[Городской кампус] «Впечатление между бровей» Автор: Мань Янь Ди Юй [Завершено + Дополнительные главы]
Завершено 2019-10-17
Аннотация:
Любовь — это полураспустившийся цветок.
Полураспустившийся цветок уже источает аромат, но еще хранит в себе воображение.
Полураспустившийся цветок идет по поре цветения, очаровательно покачиваясь на ветру.
Когда цветок полностью распустится, интрига исчезнет.
Теги содержания: Цветочный сезон, Любовь с первого взгляда, Городские отношения
Ключевые слова для поиска: Главные герои: Е Вэньтин, Фан Ци | Второстепенные персонажи: Фань Давэй, Ло Синьчу | Прочее: Записи детства
Краткое описание в одном предложении: Любовь — это суеверие, зависящее от времени и места.
(1) Пролог
Господин Шэнь Цунвэнь сказал, любовь — это полураспустившийся цветок.
Полураспустившийся цветок уже источает аромат, но еще хранит в себе воображение.
Полураспустившийся цветок идет по поре цветения, очаровательно покачиваясь на ветру.
Когда цветок полностью распустится, интрига исчезнет.
...
Солнце соткало золотую вуаль,
Столь прекрасную, что мое тело затрепетало.
В вышине синее небо издало пронзительный крик,
Может, я улыбнулся не вовремя.
Я хочу летать, но куда я могу полететь, и как высоко?
Если бы я тоже висел на ветке, раз дерево может цвести,
Почему я не могу?
Я не хочу увядать вот так!
(Выше — отрывок)
Есть такая мелодия, она словно пара ярких, по-детски наивных и в то же время печальных глаз, спрятавшихся за чуть приоткрытой занавеской. Не нужно причин, чтобы любить какую-то мелодию, достаточно, чтобы она тронула тебя, задела твое сердце.
2009.11.29 Мань Янь Ди Юй
Песня: Ветер гонит, Чжоу Чуаньсюн
Там, у берега далекой, длинной реки снов,
Твои легкие, густые волосы.
Мой маленький, тонкий крик в сердце —
Это ветер, проносящийся по дикой степи.
Твой силуэт, как ежегодно летящие на юг гуси,
А я — вечно опаздывающий осенний ветер.
Осенний ветер не может встретиться с весной,
А я не успеваю за твоим стремительным сердцем.
Оставь мне дорогу, пронзающую дикую степь,
Мою такую спешку никто не поймет.
Оставь мне время, которое можно пересечь,
Я буду гнаться, покрытый звездами и луной.
Тысячи забот в моем сердце,
Я всегда беспокоюсь.
Тысячи забот в моем сердце,
Я всегда должен ей сказать.
(2) Между бровей
Ночь. Небо, словно темно-синий занавес, опустилось сверху, вдалеке мерцали тусклые желтые уличные фонари. Это был старый, очень старый жилой район, он жил здесь с детства, и все знакомое давно успело надоесть до чертиков.
Е Вэньтин только что принял душ, стоял на темном балконе с голым торсом, только в нижнем белье. С мокрых волос еще капала вода. Он сильно тряхнул головой, как дикая лошадь, стряхивая воду с мокрой гривы. В такой жаркий вечер не нужно вытирать волосы, они быстро высохнут сами.
Он скучающе стоял, смотрел на дом напротив, проверял, у кого горит свет, и думал, можно ли, стоя в темноте, тайком подсмотреть, что происходит у других. Было бы еще круче, если бы удалось увидеть что-то интересное вживую.
Если бы сейчас еще и бинокль был, вообще полный комплект! Тогда ему было бы чем заняться весь вечер. Он мог бы внимательно разглядывать каждое окно, с верхнего этажа до нижнего. Пока хватало зрения, он бы ничего не упустил. Даже если у кого-то свет выключен, он бы прильнул глазами к окну, чтобы посмотреть, не занимаются ли там люди 'спортом', потея изо всех сил.
У людей есть тяга к подглядыванию, в костях сидит желание выведать чужие секреты, попытаться удовлетворить свое любопытство. Конечно, лучше, если эти секреты чужие, а любопытство, конечно, свое. Хе-хе, дурной вкус, но что касается соблазна, то это, безусловно, нечто особенное.
Е Вэньтин стоял с улыбкой, предаваясь фантазиям, опираясь руками на оконную решетку. Он чувствовал, как внутри него разгорается огонь, который с неудержимой силой, подобно степному пожару, поднимается от живота к голове. Долгое желание, словно испуганная дикая лошадь, необузданно и хаотично неслось по прерии, принося с собой безрассудное наслаждение.
Его мысли открыли заднее окно, но еще до того, как все стихло, он услышал какое-то движение.
Он широко раскрыл глаза и посмотрел туда, откуда доносился звук, повторяя про себя: "Неужели? Действительно, что подумал, то и случилось?
Ха-ха, отлично!"
При слабом лунном свете он увидел в самом темном месте у входа в соседний дом, как двое людей смутно толкаются и борются. "Ты отпустишь!" Голос был негромким, но очень решительным. Это был женский голос.
Они словно перетягивали канат. Возможно, мужчина еще что-то стеснялся, он тихо сказал: "Давай поиграем немного, что такого? Я у вас немало вещей купил, должен же быть какой-то бонус".
— Ты отпустишь? Иначе я закричу!
Движение остановилось.
— Кричи сколько хочешь, таким никто не занимается. Даже если ты сорвешь голос, другие только закроют окна и сделают вид, что ничего не видят.
Девушка знала, что этот человек, который в обычные дни казался обычным и безобидным, давно на нее зарился. Люди очень чувствительны в таких вещах, это проистекает из инстинкта самосохранения. Как газели, которые, как бы спокойно они ни гуляли, при малейшем шевелении в траве, встревоженно и неосторожно настораживаются, обладая острым чутьем и восприятием опасности. Это инстинкт.
Они снова сцепились, и вдруг послышался женский крик "А!"
Е Вэньтин услышал в этом крике примесь мольбы о помощи, сопротивления и страха.
Стоя на балконе, он не мог видеть слишком четко. Он нахмурился, и вдруг ему стало неинтересно смотреть дальше. Он слегка понизил голос и произнес глубоким, опытным тоном: "Эй! Что происходит?"
Голос был коротким и сильным, глубоким и зрелым, но крайне строгим. Казалось, все, что только что происходило, мгновенно оказалось на свету, и низости негде было спрятаться.
Мужчина вздрогнул, резко развернулся и быстро убежал. Е Вэньтин скривил губы, беззвучно усмехнулся и тихо выругался: "Черт! Воровское сердце, но нет смелости, трус!"
Смотря сверху на девушку в темноте, он увидел, что она, словно расслабившись, выдохнула. Она повернулась на звук и посмотрела в его сторону, не отводя взгляда, словно пытаясь привыкнуть к темноте, стараясь разглядеть его.
Он негромко сказал: "Ты еще не ушла?"
Затем услышал: "Спасибо тебе".
Е Вэньтин больше ничего не сказал. Человек стоял в темноте, лица не было видно, но он заметил, как в глазах мерцает свет. Он подумал, что у нее, должно быть, очень большие глаза. Сказав "спасибо", она развернулась и исчезла между домами.
Утром Е Вэньтин встал не слишком рано, умылся, надел школьную форму, набросил на спину помятый портфель и поехал в школу на дребезжащем велосипеде.
Идя по пустому коридору, он смотрел на очень синее небо и яркое солнце. Он поднял руку и от нечего делать постучал в дверь. Еще не успев войти, он услышал недовольный голос из-за двери.
— Е Вэньтин, почему ты каждый день опаздываешь? Ты вообще похож на ученика? А? Таким, как ты, лучше поскорее бросить школу и сидеть дома, чтобы не мешать другим целый день!
— Если опоздаешь еще немного, сможешь сразу пойти со всеми на обед после уроков!
Е Вэньтин лизнул кончиком языка свой клык под губой, с видом презрительного бездельника. "Встань прямо! Что ты стоишь, перекосив плечо, ты что, бездельник?"
Ученики внизу перешептывались. Е Вэньтин знал, что всем больше всего нравится, когда учитель ругает ученика на уроке, они смотрят на это как на спектакль. Учеба в третьем классе средней школы действительно очень напряженная, так почему бы не воспользоваться моментом для отдыха и не расслабиться как следует? Ни в коем случае нельзя его упускать.
— Если в следующий раз снова опоздаешь, не стучи в дверь. Стой за дверью, не прерывай мой урок, не мешай другим, не трать время всех. Войдешь после урока, слышал?
Эх! Почему учитель не сказал ему войти после окончания занятий? Тогда он мог бы просто зайти, вывалить все из портфеля, он все равно тяжеловат, и сразу же спокойно отправиться домой.
— Понял, — сказал он совершенно равнодушно.
— Иди на место.
Он элегантно, с легким ветерком на лице, направился к последнему ряду. Его место было там. Во-первых, там специально сажали отстающих учеников, а во-вторых, он действительно был довольно высоким, и если бы сидел впереди, мешал бы другим смотреть на доску.
Он сел, положил портфель в парту, а затем, не теряя ни минуты, лег на стол, чтобы продолжить досыпать.
Не успел он вернуться к предыдущей части сна, который видел дома, как услышал стук по столу, нарушивший его сладкий сон. Он поднял голову с кислым выражением лица, собираясь зыркнуть, но увидел, что у стола стоит учитель с нахмуренными бровями. Он тут же снова стал невозмутимым. Этот учитель действительно неисправим, почему он такой бестактный? Неудивительно, что у него никогда не повышают зарплату и он не получает звание "выдающийся учитель".
— Где книга? Опаздываешь на урок, еще и спишь! Зачем ты сюда пришел? Доставай книгу!
Учитель с выпученными глазами кричал на безнадежного ученика.
Е Вэньтин потянулся за книгой в портфеле, вытащил ее, отвернув лицо, ему было лень смотреть на сердитого учителя. Черт! Зачем так серьезно? Больной! Он вытащил книгу, еще не успел положить ее на стол, как учитель снова сильно стукнул по его столу: "Сейчас урок русского, зачем ты достал учебник английского?"
Тогда он притворился, что снова ищет книгу. Прошло столько времени, что учитель начал отбивать такт ногой, и наконец сказал: "Не взял". Е Вэньтин смотрел куда-то в сторону, очень скучающе.
— Е Вэньтин, ты вообще в школу пришел? А? Ты пришел на рынок погулять или в игровой зал? Книги, книги не носишь! Домашнее задание, домашнее задание не делаешь! Зачем ты вообще приходишь?
Учитель задыхался от злости.
Е Вэньтин закатил глаза. "Встань!" — гневно крикнул учитель. Он шатко поднялся, криво стоял, будучи на полголовы выше учителя, стоявшего перед ним.
— Где домашнее задание за позавчера?
— Не сделал.
Глаза учителя чуть не выскочили из орбит.
Игнорируя грохот в ушах, он посмотрел на налитые кровью глаза учителя, похожие на глаза золотой рыбки, и не удержался, слегка улыбнулся. "Ты еще смеешь улыбаться! Как я могу научить такого, как ты..."
(Нет комментариев)
|
|
|
|