Глава 3: Развод. Тань Цзянъе, давай найдем время вернуться в родной город и развестись... (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Цзянь вышла из Политехнического института после доставки товара. Вечерний ливень давно прекратился, лужи на обочинах дорог сошли, остались лишь небольшие пятна воды на асфальте, отражающие свет уличных фонарей.

Последний автобус обратно отправлялся в половине девятого. Если сейчас побежать на станцию, то, возможно, она успеет на него.

Но ей не хотелось домой, точнее, не хотелось возвращаться туда, где она жила сейчас.

Иронично, но в их «фиктивном браке» это место вряд ли можно было назвать домом.

Семь лет в этом городе, и Линь Цзянь впервые почувствовала себя «бездомной».

Такого чувства не было даже тогда, когда она только приехала сюда, не имея ничего. В то время они с Тань Цзянъе были стеснены в средствах, не могли позволить себе даже обычную гостиницу. Они спали в сомнительных отелях, на складах, на оптовых рынках и даже на площади железнодорожного вокзала. Их обманывали и обворовывали.

Но тогда она совсем не чувствовала себя несчастной и не ощущала себя «скиталицей».

Почему?

Почему теперь, когда они, казалось бы, прочно встали на ноги, у нее появились такие мысли?

Неужели потому, что, узнав о возлюбленной Тань Цзянъе, она почувствовала, что лишилась «опоры»?

Линь Цзянь вздрогнула от внезапно возникшей мысли и невольно остановилась.

Когда она начала воспринимать Тань Цзянъе как «опору»?

После того, как они зарегистрировали брак, или даже раньше?

Нельзя отрицать, что она приехала сюда именно из-за него. Ей было всего восемнадцать, и, движимая бесстрашной юношеской отвагой, она последовала за любимым человеком в этот незнакомый город, чтобы начать новую жизнь.

Она никогда не думала, что будет делать, если однажды Тань Цзянъе, предъявив добрачное соглашение, потребует расторгнуть этот фиктивный брак. Останется ли она в качестве партнера или уйдет, получив свою долю?

— Девушка, кушать будете? Проходите, присаживайтесь.

Пока она размышляла, ей в руку сунули слегка засаленное ламинированное меню. Линь Цзянь инстинктивно хотела отказаться, но доносящийся аромат не дал ей сдвинуться с места.

Гостеприимная хозяйка заведения воспользовалась моментом и потянула ее к своему прилавку.

Это была небольшая закусочная, расположенная недалеко от ворот Политехнического института, где подавали лапшу и рисовую лапшу на ужин.

Помещение было очень маленьким, там не помещалось и двух столов, поэтому хозяин расставил складные столы и пластиковые стулья прямо на тротуаре. Очаг тоже был установлен у входа, а на соседнем складном столе стояли разноцветные пластиковые корзины с продуктами на выбор.

Хозяин, одетый в белую майку, одной рукой держал вок, а другой виртуозно подбрасывал еду лопаткой.

Когда он энергично жарил, пламя взмывало вверх, словно в цирковом представлении, и аромат жареного чувствовался за десять метров.

Линь Цзянь ничего не ела с полудня, и, занятая мыслями о доставке, совсем не чувствовала голода. Но теперь, когда ее окутал аромат, подавляемый долгое время аппетит буквально хлынул наружу.

Она заказала жареную лапшу с яйцом и мясом, а также десерт из бобов мунг, и села за свободный столик.

Летним вечером, даже после дождя, погода не была прохладной. Тем более, что она сидела близко к очагу, с подветренной стороны, и ветер приносил дым и жар. Неудивительно, что за этим столиком никто не сидел.

Линь Цзянь немного передвинула стол, чтобы уйти от дыма, и, посчитав, что напольного вентилятора недостаточно, достала из сумки две страницы бумаги, чтобы обмахиваться ими. Сделав пару глотков холодного десерта из бобов мунг, она наконец немного успокоилась.

Но вскоре она услышала звук пейджера, достала его, взглянула, и ее настроение, которое только что немного улучшилось благодаря еде, снова испортилось.

Сообщение было от Тань Цзянъе, и она инстинктивно не хотела отвечать.

Только она бросила пейджер обратно в сумку, как к ней вернулся здравый смысл.

Во-первых, Тань Цзянъе никогда не говорил о своих отношениях с Лю Ханьин. Он просто поехал на вокзал встретить старую одноклассницу и не успел вернуться, чтобы доставить товар – это не было чем-то серьезным.

Во-вторых, они ведь не настоящие супруги. Даже если она и чувствовала, что их отношения необычны, какое у нее было право и положение, чтобы устраивать истерики?

Если бы она действительно закатила скандал и Тань Цзянъе узнал о ее чувствах к нему, разве не стало бы ей еще более неловко?

Размышляя об этом, Линь Цзянь, подавив внутреннее раздражение, поздоровалась с хозяйкой заведения, сказав, что ей нужно найти место, чтобы позвонить, и что она вернется, чтобы занять свое место.

— У нас тоже есть телефон, можете позвонить прямо здесь.

Хозяйка заведения с улыбкой указала на вывеску у входа.

Только тогда Линь Цзянь увидела, что, помимо жареной лапши и риса, рядом мелким шрифтом было написано: «Таксофон, городские звонки, оплата по времени, от 5 цзяо».

Очень умело ведут бизнес.

— Хорошо, — сказала Линь Цзянь и вошла в заведение вместе с хозяйкой.

Тань Цзянъе быстро ответил, спросил, где она, и сказал, что приедет за ней.

Линь Цзянь сейчас совсем не хотела его видеть и инстинктивно отказалась: — Я сама доберусь.

— Уже сколько времени, вечером небезопасно ловить такси. Я приеду, — настаивал Тань Цзянъе.

Линь Цзянь подумала: «Ладно, дальнейший отказ вызовет подозрения». Поэтому она постаралась обычным тоном спросить: — Я ем у входа, ты уже поел?

— Нет, закажи и мне то же самое, что и у тебя. Скоро увидимся, — сказал Тань Цзянъе и повесил трубку.

Линь Цзянь положила трубку, повернулась и попросила хозяйку добавить еще одну порцию жареной лапши, оплатила еду и телефон, а затем вернулась к тому же столику, пропахшему дымом, чтобы ждать еду.

Ее жареная лапша была готова первой. Когда хозяйка подавала ее, она спросила: — Порцию для вашего парня жарить, когда он приедет?

— Нет, жарьте сейчас, — сказала Линь Цзянь, затем поняла, что что-то не так, и поправилась: — Он не мой парень.

Хозяйка заведения с улыбкой извинилась: — Прошу прощения.

Но Линь Цзянь почувствовала беспокойство — неужели ее отношение к Тань Цзянъе было настолько очевидным, что даже посторонние могли это заметить?

Затем она разозлилась: посторонние все видели, а Тань Цзянъе был словно слепой, все еще считая ее просто близким другом.

Но, поразмыслив, она решила, что лучше, если он не заметит. Если бы Тань Цзянъе узнал о ее чувствах, он бы почувствовал вину за то, что не может ответить взаимностью, и попытался бы компенсировать ей это. Но меньше всего она хотела его сочувствия и сожаления.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Развод. Тань Цзянъе, давай найдем время вернуться в родной город и развестись... (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение