Наваждение (Часть 2)

— Да, придётся, — вздохнула Цун Фэн. — Но разве ты сейчас не убегаешь от этого?

Мне нечего было ответить. Я хотела получить одобрение её родителей, но, судя по всему, это было невозможно. Я чувствовала себя подавленной.

В тот день мы съели под навесом десять леденцов. Во рту было сладко, а на душе горько. Мы хмурились, но так и не смогли придумать решения.

Тогда мы ещё любили друг друга. Она проделала такой долгий путь, чтобы найти меня, поддержать и вместе искать выход. Я понимала её затруднительное положение и послушно вернулась с ней домой.

Теперь я думаю, что лучше бы мы расстались тогда. По крайней мере, мы ещё любили друг друга. Это было бы лучше, чем нынешнее взаимное отвращение.

Нам с Цун Фэн было по двадцать восемь. Мы многое пережили вместе и слишком хорошо знали друг друга. Мы знали, куда бить, чтобы причинить друг другу боль.

Поведением Цун Фэн подталкивала меня к расставанию. Она тянула время, придумывая неубедительные объяснения. Она не хотела быть «плохой» и оставляла решение о судьбе наших отношений за мной.

— Ты помнишь, что сегодня наша седьмая годовщина?

— Помню, — спокойно ответила Цун Фэн, туша сигарету.

— Хорошо, что помнишь. Итак, Цун Фэн, семь лет… Всё кончено.

Я могу быть «плохой».

Я семь лет лелеяла семя, наблюдала, как оно пускает корни, прорастает, выпускает листья и ветви, но так и не дождалась цветов и плодов. Я больше не буду ждать. Корни уже сгнили.

Цун Фэн ничего не ответила. Она лишь кивнула, хрипло произнеся:

— Хорошо.

Она несколько раз кашлянула, видимо, поперхнувшись дымом.

Она стала много курить. Сначала я пыталась её отговорить, и она слушала. Потом перестала, и я тоже начала курить, но не так сильно, как она.

— Меньше кури, — холодно сказала я. — Не задохнись.

— Хорошо, — кашлянув ещё пару раз, Цун Фэн обречённо покачала головой. — Спасибо за пожелание.

Я пошла в спальню и, взяв чемодан, направилась к выходу. Она схватила меня за руку.

— Уже поздно. Давай завтра.

Я оттолкнула её руку.

— Какая разница? Та девушка на твоей зажигалке… это Гуаньгуань?

Хотя я слышала это имя всего один раз полгода назад, я запомнила его навсегда.

Цун Фэн молчала. Я восприняла это как согласие.

— Когда вы с Гуаньгуань…?

Мы были вместе семь лет, с двадцати одного года до двадцати восьми, и я никогда не встречала никого по имени Гуаньгуань. Но она существовала.

Оставался только один вариант: Цун Фэн мне изменила. Или они были знакомы ещё до меня.

— Пару лет назад, — равнодушно ответила Цун Фэн. — Точно не помню.

Я поняла. Она действительно изменила мне. Два года назад.

Цун Фэн, как ты могла так просто разлюбить?

Видя, что я всё ещё собираюсь уйти, Цун Фэн снова остановила меня, повторив:

— Подожди до завтра.

Но я больше не могла находиться с ней под одной крышей. Я ушла, сняла номер в другом отеле и забронировала самый ранний рейс на утро.

3

Двенадцатичасовой перелёт. Когда самолёт приземлился, уже темнело.

Вернувшись домой раньше неё, я быстро собрала вещи и, под покровом ночи, отправилась в родной город. После смерти родителей я редко туда ездила, подсознательно считая своим домом место, где была Цун Фэн.

Я приехала совершенно измотанная и не стала убирать в доме. Комнаты были затянуты белой тканью, в них не было ни капли жизни. Фотографии на стенах покрылись пылью.

Я не была здесь около трёх лет. Главным образом потому, что Цун Фэн не хотела, чтобы я ездила в родной город. Она хотела, чтобы я оставалась с ней в городе. После смерти родителей меня здесь ничего не держало, и я уступила ей. Но дом, оставшийся от родителей, я не продала. Он был для меня памятью.

Когда я была здесь в последний раз, старый дом ещё не снесли. Теперь на месте пустыря высились многоэтажки.

Вспоминая наши с Цун Фэн семь лет, я чувствовала всё большую боль. Слёзы текли по щекам, и я никак не могла их остановить.

О чём я плачу? Всёму виной любовь, которая причиняет столько боли.

Я уснула на диване. Проснувшись утром, я убралась в доме. Я решила остаться здесь на какое-то время, чтобы развеяться, а потом найти новую работу.

Я не хотела возвращаться в нашу с Цун Фэн юридическую фирму. Мне было бы слишком больно и неловко. В любом случае, на этот раз она не станет меня искать.

Но если она не искала меня, это не значит, что меня никто не искал. Цун Фэн сбросила с себя ответственность, оставив фирму на меня одну.

Помощница юриста Сяо Хэ первой позвонила мне:

— Адвокат Тан, вас с адвокатом Цун нет, мы как овцы без пастуха.

Пока я добиралась из родного города до фирмы, мне позвонили не меньше двадцати раз. Я подозревала, что они сговорились, чтобы заставить меня подчиниться. Но я уже была в пути, и торопить меня было бесполезно.

Приехав в фирму, я узнала, что Цун Фэн уволилась.

Уволилась? Владелец фирмы не может просто так уволиться!

Я позвонила Цун Фэн, чтобы узнать, что происходит, что будет с фирмой, нужна ли она ей ещё. Ведь это был результат нашего шестилетнего труда.

Но трубку взяла не Цун Фэн.

— Где Цун Фэн? Кто это?

— Цун Фэн принимает душ, — неуверенно ответила девушка. — Я её подруга.

Я знала лишь нескольких подруг Цун Фэн. Кто это — подруга или новая возлюбленная? Мне не хотелось выяснять. Я спросила:

— Спросите её, пожалуйста, что с фирмой.

— На это я могу ответить сама, — решительно сказала девушка. — Она сказала, что фирма теперь ваша.

Я онемела. Я не знала, что Цун Фэн может быть настолько безответственной.

Работа захлестнула меня, и у меня не осталось времени думать о ней. Вернее, я не оставляла себе времени на другие мысли. За последние годы наша фирма выросла, расширился спектр услуг, и, естественно, появились деньги. В отличие от первых двух лет, когда мы с Цун Фэн были так бедны, что не могли позволить себе даже ланч-бокс за пятьдесят юаней.

Конечно, после ухода Цун Фэн мы потеряли часть клиентов, но, к счастью, это не нанесло фирме серьёзного ущерба.

Прошёл год. Если бы не напоминание в телефоне о годовщине, я бы и не заметила, как быстро летит время.

Целый год от Цун Фэн не было ни слуху ни духу. С нашей последней встречи во Франции я её больше не видела.

Я удалила напоминание о годовщине. И в этот момент, спустя год молчания, мне позвонила Цун Фэн.

Я колебалась, брать ли трубку. Но не успела я ответить, как звонок прекратился. Затем она перезвонила, и я ответила.

Всё тот же незнакомый и знакомый голос:

— Она тебе ещё нужна?

Что-то было не так.

— Где Цун Фэн?

— Она умерла. Урна с её прахом у меня. Сегодня ваша восьмая годовщина. Зазвонил её телефон. Она думает о тебе.

Она думает обо мне. Цун Фэн думает обо мне.

4

Цун Фэн, которая была ростом метр восемьдесят, теперь помещалась в маленькой урне. Я взяла её из рук подруги Цун Фэн и обняла.

Я была в каком-то оцепенении. Почему она стала такой лёгкой? Она что, голодала весь этот год?

Нет, она умерла. Цун Фэн умерла.

— Когда это случилось? — спросила я, глядя на незнакомое и знакомое лицо. Разве это не та девушка, которую я видела во Франции в объятиях Цун Фэн? Разве это не Гуаньгуань с зажигалки?

— Через три месяца после вашего расставания, — ответила она, вытирая слёзы. В её голосе звучали гнев и обида. — Она больше не могла бороться. Рак лёгких, последняя стадия. Безнадёжно.

— Тан Ян, она была с тобой так долго, и ты ничего не заметила?! Ты вообще была её девушкой?

Я обнимала урну с прахом Цун Фэн и смотрела на девушку перед собой. Я не узнавала её, но, казалось, должна была. Что-то подсказывало мне, что это не Гуаньгуань.

— Была. А ты кто?

— Тан Ян! Кто я, чёрт возьми?! Ты что, совсем ничего не понимаешь?!

Я смотрела на неё, не в силах вспомнить.

— Я тебя знаю?

— Меня зовут Лэй И. Я — подруга детства Цун Фэн, — она насмешливо улыбнулась и бросила мне зажигалку с их совместной фотографией. — Ты, наверное, забыла. Эту зажигалку ты мне подарила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение