Глава 8 (Часть 3)

— Госпожа Гу, признавайтесь, что тут происходит? — спросил Цзы Сянь.

— Что происходит? Ничего не происходит, — ответила Гу Цзиньи, краснея.

— Врет она, вся красная, — сказал Юэ Хун.

— Босс-с-с, — протянул Ян Пэнъюэ.

— Уберите эту мерзкую волнистую линию! Только что похвалил тебя за ум, а ты уже как эти двое! Какие у тебя мозги, одна сплошная нитка! — воскликнул Ся Мочуань.

— Босс, будешь рассказывать или нет? А то мы тебя сейчас до тошноты доведем, — сказал Цзы Сянь.

— Ладно, расскажу. Но если хоть один из вас проболтается, я вас лично отдам этим хулиганам. И перед этим Цзиньи вас так отделает, что вы пару месяцев в реанимации проваляетесь! — пригрозил Ся Мочуань.

Троица, вспомнив, как их побила Гу Цзиньи, и как она расправилась с хулиганами, вся покрылась мурашками. — Да, да, обещаем, никому не скажем! Клянемся! — хором ответили они.

— Вот и хорошо. Цзиньи… ты будешь рассказывать или я? — спросил Ся Мочуань.

— Ты рассказывай. Мне так стыдно вспоминать, — ответила Гу Цзиньи. Ей хотелось провалиться сквозь землю. — Пошли уже, чего стоим?

— Хорошо, расскажу по дороге, — согласился Ся Мочуань.

— Хорошо, босс, — ответили Юэ Хун, Ян Пэнъюэ и Цзы Сянь.

Когда Ся Мочуань закончил свой рассказ, все трое покатились со смеху.

— Еще хоть один смешок, и… — пригрозили Ся Мочуань и Гу Цзиньи.

— …я вас на пару лет в реанимацию упеку! — закончила Гу Цзиньи.

— Госпожа Гу, мы виноваты! — хором ответили Юэ Хун, Ян Пэнъюэ и Цзы Сянь.

В больнице.

— Мама, а те трое ребят потом попали в реанимацию? — спросила Гу Момо.

— Нет, не настолько они провинились, — ответила Гу Цзиньи.

— Мама, а что такое «данмэй»? — спросила Гу Момо.

— Это истории о любви между двумя юношами. Возможно, о том, как они поддерживают друг друга, или о том, как они вместе противостоят обществу. Любовь между двумя мужчинами или двумя женщинами называется однополой, и пока в нашей стране такие отношения не признаются, — объяснила Гу Цзиньи.

— Почему? Разве любовь между двумя мужчинами или двумя женщинами — это не любовь? — спросила Гу Момо.

— Это любовь, но государство ее не признает, — ответила Гу Цзиньи.

— Любовь — это же не общественный туалет, зачем делить ее по половому признаку? Это же дискриминация, — сказала Гу Момо.

— Откуда ты, пятилетняя малышка, все это знаешь? Кто тебя научил? — со смехом спросила Гу Цзиньи.

— Тетя рассказывала. Мама, когда я вырасту, я могу привести домой девушку? — спросила Гу Момо, лежа на коленях у матери. Гу Цзиньи погладила ее по лицу, немного помедлила, а затем с улыбкой ответила:

— Конечно, можешь. Я буду ждать, когда ты приведешь домой девушку.

— Правда? Ты не против? — удивилась Гу Момо.

— А почему я должна быть против? — спросила Гу Цзиньи.

— Я рассказывала об этом своим одноклассникам, и их родители сказали, что это ненормально. Я боялась, что ты тоже так скажешь, ведь девушка из истории — это не ты, — объяснила Гу Момо.

— У меня нет таких предубеждений. Если ты кого-то полюбишь, я не буду тебе мешать. Что плохого в том, что два человека одного пола любят друг друга? — сказала Гу Цзиньи.

— Ура! Ты самая лучшая мама! Я обязательно найду того, кто мне понравится, и кто полюбит меня. Мама, я слышала, как соседка, бабушка Чжан, ругалась со своей невесткой. Говорят, что отношения между свекровью и невесткой сложные. Ты будешь ругаться с моей девушкой? — спросила Гу Момо.

— Нет, — ответила Гу Цзиньи.

— Вот и хорошо. Теперь я могу спокойно искать себе девушку, не боясь, что вы не поладите. Я смогу любить ее без всяких опасений, — сказала Гу Момо.

— Раз ты спрашиваешь, значит, у тебя уже кто-то есть? — спросила Гу Цзиньи.

— Пока нет, но я обязательно встречу свою любовь! — ответила Гу Момо.

— Я желаю тебе поскорее встретить того, кто будет тебя любить, будь то юноша или девушка, — сказала Гу Цзиньи.

— Спасибо, — ответила Гу Момо.

— Вот какие истории рассказывает моя дорогая жена, — раздался голос Ся Мочуаня.

— Ты чего выскочил как черт из табакерки?! — воскликнула Гу Цзиньи.

— Папа! — обрадовалась Гу Момо.

— Привет, моя хорошая, — ответил Ся Мочуань.

Гу Цзиньи заметила, что Ся Мочуань был в обычной одежде, а не в больничной пижаме. — Тебя выписали? — спросила она.

— Да. Пошли, машина ждет, — ответил Ся Мочуань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение