Пинъань (Часть 1)

Машина долго кружила по третьему транспортному кольцу, но я так и не смогла найти ничего знакомого, что напомнило бы мне о доме. Неужели пять лет смогли так изменить этот город?

Юноша смахнул с ее волос остатки снега и листьев и со вздохом произнес: — Девушкам не стоит гулять одним так поздно. Тусклый свет уличного фонаря освещал лицо, которое навсегда изменило жизнь Лу Чанлэ. Этот образ, четкий и одновременно размытый, запечатлелся на фоне заснеженных деревьев, в ее снах и в моей памяти. Я больше не могла притворяться, что ничего не произошло. Его холодный, пронзительный взгляд, такой яркий и темный, словно черные опалы, отражающие солнечный свет, заставил Лу Чанлэ забыть о страхе и благодарности. Ее сердце трепетало от радости и ожидания.

Эта теплая, прекрасная картина казалась нереальной. Принц спасает Золушку от хулиганов, и они, стоя под фонарем, смотрят друг на друга… Даже сейчас мне трудно представить, что эта сцена действительно произошла. Я не смею гадать, было ли это случайностью или частью чьего-то плана. Линь Пинъань, нет, Лу Пинъань, он никогда меня не любил!

Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить волнение, вызванное далекими воспоминаниями.

— Вы… Линь Пинъань? — спросила Лу Чанлэ, впервые увидев его после бала у Бай Цюэюэ. Она никак не могла прийти в себя, краснея и нервно глядя на него.

— Да, — кивнул он и направился к каменной дорожке. Лу Чанлэ, как и любая девушка, впервые познавшая чувство влюбленности, последовала за ним, с волнением рассказывая: — Я Лу Чанлэ, учусь на факультете китайской литературы. Мы виделись на балу у Бай Цюэюэ… Но вы так быстро ушли, поэтому…

К ее удивлению, ее щебетание не раздражало его, а казалось прекрасной мелодией, подобной утреннему пению птиц. Много позже, когда я спросила его об этом, он смущенно ответил, что из-за некоторых обстоятельств, связанных с его матерью, с юности он сторонился женщин. Но после той снежной ночи он начал меняться, его стала привлекать наивная и стойкая Лу Чанлэ… Сейчас, вспоминая это, я чувствую лишь горькую иронию. Боюсь, что даже это было частью плана Бай Цюэюэ! В конце концов, Лу Пинъань и Лу Чанлэ — родные брат и сестра.

Пейзаж за окном начал расплываться — пошел дождь. Осенний дождь, начавшись, не прекращался, и с этим ничего нельзя было поделать.

— Мисс Лу, мы уже давно кружим! — внезапно произнес водитель, и его слова, полные легкого отчаяния, заставили меня вздрогнуть. Я очнулась от воспоминаний и удивленно посмотрела на водителя средних лет. Он выглядел таким обычным, что я не могла вспомнить, встречала ли его раньше. Откуда он знает мою фамилию? Ведь, садясь в машину, я лишь попросила его ехать, пока не скажу, где остановиться…

— Мне велел молодой господин Чжан, — ответил он, словно заметив мое удивление и беспокойство, и мягко улыбнулся.

— А, — пробормотала я, чувствуя, как по коже пробегают мурашки. Я пристально посмотрела на безобидный профиль водителя и спросила: — Что еще сказал Чжан Цюнь?

— Не знаю. Мне поручили только отвезти вас, мисс Лу, — спокойно ответил он и замолчал, продолжая вести машину. Меня охватило странное беспокойство. Казалось, я пытаюсь избавиться от чего-то, но не могу. Это чувство было неприятным, но в то же время не вызывало отторжения. Раньше я никогда такого не испытывала.

С Чжан Цюнем я познакомилась два года назад.

Я уже более-менее обосновалась в Шанхае, зарабатывая на жизнь писательским трудом и интернет-магазином. Моя жизнь текла спокойно и размеренно, без каких-либо потрясений, до того вечера, когда я встретила Чжан Цюня…

Я возвращалась домой, заключив контракт с кинокомпанией, и была в хорошем настроении. Свернув в переулок, я услышала звуки драки. Она была жестокой, и, казалось, в ней участвовало много людей. Я остановилась, собираясь вернуться, но вдруг услышала чей-то грубый голос: — Говорю тебе, Линь Сянь не станет вспоминать о прошлом. Пусть твой отец попробует спрятаться в Гонконге!

Я замерла на месте, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Услышав имя «Линь Сянь», я почувствовала, как из глубин памяти поднимается страшный кошмар, от которого перехватывало дыхание. В мире много женщин с таким именем, какое совпадение! — пыталась я успокоить себя. Но, сделав несколько шагов, я не выдержала и побежала. Я услышала имя «Линь Пинъань»!

Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз вспоминала об этом человеке? Сейчас, услышав его имя, я почувствовала острую боль в сердце. Добежав до людного места, я вызвала полицию. Что было дальше, я не помню…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение