Добыча (Часть 5)

— Чэнь Мо, если я хочу выиграть только на этот раз, ты позволишь мне? — Линь Фэй встала и медленно подошла ко мне, проведя рукой по следам от поцелуев на моей шее и плечах.

— Объясни толком, — я схватила её за плечи, посмотрела ей в глаза, жаждая получить ответ.

— Что ещё объяснять? Разве твоя мать тебе всё не рассказала?

— Значит, Чан Тань… это правда?

Линь Фэй смотрела на меня с улыбкой, но её обычно дерзкие, лисьи глаза были полны слёз.

— Правда. Он изменил мне с твоей единокровной сестрой Линь Цин, которая также является моей единоутробной сестрой. Это всё дело рук твоей матери. Но зато я увидела истинное лицо Чан Таня. Заплати ему достаточно, и он с радостью сыграет любую роль, чтобы обмануть тебя.

— А та девушка, о которой ты говорила? Это ложь?

— Нет, правда. Мы мирно расстались.

— А ты… ты со мной, потому что любишь меня, или хочешь отомстить моей матери?..

Слёзы невольно покатились по моим щекам. Линь Фэй так и не ответила прямо на мой вопрос.

— Она счастлива только тогда, когда нам плохо. Поэтому, Чэнь Мо, позволь мне быть счастливой, хорошо? Ты обещала, что не уйдёшь.

— Тогда кто я для тебя? Жертва в твоей борьбе с моей матерью?

Линь Фэй промолчала, лишь молча смотрела на меня. Казалось, наши слёзы ничего не стоили. Она вытерла мои слёзы и мягко сказала:

— Чэнь Мо, давай поедем на море смотреть закат.

— Линь Фэй, ты любишь меня? Ты хоть когда-нибудь любила меня?

Линь Фэй так и не дала мне ответа.

Я вышла из отеля, чувствуя себя совершенно потерянной. Посмотрела на кольцо на пальце. Хотела снять его, но не смогла.

Любила ли меня Линь Фэй? Если да, то насколько сильно? А если нет, то зачем она была со мной? Зачем держала меня за руку, обнимала, целовала, была со мной в постели?

Наверное, она всё же любила меня. Иначе почему она плакала?

Я подняла голову к небу, пытаясь сдержать слёзы, но не смогла.

Снова позвонил отец. Сюй Цзюньпин опять устроила скандал. Я вспомнила лица всех тех, кто умолял меня расстаться с Линь Фэй, и подумала, что это, наверное, судьба.

Ближе к вечеру Линь Фэй написала, что ждёт меня на берегу. Я приехала и увидела её вдали.

Мы почти одновременно поднесли телефоны к уху.

— Ты приехала? — спросила она.

— Приехала, — ответила я. Она смотрела на море, я — на неё.

Между нами было не только это расстояние, но и давление со стороны наших семей, их мольбы, и то препятствие в моём сердце, которое я никак не могла преодолеть.

— Почему не подходишь?

Наверное, она знала, что, обернувшись, увидит меня, но продолжала стоять спиной. Так же, как знала, что если скажет «я люблю тебя», я буду готова бороться за нас с целым миром.

Но она не хотела этого говорить. И мои сомнения пугали её.

— Линь Фэй, не жди меня, — сказала я, не двигаясь с места.

Я смотрела на её спину. Линь Фэй, обернись, позволь мне хоть раз проявить слабость.

— Значит, ты всё-таки решила меня бросить, — в голосе Линь Фэй послышался смех, похожий на всхлипы.

— Линь Фэй, ты любишь меня? — Почему ты не можешь просто сказать, что любишь меня?

— Чэнь Мо, ты хорошо подумала? Ты действительно хочешь со мной расстаться?

— Почему ты не можешь просто сказать, что любишь меня?..

Она не хотела говорить или действительно не любила?

Линь Фэй бросила телефон и побежала ко мне. В свете заходящего солнца мы со слезами на глазах целовались под шум накатывающих волн.

Я не хотела отрываться от её губ. Я знала, что она любит меня, и я тоже очень сильно её любила.

Но почему я сомневалась? Почему задавала эти вопросы?

— Чэнь Мо, давай на этом закончим. Даже если мы будем вместе, нам не видать покоя, — Линь Фэй мягко отстранилась, опустив покрасневшие глаза.

Я не хотела отпускать её, но должна была.

Кажется, я поняла, почему сомневалась. Из-за Сюй Цзюньпин, этой… этой женщины.

Нас разлучили не расстояние, не общественное мнение, а наши семьи, которые шантажировали нас, ставя на карту жизнь.

Стоило ли оно того? Когда я поняла, что не стоило, она уже ушла.

Линь Фэй уехала. Цзяоцзяо сказала, что она вернулась в Наньси. И что Линь Фэй действительно любила меня, с самого начала и до конца.

От Цзяоцзяо я узнала многое о семье Линь Фэй и о её прошлом. Ей было гораздо тяжелее и одинокее, чем мне.

Она говорила, что хочет выиграть. А я позволила ей проиграть.

После нашего расставания мать перестала устраивать сцены. Они с новой семьёй вернулись в Наньси. Я боялась, что они будут преследовать Линь Фэй, поэтому наняла для неё охрану. Я нашла Чан Таня и расспросила его обо всём.

Оказалось, что моя мать была главной виновницей всего. Она разрушила семью Линь Фэй, а потом пыталась разрушить и нашу.

Я спросила отца, почему они развелись. Он долго колебался, но всё же рассказал мне правду.

Я всегда думала, что они просто не сошлись характерами. Но теперь я знала, что Сюй Цзюньпин изменила отцу с Линь Чжэнем, когда мне было четыре года.

— Папа, ты тоже был против наших с Линь Фэй отношений?

Отец не стал отрицать.

— Я боялся, что Линь Фэй тебя обидит. Она не так безобидна, как тебе кажется.

Да, она никогда не была беззащитной овечкой. Но она не хотела причинить мне боль. Она просто хотела быть со мной, хотела, чтобы я её любила, хотела, чтобы я дала ей дом. А я её бросила.

Противостояние Линь Фэй и моей матери продолжалось. Меньше чем через два года моя мать потерпела сокрушительное поражение. Линь Чжэнь выгнал её. Мне даже казалось, что Линь Фэй сдерживала себя и щадила мою мать из-за меня.

Её жизнь налаживалась, моя шла своим чередом. В наших жизнях больше не было «нас».

Мать приезжала ко мне. Она сильно постарела. Ей было некуда идти, и она просила меня позаботиться о ней.

Сюй Цзюньпин должна была сама расхлёбывать заваренную ею кашу. Я не взяла её к себе, а нашла для неё дом престарелых. Поедет она туда или нет — её дело. Она много лет жила в роскоши и вряд ли сможет вынести такую жизнь в чужом городе.

Даже когда отец просил меня простить её, я лишь спросила:

— А почему вы не проявили снисходительности ко мне и Линь Фэй?

Больше он не заговаривал об этом.

Каждый год я ездила в Наньси, надеясь случайно встретить Линь Фэй. Кроме её страницы в соцсетях и Цзяоцзяо, у меня не было никакой информации о ней.

— Зачем ты так мучаешься? Почему просто не найдёшь её? — спрашивала Цзяоцзяо.

Я нашла её. Я видела её. Но она не вернулась.

Я много лет мечтала вернуться к ней. Но это оставалось лишь мечтой.

Она сказала, что так лучше.

Она сказала, что хотела, чтобы наша любовь была чистой и прозрачной, а наше будущее — спокойным и безмятежным.

Она хотела, чтобы я всегда о ней помнила.

Я знаю, она просто боялась, что Сюй Цзюньпин снова начнёт свои игры. Боялась, что я снова засомневаюсь и уйду. Боялась, что если я получу её слишком легко, то потеряю всё.

Она была гордой охотницей, а я — добычей, которую она хотела заточить в клетке на всю жизнь.

Она не хотела, чтобы я её забыла. Она оставила незабываемый след в моём сердце, чтобы каждый раз, когда я вспоминала о ней, чувствовала тупую боль.

Линь Фэй, ты выиграла. А я проиграла с треском.

Я люблю тебя. Как я могу тебя забыть?

Линь Фэй, ты ведь тоже любила только меня, правда?

Если бы я тогда не отпустила твою руку, ты бы осталась со мной?

Увы, ответа на этот вопрос я уже никогда не узнаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение