Глава 3. Визит (Часть 2)

Сегодня Ань Цзин была на деловой встрече и выпила немного больше байцзю. Она только недавно вернулась домой и, лёжа в полудрёме на кровати, услышала, как управляющий доложил: — Вторая госпожа семьи Юй, Юй Инься, пришла с визитом. Госпожа Цзин, примете её или нет?

Юй Инься?

Кто это?

Ань Цзин потёрла виски.

Вспомнила.

Семья Юй.

Та девушка, что упала несколько дней назад.

— Пригласи её войти. Скажи Ань Си, пусть поможет мне принять госпожу Юй как следует. У меня болит голова, я не выйду.

Надеюсь, Ань Си поймёт её намёк.

Молодому человеку нужно проявлять инициативу, чтобы заинтересоваться.

Управляющий Лао Ли проводил Юй Инься в дом: — Госпожа Юй, прошу садиться. Подождите немного, наш молодой господин сейчас в кабинете наверху, скоро спустится.

Юй Инься кивнула: — Благодарю за беспокойство.

В кабинете Ань Си вздохнул.

Но слова сестры он должен был выполнить.

Ань Си спустился вниз, держа в руках книгу Лу Синя «Призыв», и сказал: — Так это вы, госпожа Юй. Вам нравится читать?

Юй Инься встала и повернулась к винтовой лестнице: — Господин Ань, вы имеете в виду что-то конкретное?

— Что угодно.

— Если просто полистать, то да. Эту книгу «Призыв», что у вас в руках, я тоже недавно читала.

— О? Я только начал, ещё не успел составить полного впечатления. Если госпожа Юй не против, не могли бы вы рассказать?

— Ань Си заинтересовался.

Он спросил это просто так. Если бы она не смогла поддержать разговор, возникла бы неловкость, и можно было бы быстро её спровадить.

Неужели действительно существуют богатые барышни, которые любят читать?

Тогда стоит проверить, правда ли это.

Юй Инься увлечённо заговорила о содержании книги. Ань Си слушал с оживлением, а вот Сюйэр, стоявшая рядом с пальто Ань Цзин в руках, начала клевать носом.

Управляющий подал чай. Прошло больше получаса, прежде чем он снова подошёл и напомнил: — Молодой господин, время ужинать. Как вы решите?

— Прикажи на кухне приготовить ещё несколько лёгких блюд. Сегодня вечером поставьте лишний прибор, госпожа Юй останется ужинать, — Ань Си не спросил Юй Инься, хочет ли она остаться, и самовольно решил оставить гостью.

— Ах да, приготовь ещё суп от похмелья. Скажи Ван Юнь, чтобы оставалась наверху с сестрой и заботилась о ней во всех мелочах. Когда суп будет готов, отнеси ей.

— Господин Ань, Госпожа Цзин?.. — на лице Юй Инься отразилось беспокойство.

— Ничего страшного, просто перебрала на приёме. Моя сестра плохо переносит алкоголь, особенно байцзю, сколько лет пьёт, а всё никак. Но ты же знаешь, деловой мир — как застолье. Эти важные господа любят байцзю, и ей ничего не остаётся, кроме как делать вид.

— Я… я могу её навестить? В прошлый раз Госпожа Цзин отвезла меня в больницу, потом домой, ещё и пальто одолжила. Отец несколько раз напоминал, чтобы я обязательно лично вернула пальто и передала благодарность.

Юй Чжэнцин действительно сказал, что нужно передать лично, но не уточнил, кому именно.

Юй Инься просто… немного хотела её увидеть.

— Конечно, можно. Моя сестра — женщина, если ты зайдёшь к ней в комнату, никаких сплетен не будет, — Ань Си, ничего не подозревая, повернул голову и крикнул: — Ван Юнь, проводи госпожу Юй наверх. Я загляну на кухню.

Ань Цзин чувствовала себя разбитой, ей было плохо, но уснуть не получалось — видимо, сбились биологические часы.

Ван Юнь постучала в дверь и спросила разрешения: — Госпожа Цзин, пришла госпожа Юй. Говорит, хочет лично вас поблагодарить. Вам удобно её принять?

Ань Цзин села, надела халат и ответила: — Входите.

Юй Инься вошла в комнату и, опустив глаза, заговорила: — Отец сказал, что Госпожа Цзин днём очень занята, поэтому я специально выбрала время попозже, чтобы вернуть одежду. Я также принесла чай и красное вино в знак благодарности. Надеюсь, мой неожиданный визит не потревожил ваш отдых.

— Госпожа Юй, у меня дома не нужно соблюдать правило «не смотреть на то, что неприлично». Мы обе женщины, нечего стесняться. Ван Юнь, принеси мне таз с горячей водой.

Заметив скованность Юй Инься, Ань Цзин провела рукой по волосам, проверяя, не растрепались ли они во сне, и отослала Ван Юнь.

Юй Инься тоже обернулась и сказала Сюйэр, державшей пальто и подарки: — Вещи переданы лично. Попроси сестру Ван Юнь проводить тебя, чтобы их отнести.

Ван Юнь и Сюйэр одновременно посмотрели на Ань Цзин и увидели, что та кивнула.

— Пойдём со мной, — сказала Ван Юнь Сюйэр.

Когда они вышли из комнаты, Ань Цзин шутливо спросила: — Служанки ушли, а госпожа Юй всё ещё стесняется поднять голову? У меня что, пол в комнате из золота выложен?

Услышав это, Юй Инься подняла голову. Секунду назад она мысленно ругала Ань Цзин за легкомыслие, а в следующую — не сдержала улыбки.

Ань Цзин спросила: — Чему ты смеёшься?

Юй Инься не ответила на вопрос Ань Цзин, а, набравшись смелости, подошла к кровати и под удивлённым взглядом Ань Цзин протянула руку, чтобы поправить её растрёпанные короткие волосы.

— Влиятельная Госпожа Цзин, которая гремит на весь Шанхай, дома показывает своё истинное лицо — вылитый избалованный и небрежный отпрыск богатой семьи.

— Если и дома нельзя быть собой, то жить — сплошное мучение, — словно бес попутал, Ань Цзин схватила руку, которую Юй Инься собиралась убрать. — Мне очень любопытно, какая госпожа Юй дома?

У Ань Цзин были большие глаза и длинные ресницы, невероятно красивые.

Под взглядом этих завораживающих ясных глаз Юй Инься забыла отдёрнуть руку, забыла, что говорить, забыла о времени.

— Госпожа Юй задумалась, — через мгновение Ань Цзин тихонько усмехнулась и сама отпустила её руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение