сердито дунул ей в ухо: — Я к тебе привязался!

Что ты можешь со мной сделать?

Тон был крайне бесстыдным.

Они болтали до самого отбоя. В конце концов, Фан Ци разрешила ему один поцелуй, прежде чем освободиться из "волчьего логова", и она бегом вернулась в общежитие.

На следующее утро она проводила его на вокзал, по дороге купила ему завтрак, фрукты, немного закусок, словно собирала вещи для ребенка на праздник. Понемногу всего. Он расцвел от радости, и только тогда она смогла уговорить его поскорее сесть в поезд. Поезд вот-вот должен был отправиться.

Стоя на платформе, глядя на уходящий поезд, она думала, какой же он упрямый ребенок!

Обняв ее, он повернулся, сел в поезд и больше не смотрел в окно.

Фан Ци увидела, как он закурил, стоя в тамбуре, дымя. Длинная челка уже закрывала ему брови, почти не было видно глаз. Белая нижняя часть лица, прямой нос, сигарета в уголке губ. Он сильно затянулся, щеки слегка впали, белый дым поднялся, скрывая его профиль в серой дымке, и он стал нечетким.

Он постоял немного, потом повернулся к ней спиной, и она видела только его спину. Его пуховик с полосатым узором, похожим на радугу, был вздут, воротник свободно обхватывал его немного вьющиеся кончики волос. У Тинтина были густые черные короткие волосы, подстриженные слоями.

Раздался гудок паровоза, поезд медленно тронулся, но он так и не повернулся, не помахал на прощание, не оглянулся. Оказывается, он так не любил прощаться.

Приезды и отъезды, встречи могут быть очень радостными, очень родственными, но нет в мире вечных застолий, в конце концов, все равно приходится прощаться, расставаться.

Уметь наслаждаться встречами, но не переносить расставания, не понимать, что это расставание ради следующей встречи, не выдерживать одиночества после праздника, не постигать прелести одиночества, как же тогда вырасти?

Процесс роста, какой же он долгий!

Как страус, бегущий по горизонту, тонкие ноги, длинная дорога, конца которой не видно. Дорога слишком далека и слишком длинна, бежать или идти пешком, уже неважно.

Е Вэньтин вернулся в школу. Все сидели на уроке. Он постучал в дверь, вошел. Учитель недовольно сказал ему: — Ты прогулял целый день, даже не предупредив. Не заходи, стой у двери. После урока зайди ко мне в кабинет.

Стоя один у двери, он смотрел, как кто-то играет в футбол на снегу на спортивной площадке. Он так увлекся, что, услышав звонок, словно очнулся от сна, и последовал за учителем в кабинет.

Вечером, стоя у таксофона на обочине дороги, он услышал ее голос, такой далекий. Он тихо сказал ей: — Я вернулся, приехал почти в полдень, сразу пошел в школу.

— Учитель тебя, наверное, отругал?

— Угу.

— Не забудь наверстать упущенное.

— Понял, скажи что-нибудь другое.

— Что говорить?

Ты ученик, самое главное для тебя — учеба, ни о чем другом не думай.

— Можешь перестать быть как родитель?

Я не твой ребенок, а ты постоянно читаешь мне нотации, и никто тебе не платит за воспитание, почему ты так усердствуешь?

— Тогда меньше звони мне!

— Не буду звонить, так не буду, кому это нужно!

Он резко повесил трубку, но тут же пожалел. Через несколько минут снова набрал номер, услышал чужой голос и спросил: — Фан Ци где?

Она только что была здесь.

— Она сказала, что ее нет, — услышал он тихий смех.

Е Вэньтин тоже рассмеялся: — Спасибо, пусть она возьмет трубку.

Она нехотя взяла трубку. Он сказал: — Ты же не здесь?

С ней он всегда был придирчив, не упуская ни малейшего ее пренебрежения.

— Если хочешь повесить трубку, вешай скорее, другим тоже нужно звонить, не трать время зря.

Тон был грубым. Ему очень хотелось ее побить, она так злила.

Он почувствовал, как у него забурлило в животе, он еще не ужинал. Он потрогал свой желудок: — Я целый день ничего не ел, после вечерних занятий побежал к таксофону, чтобы позвонить тебе. Ты разве не должна обо мне позаботиться?

— Так тебе и надо, умри с голоду!

Бессердечная стерва.

— Тогда я сейчас умру, чтобы ты увидела!

Он в ярости повесил трубку.

Не прошло и полминуты, как зазвонил таксофон. Он с довольным видом дал телефону прозвонить несколько раз, прежде чем поднять трубку. Он молчал, слушая голос на другом конце провода: — Тинтин?

— Зачем он тебе?

Только что он умер с голоду на обочине, и его разорвали на части несколько бродячих собак.

Он тихо вздохнул: — Я правда тобой восхищаюсь. Чего ты тут время теряешь?

Иди скорее купи что-нибудь поесть!

Хлеб или что-то еще подойдет, только не ешь холодное. Лучше всего съесть горячую лапшу, чтобы согреть желудок.

— Нет, я хочу пойти домой и сам что-нибудь приготовить.

— Ехать на велосипеде полдня, чтобы добраться домой, а потом еще готовить, это так хлопотно. Когда ты тогда поешь?

Послушай меня, сначала купи что-нибудь поесть, а потом иди домой.

— Сейчас у меня ни копейки нет.

На другом конце провода воцарилась тишина. Потом он услышал ее хриплый голос: — Повесь трубку...

Утром Нового года он еще спал, когда зазвонил телефон. Никто в общежитии не хотел вылезать из теплой постели и не думал, что есть что-то настолько важное, о чем нужно говорить рано утром. Не брать, не брать, не брать!

Телефон звонил без остановки, звонил целых десять минут. Наконец, самый слабовольный человек в общежитии, дрожа, вышел и взял трубку.

Тон был очень невежливым: — Кого ищете?

Говорите быстрее.

— Фан Ци.

— Фан Ци, телефон.

Телефон положили на стол. Е Вэньтин услышал, как кто-то злобно кричит в трубку: — Если это не срочное дело, зарубите его!

Он вздрогнул, услышав это. Вот это да!

Он ждал почти две минуты, прежде чем девушка взяла трубку. — Алло!

Голос еще не проснулся.

— С Новым годом, ты еще не проснулась?

Ленивая свинья!

Затем он услышал, как ее голос отошел от трубки, и она сказала: — Эй, товарищи, берите топоры и ножи, все на него, зарубите его!

Телефон отключился.

Он снова набрал номер. На этот раз трубку сразу же подняли и положили на стол. Он услышал приглушенные голоса: — Ужасный звук наконец прекратился, это так хорошо, товарищи, спите дальше!

Е Вэньтин в ярости повесил трубку. Эти лентяи!

Разве она не учила его серьезно: "Ранняя птичка ловит червяка".

Он помнил, как, склонив голову, сказал: — Ранний червяк съедается птичкой, ты что, глупая?

Дурочка!

Песня: Понимаю тебя, Мань Вэньцзюнь

Ты тихо уходишь,

Шаг за шагом, одинокий силуэт.

Как хочется быть рядом с тобой,

Сказать тебе, как сильно я люблю тебя в своем сердце.

Цветок тихо распускается,

В ночь, когда я вдруг думаю о тебе.

Как хочется сказать тебе,

На самом деле, ты всегда была моим чудом.

Как хочется подойти к тебе,

Сказать тебе, что мое сердце всегда понимает тебя.

Год за годом ветер и мороз скрывают улыбку,

Кто еще сможет понять твое одинокое сердце?

Неужели весенние цветы и осенняя луна безжалостны?

Весна уходит, осень приходит, твоя любовь безмолвна.

Ты отдала мне всю любовь, отдала мне мир,

С тех пор я не знаю ни горя, ни радости в твоем сердце.

Как хочется подойти к тебе,

Сказать тебе, что на самом деле я всегда понимаю тебя.

Ты отдала мне всю любовь, отдала мне мир,

С тех пор я не знаю ни горя, ни радости в твоем сердце.

Как хочется подойти к тебе,

Прижаться к твоим теплым, одиноким объятиям.

Как хочется сказать тебе,

Твое одиночество и моя сердечная боль вместе.

(6) Обрезая счастье

Много лет спустя Е Вэньтин написал на форзаце книги: «Путь моей жизни почти всегда был косым и изогнутым. Он стал прямым только потому, что я встретил тебя».

В тот Новый год, впервые в жизни, он с нетерпением ждал.

Е Вэньтин считал дни, медленно приближаясь к Новому году. Она скоро вернется на зимние каникулы, и он сможет ее увидеть. Это было здорово.

Приближались выпускные экзамены. Вечером по дороге домой из школы Е Вэньтин зашел в магазинчик Фан Ци за покупками, но, открыв дверь, неожиданно увидел ее. В тот момент она была в большом свитере и, склонившись над кассой, считала деньги. Е Вэньтин, увидев этот ярко-красный свитер, радостно подскочил к ней. Она подняла голову и улыбнулась ему.

Е Вэньтин не переставая восхищался про себя: "Какая же она красивая!", открыл рот и спросил: — Когда вернулась?

Почему не сказала мне?

Даже не приснилась мне заранее.

— Вчера днем.

Он протянул руку и коснулся ее лица, она тут же оттолкнула его.

— Что?

Он нахмурился, недовольно крикнув.

— Что ты делаешь?

Не распускай руки здесь.

Е Вэньтин стоял у кассы, не уходя. Она закончила считать и только тогда взглянула на человека рядом, который дулся: — Мне еще нужно помогать в магазине. У тебя скоро выпускные экзамены?

— Угу!

— Когда?

— Завтра.

— Хорошо готовься дома.

— Если ты такая, как я могу хорошо готовиться дома?

— Что хочешь купить сегодня?

— Тебя!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение