К произведению (1) (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чу’эр положила портреты на стол, обернулась и с улыбкой сказала подругам: — Вот, как видите, всего лишь портреты двух мужчин. И неважно, что они принцы. Я, Лин Чу’эр, дочь премьер-министра, могу достать все, что захочу.

Чу’эр указала на портреты. — Вот этот в красном, похожий на девушку, — второй принц Му Линь. А этот в белом, словно невинный юноша, — третий принц Му Фань. Надо же, какие «красавцы».

Уголок ее губ приподнялся в легкой усмешке.

Чжиянь, взглянув на портреты, потеряла самообладание и воскликнула: — Что за абсурд! Живем во времена сплетен! Как я могла быть с этим женоподобным мужчиной?!

Дело в том, что Чу’эр, Чжиянь и Жун Ю считались влиятельными фигурами в столице. Отец Чжиянь был генералом, командующим армией, а отец Чу’эр — премьер-министром. Вместе они управляли государственными делами. Жун Ю же была торговкой, контролирующей всю торговую систему Люлиго. Если бы она захотела, то могла бы остановить всю торговлю в столице.

Император, второй и третий принцы считались тремя красавцами (по слухам, возраст императора был довольно загадочным).

Эти шестеро часто становились предметом обсуждений, и в глазах общественности они уже давно были тремя влюбленными парочками: Чу’эр и император, Чжиянь и третий принц, Жун Ю и второй принц.

Портрета императора не было по одной простой причине: Чу’эр не хотела, чтобы ее подруги смеялись над ней.

Чу’эр, злорадствуя, сказала разгневанной Чжиянь: — Успокойся, успокойся. От гнева появляются морщины.

Жун Ю молчала, лишь пристально смотрела на портрет второго принца Му Линя. Ее прекрасные глаза медленно наполнялись слезами.

Чу’эр и Чжиянь обменялись взглядами, полными вины. Чу’эр погладила Жун Ю по спине. — Прости, Сяо Ю, мне не стоило показывать портрет второго принца.

Чу’эр искренне думала, что Жун Ю уже все забыла.

Жун Ю опустила глаза, скрывая свои чувства. — Ничего, это не твоя вина. Это мои проблемы.

Несмотря на то, что она опустила глаза, дрожащий голос выдавал ее переживания.

Чу’эр жестом попросила Чжиянь помочь Жун Ю дойти до кровати. Чу’эр всегда чувствовала себя виноватой перед подругой. Глядя на Чжиянь и Жун Ю, она вспомнила прошлое.

★~☆·☆。~*∴*~★*∴ *·∴~*★*∴*★~☆·☆。~*∴*~★

Четыре года назад, когда ей было десять лет, она не могла уснуть. Встав с постели, она проходила мимо отцовского кабинета и вдруг остановилась. Она увидела, как ее отец, который всегда берег свое здоровье, в полночь разговаривал с одним из высокопоставленных чиновников.

Чу’эр, стараясь не шуметь, подошла к стене кабинета и прислушалась к их разговору, пытаясь представить себе, как выглядит этот чиновник.

Этим чиновником был Лю Фэн, отец Лю Чжиянь, занимавший пост генерала.

Чу’эр видела его однажды. Лю Фэн произвел на нее впечатление сурового и решительного человека, внушающего страх одним своим видом.

Она услышала, как Лю Фэн просил ее отца помочь ему сжечь резиденцию императорского наставника и убить его, чтобы искоренить его влияние. Чу’эр чуть не вскрикнула от удивления, но вовремя прикрыла рот рукой и стала слушать еще внимательнее.

Императорского наставника звали Янь Цэ, а его дочь — Янь Вань’эр. Она была на год старше Чу’эр.

Премьер-министр тогда пришел в ярость и прогнал Лю Фэна. Но десятилетняя Лин Чу’эр запомнила каждое слово их разговора.

皇上, пожалуйста, отойди в сторону. Том 1. Глава 3. Воспоминание (2).

Императорского наставника звали Янь Цэ, а его дочь — Янь Вань’эр. Она была на год старше Чу’эр. Премьер-министр, хоть и пришел в ярость и прогнал Лю Фэна, но десятилетняя Лин Чу’эр запомнила каждое слово их разговора.

Поэтому она не могла не чувствовать вины за то, что случилось с ее подругой, которая потеряла всех родных.

Тогда, услышав гневный голос отца, Чу’эр испугалась и спряталась. Лю Фэн быстро вышел из кабинета.

Когда Лю Фэн ушел, Чу’эр тоже хотела уйти, но боялась шуметь. Она крадучись, словно кошка, направилась к себе, решив утром рассказать все своей подруге Янь Вань’эр.

Но как только она собралась уходить, отец словно из ниоткуда оказался у нее за спиной. — Чу’эр, ты все слышала, верно? — спросил он.

Хотя это был вопрос, тон его голоса не оставлял сомнений.

Чу’эр вздрогнула, глубоко вздохнула, обернулась и, глядя отцу в глаза, твердо сказала: — Да, и я собираюсь завтра рассказать об этом сестре Вань’эр. — Она не верила, что ее отец, которого она всегда уважала за справедливость, запретит ей это сделать.

Премьер-министр Лин Куан, глядя на свою дочь, которая едва доставала ему до груди, вздохнул и, погладив ее по голове, сказал с какой-то смесью беспомощности и нежности: — Чу’эр, ты еще слишком мала.

Это правда, отец действительно запретил ей идти. Чу’эр словно не могла поверить своим ушам. Ее глаза наполнились слезами.

Она схватила отца за одежду. — Почему? Почему ты не разрешаешь мне пойти? Если я не пойду, сестра Вань’эр и ее семья погибнут в огне!

Лин Куан повторил свои слова тем же тоном: — Чу’эр, ты еще слишком мала.

Чу’эр медленно разжала руки, отпустила одежду отца и, не оборачиваясь, побежала в свою комнату. Она была в отчаянии и нуждалась в том, чтобы успокоиться и принять эту жестокую реальность.

★~☆·☆。~*∴*~★*∴ *·∴~*★*∴*★~☆·☆。~*∴*~★

На следующий день от слуг она узнала страшную новость: резиденция императорского наставника сгорела дотла.

Услышав это, Чу’эр сидела на кровати, не двигаясь, отказываясь от завтрака. Никто не мог ее утешить. Служанки растерянно переглядывались.

Они не понимали, почему обычно послушная и примерная юная госпожа так себя ведет, и поспешили сообщить об этом Лин Куану.

Узнав об этом, Лин Куан поспешил в комнату дочери. Он взглянул на Чу’эр и велел всем слугам выйти, оставшись с ней наедине.

Когда все вышли, Лин Куан сел рядом с дочерью, которая все еще сидела в оцепенении, и обнял ее. — Чу’эр, зачем ты так мучаешь себя? Это всего лишь подруга. Стоит ли так убиваться?

Чу’эр вырвалась из объятий отца и, указывая на дверь, закричала: — Уходи! Не трогай меня! Вань’эр и Чжиянь — мои лучшие подруги! Все надо мной смеются, издеваются, а у меня только они! Это ты, ты виноват в смерти Вань’эр! Ты мог остановить отца Чжиянь!

Лин Куан нахмурился. — Чу’эр, это политика, тебе не нужно в это вмешиваться! К тому же, Лю Фэн — отец Лю Чжиянь, он генерал, совершивший множество подвигов. Как я мог его остановить?

Лин Куан явно пропустил слова Чу’эр про издевательства.

Он думал, что Чу’эр просто капризничает, и с ней, как обычно, можно договориться.

Но он ошибался.

Чу’эр усмехнулась. На ее юном лице появилось выражение, не свойственное ее возрасту.

— Ты правда думаешь, что я ничего не понимаю? Лю Фэн, хоть и генерал, и может делать, что хочет, но зачем он пришел к тебе советоваться? Он опасался тебя, Лин Куан, премьер-министра, и твоей власти. Если бы ты сказал «нет», он бы не посмел действовать. Ты просто прогнал его, решив остаться в стороне!

Сказав это, Чу’эр задышала чаще от волнения.

皇上, пожалуйста, отойди в сторону. Том 1. Глава 4. Воспоминание (3).

Сказав это, Чу’эр задышала чаще от волнения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

К произведению (1) (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение