Глава 11. Уличные влюблённые (Часть 3)

Но, увидев, что девушка на кровати всё ещё мирно спит, Му Цзюэ снова почувствовал прилив раздражения.

Развернувшись, он гневно бросил юноше:

— И Лин, ты меня обманул!

Юноша, не поднимая глаз и играя своими белоснежными изящными пальцами, с улыбкой ответил:

— Именно так.

Му Цзюэ опешил. Его гнев как рукой сняло.

«Что происходит? Разве не я здесь главный?» — подумал он.

Хотя он никогда не относился к И Лину как к слуге, а скорее как к хорошему другу, сейчас ему казалось, что всё наоборот.

Му Цзюэ вдруг осознал, что всё, что касалось Лин Чу’эр, заставляло его терять самообладание.

Он вернулся за ширму и завязал пояс на халате. Выйдя, он увидел, что Лин Чу’эр хмурится во сне. Му Цзюэ усмехнулся: «Видно, ей снятся кошмары».

Он сел рядом с кроватью и стал внимательно рассматривать Лин Чу’эр.

Кроме её прекрасных глаз, остальные черты лица были довольно обычными, но в сочетании они создавали милый и в то же время изысканный образ. «Должно быть, эта девушка меня околдовала, — подумал Му Цзюэ. — Иначе почему мне нравится её милое, но пока ещё не ослепительное лицо?»

— Нет, нет… Спасите! Помогите!

Лин Чу’эр вдруг испуганно вскрикнула во сне, её рука, лежавшая на подушке, сжалась в кулак.

Му Цзюэ нежно погладил её по щеке:

— Тише, я здесь.

Лин Чу’эр перестала хмуриться, её кулак разжался. Казалось, прикосновение Му Цзюэ её успокоило.

Все эти действия происходили как будто И Лина не было в комнате. Чтобы напомнить о своём присутствии, он слегка кашлянул.

«Стою тут, красавец писаный, а меня игнорируют», — подумал он.

Му Цзюэ отдёрнул руку, его щёки слегка покраснели. «Чем я занимаюсь? Пользуюсь тем, что девушка пьяна?» — упрекнул он себя.

Повернувшись к И Лину, он спросил:

— И Лин, ты разузнал то, о чём я тебя просил?

— Нет, — ответил И Лин и добавил: — Я не нашёл того человека, которого ты ищешь.

Му Цзюэ нахмурился. «Нет? Но тогда о ком она говорила?»

— Ты уверен? — переспросил он. Он не сомневался в способностях И Лина, но был склонен верить Лин Чу’эр.

— Уверен. Я следил за ней два месяца и не видел, чтобы она разговаривала с кем-либо из мужчин, кроме отца, брата, слуг и тебя.

И Лин твёрдо стоял на своём. «Неудивительно, что её считают высокомерной, — подумал он. — Она просто малообщительна и немного холодна».

Му Цзюэ был раздосадован. Он хотел найти того, кто нравился Лин Чу’эр, и предупредить его, чтобы не смел претендовать на его девушку. Но он не смог его найти.

Глядя на спящую Лин Чу’эр, он думал: «Кто же ты, раз даже я не могу тебя найти?»

Он снова сел у кровати, погладил Лин Чу’эр по щеке и задумался, нахмурив брови.

И Лин, видя это, пожал плечами и тихо вышел из комнаты. Выйдя, он велел хозяину гостиницы не беспокоить их.

Му Цзюэ, проводив И Лина взглядом, продолжал смотреть на Лин Чу’эр. Прошло несколько секунд, потом ещё и ещё…

Он наклонился и быстро, словно стрекоза, коснулся её губ.

Резко выпрямившись, он покраснел, как влюблённый юноша.

«Что со мной происходит? — думал он. — Я не новичок в отношениях с женщинами, но с ней я теряю контроль».

Лин Чу’эр что-то пробормотала во сне:

— Му Цзюэ, ты должен жить долго…

Сердце Му Цзюэ радостно забилось. Он наклонился к ней, чтобы расслышать продолжение.

— …иначе я не смогу тебя побить…

Лицо Му Цзюэ помрачнело. «Так вот моё предназначение — быть битым?» — подумал он.

Отойди, император! Том 1. Глава 16. Переодевание

Но тут же его сердце наполнилось нежностью. Даже черты его лица смягчились.

Лин Чу’эр снова что-то пробормотала, повернулась на бок и продолжила спать.

Му Цзюэ посмотрел на её одежду. На платье были следы от вина, небольшие, но заметные.

Подумав, он вышел из комнаты.

┉┉┉┉┉┉ ∞ ┉┉┉┉┉┉ Разделитель ┉┉┉┉┉┉ ∞ ┉┉┉┉┉┉

— Что вам угодно? Халат или…

— Серебристо-узорчатую юбку-рубашку, голубого цвета, — перебил Му Цзюэ продавца в магазине Юньцзиньгэ.

Он сжал губы, вспоминая, какого цвета было платье Лин Чу’эр, и оглядел магазин.

В отличие от обычных магазинов тканей, здесь было больше готовой одежды.

И мужская, и женская одежда была представлена в единственном размере, который подходил далеко не всем.

Женские наряды могли носить только стройные девушки, такие как Лин Чу’эр. Поэтому большинство её платьев было из Юньцзиньгэ.

«Не спрашивайте, откуда я это знаю, — подумал Му Цзюэ. — Я не скажу, что тайком следил за ней».

Его взгляд остановился на роскошном голубом платье с серебряной вышивкой.

Продавец только нашел юбку-рубашку, соответствующую запросу Му Цзюэ, как хозяйка магазина, услышав, что молодой мужчина покупает женскую одежду, решила лично принести её.

Хозяйку звали Хуа Уюэ. Как и хозяйка Ло Юй Гэ, она носила тонкую вуаль.

Му Цзюэ бегло осмотрел платье в руках Хуа Уюэ. Оно было похоже на то, что было на Лин Чу’эр.

Но, присмотревшись, он улыбнулся. Несмотря на общее сходство, детали отличались. Цвет был таким же, но у рукавов оттенок был глубже, узор шёл от левого нижнего края юбки к талии, а в правом верхнем углу был вышит цветок пиона.

В отличие от утончённого платья Лин Чу’эр, это выглядело более величественно.

Му Цзюэ покачал головой: «Интересно, подойдёт ли оно ей».

Хуа Уюэ, заметив это, спросила, всё ли его устраивает.

— Да, — ответил Му Цзюэ и, указав на роскошное платье, добавил: — Заверните и это тоже.

Хотя на нём был халат, который выбрал И Лин, ему вдруг захотелось купить это платье. Не то чтобы он любил менять наряды, просто это платье хорошо смотрелось бы с платьем Лин Чу’эр.

«Вряд ли она заметит», — подумал он.

Хуа Уюэ велела слугам упаковать оба платья. Му Цзюэ поблагодарил её, бросил слиток серебра и вышел.

Хуа Уюэ, взяв серебро, пробормотала:

— Это платье я хотела подарить Лин Чу’эр на день рождения. Придётся шить новое.

Му Цзюэ, благодаря тренировкам обладавший острым слухом, услышал эти слова и улыбнулся ещё шире.

«Лин Чу’эр? — подумал он. — Так её называют и хозяйка Ло Юй Гэ, и Хуа Уюэ, и я сам. И действительно, она похожа на девчонку».

┉┉┉┉┉┉ ∞ ┉┉┉┉┉┉ Разделитель ┉┉┉┉┉┉ ∞ ┉┉┉┉┉┉

Вернувшись в гостиницу, Му Цзюэ снял свой белый халат и надел голубое платье. Оно сидело на нём как влитое.

«Случайность?» — подумал он.

Глядя на юбку-рубашку в своих руках, а затем на Лин Чу’эр, он задумался.

Как её переодеть?

Хотя он был довольно свободен от предрассудков, переодевать девушку казалось ему неправильным.

Пока он размышлял, в дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, кто-то вошёл.

Это был И Лин, а за ним шла миловидная девушка в розовом платье.

Девушка, бесшумно ступая, прошла мимо И Лина и подошла к Му Цзюэ. Судя по походке, она тоже занималась боевыми искусствами.

— Не думала, что ты, господин Му, будешь так переживать из-за девушки, — с усмешкой произнесла она. — Времена меняются.

Отойди, император! Том 1. Глава 17. Запах интрижки

Её насмешливый голос резал Му Цзюэ слух.

— И Вэнь, не шуми, — сказал он. Его занимал вопрос, почему Лин Чу’эр до сих пор не проснулась, и он не хотел, чтобы его отвлекали.

— Ну да, — фыркнула девушка. — Ты же хотел её переодеть. Давай, переодевай, если смелости хватит!

И Вэнь сердито отвернулась.

«Не верю, что он посмеет раздеть благородную девушку, — думала она. — Если ему плевать на свою репутацию, пусть подумает о ней».

Му Цзюэ протянул руку к поясу Лин Чу’эр и начал его медленно развязывать…

— Эй, эй, что ты делаешь?! Прекрати! Я сказала, прекрати!!!

Увидев это, И Вэнь вспыхнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Уличные влюблённые (Часть 3)

Настройки


Сообщение