Послесловие
На этом история «Опавших листьев утуна» полностью завершена.
На самом деле, нет особой причины писать это послесловие, просто эта история для меня очень значима, я вложила в нее много чувств и сил, поэтому есть некоторые вещи, о которых не могу не сказать.
Так что просто возьму кисть и буду писать, что придет в голову.
Работа над «Опавшими листьями утуна» от начала до конца, включая экстры, заняла примерно три-четыре недели, объем составил около двадцати тысяч иероглифов.
Объем небольшой, но времени ушло немало, почти все свободное время было посвящено этой истории.
Обдумывание идеи, поиск материалов, написание… Я по-настоящему осознала ее особенность, когда вдруг обнаружила, что, перечитывая написанное, сама была тронута.
А также мои друзья и близкие, прочитав эту историю, единодушно отметили, что «Опавшие листья утуна» тронули их гораздо сильнее, чем все, что я писала раньше.
Подумав, я решила, что, вероятно, это потому, что я действительно люблю каждого из персонажей, а жизненный путь извилист, весна и осень непредсказуемы, и эти сожаления одновременно полны и реальны.
Все это должно было произойти на самом деле, а я лишь рассказчик.
Короче говоря, история обрела жизнь.
Начало этой истории было положено случайно, когда я увидела толкование фразы «Во дворе растет мушмула, теперь ее крона пышна и высока» — о жизни и смерти, увядании и процветании. Как раз в то время мы с одноклассницей говорили об утуне Мужун Чуна и Фу Цзяня, и она сказала: «Напиши рассказ, посади там утун».
Вот я и посадила утун.
Образ утуна слишком богат.
От одного этого слова в моей голове сразу же возник набросок «Опавших листьев утуна».
Дальше идеи приходили одна за другой, так гладко, словно эта история действительно существовала, а я просто увидела ее и записала.
Друзья говорили, что выражение чувств во всей истории слишком сдержанное.
Но, по моему замыслу, это произведение с очень сильным китайским культурным элементом, и выражение эмоций в нем должно следовать соответствующей эстетике — «легкая кисть, но глубокие чувства».
Без великой скорби и великой радости, просто делать все возможное, подчиняясь судьбе, как и само дерево.
Я пыталась выразить в ней некоторые аспекты духа китайской культуры, но, к сожалению, получилось еще немного незрело.
Например, стремление ученых-чиновников служить Поднебесной, извечный конфликт между службой и отшельничеством, долг перед страной и домом, гармония родственных душ.
Любовь, дружба, семейные узы, поиски собственного жизненного пути… Увы, моего мастерства не хватило, чтобы рассказать обо всем.
Я добавила примечания именно потому, что считаю их душой этого произведения.
Это наша культура и дух, передающиеся из поколения в поколение.
Я очень люблю оставлять в тексте намеки и связывать начало с концом, но не буду здесь перечислять все подробно.
Скажу лишь о некоторых: например, то, как цветы утуна разлетаются в разные стороны, с самого начала намекает на судьбу Фан Нин и Цуй Юя; или как Фан Нин от вопроса «В чем вина?» в конце концов приходит к освобождению в осознании того, что «мы оба не виноваты»… Все — причина вчерашнего дня, следствие сегодняшнего.
Расскажу о персонажах этой истории.
Лично мне больше всего нравится Чэнь Фан.
Я не могу согласиться с его идеями, но его обаяние личности меня действительно покорило.
В нем есть какая-то свирепость, закаленная кровью и невзгодами, дерзость бросить вызов небесам.
Чэнь Фан не был любимцем судьбы, поэтому я еще больше восхищаюсь его непокорным духом.
Мои личные стремления и идеалы, вероятно, отражены в Цуй Юе.
Благородный муж, словно выточенный и отполированный.
Его путь и его поступки — это то, к чему я стремлюсь.
А его сдержанность, то, что он «словно не чувствует боли», вызывает у меня еще большее уважение и сочувствие.
Фан Нин — самый подходящий рассказчик.
Она прошла почти через всю эту историю, в полной мере испытав любовь и другие чувства.
И, как сказала одна моя подруга, она — самая чистая из всех, ее путь никогда не колебался.
В образе Цзян Юаня сосредоточены все сожаления.
Самый пылкий юноша ушел в самом расцвете лет, не успев увидеть наступление мира.
Он сдержал свое обещание генерала, он навсегда останется лучшим генералом Юань Чана.
Юань Чан — самый сложный персонаж, настолько, что я не могу подробно описать его или даже представить его переживания.
Действительно ли он желал мира Поднебесной, или это была лишь амбиция завоевать трон?
Он сам не мог разобраться, или, возможно, эти две вещи невозможно разделить.
Еще до начала работы у меня было сильное предчувствие, что у него могут быть очень тонкие чувства к Фан Нин.
А также его отношения с отцом — это та часть его жизни, о которой он предпочитал хранить глубокую тайну.
Что там было на самом деле, я не в силах постичь.
Могу лишь ограничиться намеком, оставив ему самому ответить.
История закончилась.
Я искренне надеюсь, что как можно больше людей увидят ее, полюбят, будут тронуты ею.
Возможно, она навсегда останется неизвестной, и прочитают ее лишь немногие.
Возможно, однажды она получит большее признание и подарит эмоции большему числу людей.
Я сделала все, что могла, остальное — дело времени.
В конце концов, как коротка человеческая жизнь, она пролетает в одно мгновение.
Десятки лет — всего лишь сон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|