Глава 4 (2)

— Доброе утро, папа Чэнь! — Увидев родителей одной из своих учениц, Гэ Лисы тут же преобразилась, приняв строгий и серьезный вид, который разительно отличался от ее прежнего непринужденного поведения.

Лю Чжэньюй не стал ее разоблачать, но демонстративно закатил глаза.

Вот черт! Нужно было все-таки выпытать у него, как ему удалось найти девушку! Кажется, он говорил, что это его одноклассница? Нет, она должна рассказать маме, пусть та как следует допросит этого мелкого засранца! Он точно расколется!

Поддерживая образ строгой учительницы и обсуждая с родителями успеваемость Сяо Тин, Гэ Лисы мысленно кусала локти.

Она была требовательным педагогом и пользовалась большой популярностью в начальной школе. Многие родители хотели перевести своих детей в ее класс, но она не шла ни на какие уступки. Тридцать пять человек — значит тридцать пять, ни больше ни меньше.

— Сяо Тин хорошо успевает по китайскому языку, пишет неплохие сочинения и проявляет способности к рисованию. Только математику нужно подтянуть.

— Да, с математикой у нее большие проблемы. Брат все время ее дразнит.

— Папа! — возмутилась девочка, услышав слова отца.

Их завтрак был готов. Гэ Лисы поблагодарила родителей Сяо Тин за приглашение позавтракать вместе, проводила их и, сбросив маску серьезности, с жадностью набросилась на свой омлет.

— Тетя, мне яичницу-болтунью, бекон, куриные наггетсы и чай со льдом. Я буду есть здесь.

Пока она ела, в кафе зашел мальчик, выбрал свободный столик, протер его салфеткой, достал книгу и углубился в чтение.

То ли это было профессиональное чутье учителя, то ли сказывалась многолетняя привычка наблюдать за работой матери-соцработника, но Гэ Лисы не могла не обратить внимания на этого мальчика, который пришел в кафе один. Она то и дело поглядывала на него.

Когда она сама была первоклашкой или второклашкой, родители спокойно отпускали ее в школу с соседскими детьми, которые были всего на год старше.

Но сейчас времена изменились, и родители старались сами отводить и забирать детей из школы. Даже сейчас, в выходной день, ближе к полудню, улицы были полны людей, и мало кто из родителей отпустил бы такого маленького ребенка одного.

Сколько ему лет? Семь? Восемь? Вряд ли больше, чем второй класс. Где же его родители?

Мальчик ел аккуратно, правильно держал палочки и не разговаривал.

— Извини, что спрашиваю, но ты один? Где твои родители? — сказала она, не в силах сдержать свое любопытство.

Мальчик поднял на нее свои большие глаза, проглотил еду и ответил:

— Папа занят.

Его взгляд словно пронзил Гэ Лисы насквозь.

Она, наверное, ошиблась. Не может быть… Этот мальчик так похож на… на того человека!

На того, кого она пыталась забыть, но не могла.

Нет, это, наверное, ей кажется. Она вчера допоздна проверяла контрольные и совсем не выспалась.

— Где ты живешь? — спросила она, качая головой.

Мальчик показал рукой на высотное здание неподалеку, известное своими дорогими квартирами.

Как будто не желая больше разговаривать с ней, он быстро доел завтрак, вытер рот салфеткой, отодвинул стул, как настоящий джентльмен, и направился к выходу. Гэ Лисы удивленно подняла брови.

Мальчик расплатился, вежливо поблагодарил и вышел из кафе.

Она не могла отвести от него глаз. Она смотрела, как маленькая фигурка стоит на пешеходном переходе, ожидая зеленого сигнала светофора, и чувствовала необъяснимую тревогу.

— Чжэньюй, Сяо Фэй!

— Этот мальчик всегда приходит один, — Лю Чжэньюй сразу понял, что ей нужно, и послушно ответил. — Он приходит каждое утро около десяти, заказывает одно и то же, а если много людей, то садится за столик и читает книгу. Он очень тихий и никогда не торопит нас с заказом, так что его легко не заметить.

— Это ты его не замечаешь! Постоянно забываешь, что он заказал, а потом бежишь готовить в последнюю минуту, — рассмеялась Сяо Фэй.

— Замолчи… У него всегда с собой крупные купюры. Он мало разговаривает, но очень вежливый. Всегда съедает все, что заказывает, а иногда берет еще и с собой. Однажды я спросил, зачем ему это, и он сказал, что это на обед. Он приходит к нам уже почти месяц.

— Месяц? — Гэ Лисы чувствовала, что в их рассказе что-то не так, но не могла понять, что именно. — Каждое утро около десяти… Подождите-ка! — она наконец поняла, что ее беспокоило. — Он что, не ходит в школу?

— Похоже, что так… Сестра Лисы, не лезь не в свое дело!

Лю Чжэньюй хотел ее остановить, но она не слушала. Он только покачал головой, глядя ей вслед.

— Вечно она лезет во все дела… Вся в маму Няньсинь! Какой из нее учитель? Ей бы в социальные работники идти!

Загорелся зеленый свет. Мальчик уже собирался перейти дорогу, как вдруг чья-то теплая рука сжала его ладонь.

Он удивленно поднял голову и посмотрел на улыбающуюся женщину.

— Здесь так много машин, опасно. Я как раз иду в ту же сторону, давай я тебя провожу, — ласково сказала Гэ Лисы.

— У меня есть ноги, — серьезно ответил мальчик. — Я сам дойду. — Он выдернул руку и пошел вперед.

Гэ Лисы не привыкла сдаваться. Даже отказ не мог ее остановить.

— Опасно. Иди ближе к краю тротуара, — сказала она, следуя за ним.

— Я знаю правила дорожного движения, — коротко ответил мальчик ровным тоном.

Этот мальчик, наверное, ровесник Сяо Тин. Но он вел себя как взрослый.

Вспоминая свою ученицу и ее родителей, Гэ Лисы невольно сравнила их с этим мальчиком. Сяо Тин умела и стесняться, и сердиться, как и любой ребенок. Разве не так должно быть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение