За эти годы Цуй Юй откуда-то научился ухаживать за растениями и вырастил прекрасный утун.
Всего за один год дерево заметно вытянулось, и уже можно было представить, каким величественным оно станет в будущем.
Мы с Цуй Юем снова были в саду, поливали утун и обрезали листья.
Внезапно раздался звонкий голос:
— Хэ Мин, Чжо Чжи, чем занимаетесь?
Мы остановились и посмотрели на ворота.
Цзян Юань и Юань Чан спешили к нам. Цзян Юань был в доспехах, покрытых дорожной пылью, и, не успев переодеться, уже издали махал нам рукой.
Он шумно вошел в сад, быстро огляделся и остановил взгляд на молодом деревце.
— Когда вы его посадили? — спросил он. — Выглядит крепким, прямо как я! У него есть имя? Если нет, давайте назовем его… Маленький Генерал!
Юань Чан, которого он все это время тащил за собой, наконец смог поправить одежду и устало вздохнул.
— Цзы Синь…
Цуй Юй с улыбкой покачал головой.
— Мы не давали ему имени. Имя, которое предложил генерал, неплохое. Пусть так и называется.
— Такое благородное дерево, а ты дал ему такое имя, — упрекнула я Цзян Юаня и снова принялась обрезать ветки. — Твой Маленький Генерал — это утун.
— Хорошая птица выбирает хорошее дерево, а талантливый человек — хорошего господина. Утун символизирует… — начал Юань Чан.
— Перестань умничать! Мне неинтересно, — бесцеремонно перебил его Цзян Юань.
Он хлопнул Юань Чана по плечу, за что получил укоризненный взгляд. Цзян Юань не обратил на это внимания и, повернувшись к нам с Цуй Юем, радостно объявил:
— Мы с Чжао Пином не зря провели этот год! Янь Хан наконец согласился на наши условия! Я так рад, что угощаю вас вином!
Год назад они с Юань Чаном отправились в столицу, чтобы заключить союз с Янь Ханом против Чэнь Фана, который становился слишком могущественным на юго-западе.
Я указала на выход из сада.
— Если вино будет плохим, это место тебя не простит.
— Да я вас разве обижу? — тут же воскликнул Цзян Юань.
Цуй Юй рассмеялся и встал, чтобы приготовить все для застолья.
— Хэ Мин, не стоит беспокоиться о таких мелочах, — поспешил остановить его Юань Чан.
— Пусть идет, — сказала я. — Если он сам все не сделает, то не успокоится.
— Верно, — согласился Цуй Юй.
Юань Чан больше не возражал. И действительно, Цуй Юй все сделал идеально. Он принес не только вино и закуски, но и мой цинь, свою флейту, а также кисти, тушь и бумагу для Юань Чана.
— А где мое? — спросил Цзян Юань, протягивая руку.
— Уже при вас, генерал, — Цуй Юй указал на меч у него на поясе.
Цзян Юань вскочил, обнял Цуй Юя и хлопнул его по спине с такой силой, что я испугалась, как бы у него все кости не переломались.
— Мой меч называется Чан Хун (Длинная Радуга)! Он — король среди мечей! Никакой другой меч не сравнится с ним! Хэ Мин, у тебя отличный вкус!
— Цзы Синь, полегче, — не выдержала я. — Хэ Мин такое не выдержит.
— Цыц! — рявкнул Цзян Юань. — Сейчас я буду танцевать с мечом, и ты будешь моей мишенью!
Цуй Юй разлил вино по чашкам и, наполнив мою, с улыбкой сказал:
— Если генерал и Чжо Чжи поссорятся, это будет моя вина.
Вино лилось в чаши, и мы пьянели от радости. Луна мягко светила, легкий ветерок шелестел листьями утуна.
Я залпом выпила вино, взяла цинь и проверила струны.
— Как же пить без музыки? Сыграю для вас!
— А я буду тебе аккомпанировать на флейте, — сказал Цуй Юй.
— Хэ Мин, похоже, хочет увильнуть от вина, — поддразнил Юань Чан.
Цуй Юй лишь улыбнулся в ответ, не оправдываясь. Цзян Юань же принялся кричать, что Юань Чану не следует думать о людях плохо, а Цуй Юй сегодня должен выпить как минимум две чаши.
Устав от его криков, я провела рукой по струнам, и зазвучала воинственная мелодия. Цуй Юй тут же подхватил ее на флейте. Музыка была громкой и чистой, птицы взлетели с ветвей, облака словно замерли в небе.
Звуки циня и флейты сливались в прекрасную мелодию.
Цзян Юань, слушая музыку, схватил кувшин с вином, рассмеялся, выпил залпом и, взмахнув мечом, начал танцевать. Его движения были плавными и грациозными, словно он парил в воздухе.
Цинь, флейта и танец.
Под луной кружились тени, и радость переполняла нас.
Юань Чан вдруг встал, поставил чашу на стол и воскликнул:
— Звезды спустились на землю, ветер наполнил мою душу! Какое счастье!
Цзян Юань плавно закончил танец, подбросил меч, поймал его и бросил чашу Юань Чану. Тот наполнил ее и вернул обратно.
Цзян Юань сел рядом с Юань Чаном, выпил вино и посмотрел на написанные им иероглифы.
— Я — одна из твоих звезд? — спросил он, указывая на надпись.
— Конечно, — ответил Юань Чан. — На небе не может быть без звезды Цзы Синя.
Цзян Юань довольно хмыкнул, прищурившись. Он поднял голову, обнял Юань Чана за плечи и, указывая на небо, поклялся:
— Чжао Пин, слушай! Кем бы ты ни был — правителем Ваннаня или кем-то еще — я всегда буду твоим генералом! Пока я жив, никто не посмеет тебя тронуть!
— Что это на тебя нашло? — Юань Чан забрал у него чашу.
Цуй Юй перестал играть на флейте, посмотрел на них и с улыбкой сказал:
— Наверное, луна слишком прекрасна, вот генерал и растрогался.
Луна действительно была прекрасна. Ее мягкий свет заливал сад.
Юань Чан, следуя его словам, посмотрел на полумесяц, вздохнул, закрыл глаза и выплеснул немного вина в знак уважения. Казалось, лунный свет смывает с него дорожную пыль и усталость.
— Я встретил господина Цуй именно в такую лунную ночь, — задумчиво произнес он. — Тогда он сказал, что в этой войне победит тот, кто сможет объединить Поднебесную. Позже, став моим советником, он говорил, что правитель должен относиться к своим подданным с уважением, а подданные — служить правителю верой и правдой.
— Теперь у меня нет сомнений. Пусть я не самый достойный, но я хочу попробовать. Я не нарушу свой долг и надеюсь, что господин Цуй и Чжо Чжи также не оставят меня.
Звезды спустились на землю, и пусть они останутся здесь.
Цуй Юй наполнил свою чашу и посмотрел на Юань Чана.
— Мои слова в тот день были слишком самонадеянными. Я никогда не смогу отплатить вам за вашу доброту. Могу лишь служить вам верой и правдой.
Цуй Юй всегда говорил мало, но по делу. Он многое пережил во время ссылки, видел смерть и страдания. Юань Чан спас ему жизнь, и он был готов отплатить ему за это.
Однако он следует не за человеком, а за идеей.
Я понимала, что он не договаривает, и Юань Чан, вероятно, тоже это понимал.
Цуй Юй решил следовать за Юань Чаном не только из благодарности, но и потому, что слова, написанные им когда-то на листке бумаги — «помочь всем людям», — перекликались со словами Юань Чана о мире и порядке в Поднебесной. Он видел, как власть имущие и голодные беженцы уничтожают друг друга.
Он не такой, как я. Я мечтаю лишь об уединении, о тихой жизни среди гор и рек.
— Я — обычный человек, — сказала я. — Когда в Поднебесной наступит мир, и в ней найдется место для моего Цанлана, я вернусь к своей прежней жизни. Стану облаком или ветром. Мое сердце свободно, мне больше ничего не нужно.
— Чжо Чжи… — начал Юань Чан.
Но его прервал тихий храп.
Цзян Юань спал, положив голову на плечо Юань Чана, и улыбался во сне.
— Генерал устал, — сказал Цуй Юй.
Мы рассмеялись.
Должно быть, движения Юань Чана разбудили Цзян Юаня. Он нахмурился во сне и потянул Юань Чана за рукав.
Юань Чан позволил ему это сделать, оперся на стол, закрыл глаза и приготовился ко сну.
— Что ж, — сказал он. — Редкая возможность отдохнуть. Пожалуй, посплю… Цзы Синь умеет наслаждаться жизнью…
Спи, спи.
Я выпила еще вина, почувствовала легкую дремоту и, последовав их примеру, решила немного вздремнуть, облокотившись на цинь.
Не успела я закрыть глаза, как почувствовала тепло на плечах. Цуй Юй снял свой плащ и накинул его на меня.
— Чжо Чжи, пойдем в дом, — тихо сказал он. — Боюсь, ты простудишься на холодном ветру.
Я машинально схватила его за руку и подняла голову. Ветерок развевал его одежды, и Цуй Юй казался таким хрупким.
Это ему нужно было идти в дом, чтобы укрыться от ветра.
Цуй Юй словно хотел высвободить свою руку, но в итоге сжал мою ладонь в ответ.
— Цуй Лан, проводи меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|