Глава 17

Как только секретарь Чэнь закончила говорить, Дай Бэйци почувствовала что-то странное.

Секретарь Чэнь положила документы и вышла. Следом вошла высокая фигура. Дай Бэйци подняла глаза и ахнула от удивления.

Она растерянно смотрела на него: качество черного костюма идеально сочеталось с его совершенно новым, свежим обликом. Короткие черные волосы, строгий взгляд, устремленный на неё.

Дай Бэйци потрясла головой, приходя в себя: так вот он, новый генеральный директор!

Чжу Шисюань!

Неотвязный призрак!

Похоже, он твердо решил её добиться. Она-то думала, он просто шутит. Разве у него нет своей компании? Зачем он пришел сюда на должность какого-то там генерального директора?

Он встал рядом с господином Лу и сказал: — Всем добрый день. Я новый генеральный директор, Чжу Шисюань. В дальнейшей работе, если возникнут вопросы, прошу вашей поддержки! Спасибо! — Сев, он устремил на неё горящий взгляд.

Дай Бэйци опустила голову и снова принялась перебирать документы.

Господин Лу подвел итоги работы за прошлый месяц, но не дал ей нового маркетингового плана и задач.

Когда совещание подходило к концу, господин Лу неожиданно объявил:

— Бэйци, останься. — Когда все разошлись, и их осталось трое, господин Лу продолжил: — С этого месяца ты назначаешься секретарем господина Чжу. Я найду кого-нибудь на твое место в отделе маркетинга. Приступай к обязанностям немедленно. — Судя по его тону, возражения не принимались.

Опять его проделки!

Похоже, ей действительно нужно найти время и разобраться с ним.

Заставить её подавать ему чай? Здесь полно секретарей, можно было найти любую. А её талант вот так загублен! Она была в ярости! В ярости!

Новый генеральный директор (3)

Вернувшись в свой кабинет собирать вещи, она, собрав половину, всё больше злилась и одним махом взбежала на двадцатый этаж, чтобы найти его.

Подняв голову, она увидела табличку: «Кабинет генерального директора». Точно!

Она вышибла дверь ногой.

Она собиралась стремительно войти и устроить разнос, но неожиданно увидела, что господин Лу тоже там.

Э-э?

На лбу господина Лу мгновенно появились морщины от недовольства. Вероятно, он никогда не видел её такой грубой — посметь вышибить дверь в кабинет генерального директора! Опомнившись, Дай Бэйци поспешно сказала: — Простите, я вас побеспокоила, я сейчас уйду! — Она пожалела о своем импульсивном поступке, который разрушил весь её тщательно созданный в компании образ.

Она высунула язык и повернулась, чтобы уйти.

— Подожди, ты собрала вещи? — остановил её Чжу Шисюань.

Поскольку господин Лу был здесь, она скрепя сердце ответила: — Еще нет. Я хотела подняться и проконсультироваться с новым генеральным директором по нескольким вопросам. Вы заняты, не буду мешать.

— Можешь идти! — сказал он господину Лу. Но ведь господин Лу был с ним на одном уровне! Почему он говорил с ним таким приказным тоном?

Господин Лу сделал вид, что ничего не произошло, и со своим обычным строгим выражением лица покинул собственный кабинет.

— Скажи, что ты задумал? — она ткнула пальцем ему в нос. — Я хочу вернуться на свою должность начальника отдела!

— Быстро переноси вещи, я жду, когда ты приступишь к работе и будешь мне помогать! — он сделал вид, что ничего не слышал. — Мои решения никто не может изменить, и повторять я не буду! — Он мог говорить и таким жестким тоном? Как быстро меняется его характер! — Впрочем, — подумала она, — возможно, он хочет создать в компании образ строгого руководителя.

Она сердито посмотрела на него, но он как раз поднял голову.

Так они и смотрели друг на друга, глаза в глаза.

— Еще есть возражения? — вызывающе спросил он. Возможно, злился, что утром она не открыла ему дверь в квартиру.

Её гнев вспыхнул с новой силой, но, помня, что он теперь её работодатель, ей пришлось проглотить обиду: — О, я сейчас же перенесу вещи.

Но в душе она жаловалась: «Чего такой грозный? За кого он меня принимает? Обижает нас, простых трудяг! У-у-у… Как он может так со мной поступать!»

«Прежней зарплаты и так не хватало, а теперь меня понизили на несколько ступеней. У меня еще столько всего, что нужно купить! Это же просто жизни лишает!»

Перед тем как она вышла, он добавил: — Зарплата будет двойная, можешь не беспокоиться о понижении. — Это явно была жалость. Она никогда не видела его таким серьезным. В её родном городе он был послушным, как щенок.

А теперь ей предстояло вкалывать на него как лошадь. Она была уверена, что он не даст ей спокойно жить.

Об этом говорил его совершенно изменившийся характер. С переменчивыми мужчинами трудно иметь дело.

Однако зарплата была стабильной, больше не нужно было зависеть от объема продаж ради процентов, и каждый месяц не будет такого давления. За полгода доход получится приличный. Можно считать, что у него есть хоть немного человечности, так что пока можно не обращать внимания на остальное.

Она быстро собрала свои вещи и сказала Ни Ни, что её переводят на должность секретаря генерального директора. Узнав, что Чжу Шисюань — новый генеральный директор, она поняла, что её ждут нелегкие времена, и принялась разбирать документы на своем столе.

Ни Ни услышала от секретаря Чэнь, что Чжу Шисюань раньше был бухгалтером-актуарием, и ему достаточно одного взгляда на финансовые отчеты, чтобы увидеть проблему.

В компании и так были проблемы с финансами, и с его приходом многие могли вылететь с работы.

Раньше она и не подозревала, что он такой серьезный человек.

Когда она перенесла вещи в кабинет секретаря генерального директора, он позвал её в другой, небольшой кабинет внутри его собственного.

Присмотревшись, она увидела изящный кабинет, оформленный в минималистичном стиле. Просторное и светлое помещение было продуманно спланировано и выглядело очень стильно.

Там стоял бежевый диван, стеклянный столик неправильной формы и её любимое окно в пол.

Всё выглядело таким тихим и уютным. Он действительно умел угодить.

— Нравится? — спросил он хриплым голосом. Притворяется!

Только что он говорил с ней холодно и резко, отдавая приказы.

А теперь одним словом «нравится» хочет снова её задобрить?

Впрочем, этот кабинет ей действительно нравился.

— … — Она сделала вид, что не слышит, села за свой стол, разложила вещи и начала планировать его расписание на месяц.

— Занимайся делами. Если что-то понадобится, я позову.

Увидев, что он ушел, она склонилась над столом и подумала: «Нужно поскорее найти новую работу и уволиться, пока он не довел меня до безумия! Но… я работаю в этой компании с самого выпуска, и хотя я не прошла через огонь и воду, но достичь этого положения было нелегко. К тому же, здесь Ни Ни, есть с кем поговорить. А сейчас работу найти трудно, повсюду выпускники университетов, даже продавцами в супермаркетах соглашаются работать. Ситуация с трудоустройством тяжелая. Что же делать? Что же делать?»

.

Новый генеральный директор (5)

Вскоре он позвонил. Она взяла трубку: — Зайди ко мне!

— Ох, — она послушно вышла и встала перед его столом.

— Чем могу служить, господин генеральный директор! — Она увидела, что он склонился над кипой документов. Не верилось, что этот бабник может так методично разбираться в этой куче бумаг.

Он хлопнул папкой. — Сходи в архив и принеси данные финансовой статистики за последние несколько месяцев! На обратном пути принеси мне стакан воды. — Он выглядел очень серьезным во время работы. Взял другой документ, открыл его, внимательно просмотрел несколько раз и только потом подписал.

Почерк был четким и уверенным, размашистый росчерк, слитная подпись.

«Очень красивая подпись», — мысленно вздохнула она.

Увидев, что она стоит как вкопанная, он поднял бровь: — Что-то еще?

— О, сейчас иду, — она поспешно опустила голову и вышла! Только что она заметила в нем что-то хорошее.

Но одно его холодное слово разрушило всё впечатление.

Найдя в архиве нужные документы, она быстро принесла их ему.

— Дай мне документы. И пересмотри те бумаги, что принесла секретарь Чэнь. Через полчаса они мне понадобятся, — она взяла документы, вернулась за свой стол и принялась за работу.

В душе она ворчала: «Полчаса! Что за человек? Считает меня волшебницей? Я не создана для работы секретарем, лучше бы занималась продажами».

Вскоре он снова нажал кнопку на телефоне. — Будь добра, зайди.

— Позови ко мне финансового директора, — сказал он. Почему он говорит урывками? Мог бы сказать всё сразу, и ей не пришлось бы бегать дважды.

Однако она не ожидала, что за такое короткое время он обнаружит проблемы с отчетностью. Похоже, он действительно кое-что умеет.

— Докладываю, генеральный директор, финансовый директор пришел. — Увидев, что Чжу Шисюань не в духе, она поспешно повернулась, чтобы уйти, и прошла мимо вошедшего финансового директора.

Дай Бэйци вернулась в свой кабинет и закрыла дверь. Она услышала, как Чжу Шисюань бросил документы финансовому директору.

Любопытство взяло верх. Она присела у двери и, прищурив один глаз, приоткрыла её: «Подсмотрю одним глазком».

— Вы можете мне объяснить, что это за документы? — холодно спросил он. Она никогда не видела его таким сердитым: лицо было бесстрастным, но глаза метали молнии, направленные прямо на финансового директора.

Финансовый директор дрожал как осиновый лист и не мог вымолвить ни слова. Вероятно, он не ожидал, что этот новый генеральный директор так быстро обнаружит присвоенные им казенные деньги. Он нервничал и только мычал: — Я…

— Если ты собираешься объясняться молчанием, то хорошо! — он сделал вид, что нажимает кнопку на телефоне. — Секретарь Дай! Позовите адвоката Ли!

— Господин генеральный директор… не надо, не надо, — он испуганно упал на колени и, дрожа, сказал: — Я скажу, скажу. Это я из-за жадности… Друг посоветовал мне купить акции, ручался, что это беспроигрышный вариант. А мне нужно платить за дом, лишних денег нет, вот я и взял немного из казенных средств.

Взял всего несколько дней назад, и уже обнаружили.

Он продолжал умолять: — Прошу вас, господин генеральный директор, будьте великодушны, простите меня на этот раз. Больше такого не повторится. — После этих слов Дай Бэйци увидела, как этот взрослый мужчина заплакал перед другим мужчиной. Ей стало не по себе.

Действительно, новая метла по-новому метет, с ним лучше не связываться.

— С этой минуты можешь убираться из компании! Присвоенные тобой деньги будут вычтены из твоей зарплаты за этот месяц, остальное можешь не возвращать. Если больше ничего…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение