Глава 9 (Часть 4)

— Давно не виделись, господин Ся, — произнесла Гу Цзиньи.

— Давно не виделись, госпожа Гу, — одновременно с ней сказал Ся Мочуань. Оба замерли, услышав эти слова.

— Не ожидал, что спустя столько лет наша с вами синхронность никуда не делась, — сказал Ся Мочуань.

— Вы тоже, господин Ся, — ответила Гу Цзиньи.

— Госпожа Гу, почему вы так на меня смотрите? — спросил Ся Мочуань.

— Ничего особенного. Если у вас нет ко мне других дел, я пойду, — с грустью ответила Гу Цзиньи и отвернулась. «Неужели ты так и не хочешь уступить?» — подумала она.

— Куда вы направляетесь, госпожа Гу? — спросил Ся Мочуань.

— Домой. А куда же еще? — ответила Гу Цзиньи.

— В таком случае, до встречи, — сказал Ся Мочуань.

Гу Цзиньи все время оглядывалась, но Ся Мочуань так и не обернулся. Он ушел, не оглядываясь. Все эти двадцать лет Гу Цзиньи ждала, когда Ся Мочуань заберет ее домой, но все, что она услышала — это «до встречи». «Гу Цзиньи, ты ошиблась. Он больше не заберет тебя домой… никогда…» — с горечью подумала она.

Гу Цзиньи уже собиралась открыть дверь своей квартиры, чтобы больше не ждать Ся Мочуаня, как вдруг почувствовала, как чьи-то руки обняли ее за талию. Обернувшись, она увидела Ся Мочуаня. Его голова лежала у нее на плече.

— Что вы делаете, господин Ся? — спросила Гу Цзиньи.

— Я слишком быстро ушел и кое-что забыл, — ответил Ся Мочуань.

— Что же? — спросила Гу Цзиньи.

— Я забыл забрать свою жену домой. Вы ошиблись дверью, ваш дом не здесь, — сказал Ся Мочуань и крепко обнял Гу Цзиньи.

— Не забывайте, что мы развелись, — напомнила Гу Цзиньи.

— Разве вы не знаете, что существует повторный брак? — спросил Ся Мочуань.

— Хотите снова жениться? Мечтать не вредно! — ответила Гу Цзиньи.

— А вы разве не хотите? — спросил Ся Мочуань.

— Нет, — ответила Гу Цзиньи.

— Правда? — Ся Мочуань достал телефон. — Сами посмотрите.

Гу Цзиньи взяла телефон и увидела видеозаписи последних двадцати лет. Все это время она каждый день думала о Ся Мочуане, и все это было заснято. — Откуда это у вас?!

— Неужели вы думали, что я так легко вас отпущу? Я установил жучок на вашей одежде, — с улыбкой сказал Ся Мочуань.

— Вы… вы хулиган! Установить жучок на моей одежде… — покраснев, сказала Гу Цзиньи.

— О чем вы подумали? Я установил его на вашей одежде, а не… О чем вы только думаете? — спросил Ся Мочуань.

— Вы меня напугали. В следующий раз выражайтесь яснее, — сказала Гу Цзиньи.

— Не ожидал, что все эти двадцать лет вы так ждали, когда я уступлю. Теперь я уступаю. Согласны на повторный брак? — спросил Ся Мочуань.

— Нет. Это вы… — начала Гу Цзиньи.

— Я что? Развод предложили вы. Я ничего не делал, — перебил ее Ся Мочуань.

— Это вы не хотели забывать ту историю! — воскликнула Гу Цзиньи.

— Я признаю, что мы просили вас рассказать правду, но вы скрыли ее от нас, — сказал Ся Мочуань.

— Я не хотела говорить об этом, — ответила Гу Цзиньи.

— Хорошо, не говорите. Мы больше не будем спрашивать, хорошо? — сказал Ся Мочуань.

— В таком случае, я могу подумать о повторном браке, — сказала Гу Цзиньи.

— Подумать? — переспросил Ся Мочуань.

— Да. В конце концов, я чувствую себя виноватой перед Момо. И я соглашаюсь на повторный брак только ради нее, — ответила Гу Цзиньи.

Услышав эти слова, Ся Мочуань ослабил объятия и отвернулся. — Тогда увидимся в ЗАГСе, — сказал он.

Гу Цзиньи поняла, что он расстроен тем, что она согласилась на повторный брак не ради него. В следующую секунду она обняла его за талию. — Что такое? Ревнуете к собственной дочери? Вы такой ревнивец! Ревнуете даже к дочери. Что же будет, если я буду ближе общаться с братом?

— Буду ревновать, — ответил Ся Мочуань, легко подхватывая ее на руки, так как был на голову выше.

— Король ревности, это точно, — Гу Цзиньи пощипала его за щеку. — Двадцать лет прошло, а твоя настойчивость никуда не делась.

— Дважды эта настойчивость помогла мне завоевать жену. Кажется, мне нужно еще поработать над этим навыком, — сказал Ся Мочуань.

— Хорошо, что я знаю тебя давно. Иначе я бы подумала, что ты перепробовал эти сладкие речи на множестве девушек. Говори, скольким девушкам ты так ухаживал? — спросила Гу Цзиньи.

— Никому. Я иногда даже думаю, что ты слишком… объемная, — ответил Ся Мочуань.

— Как ты смеешь говорить, что я объемная?! — воскликнула Гу Цзиньи.

— Настолько объемная, что в моем сердце, глазах и мыслях нет места ни для кого, кроме тебя, — ответил Ся Мочуань.

— Ты… — начала Гу Цзиньи.

Ся Мочуань наклонился и поднял ее на руки. — Пойдем в ЗАГС, — сказал он.

— Зачем? — спросила Гу Цзиньи.

— Как зачем? За свидетельством. Или ты передумала? — спросил Ся Мочуань.

— А почему бы и нет? — ответила Гу Цзиньи.

— Пошли! — сказал Ся Мочуань.

В ЗАГСе.

— Вот ваши свидетельства, — сказал сотрудник.

— Спасибо, — ответили Ся Мочуань и Гу Цзиньи.

В машине.

— Мо…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение