Глава 3 (Часть 1)

— Больница.

— Молодая госпожа, мы приехали.

— Хорошо, можешь ехать. Я позвоню, когда нужно будет возвращаться.

— Слушаюсь.

— Палата.

— Я пришла к тебе. Ты все еще не хочешь просыпаться? А где же тот человек, который любил меня? Где тот, кто защищал меня ценой своей жизни? Неужели все, что ты делал для меня раньше, было подготовкой к тому, чтобы сейчас лежать на больничной койке? — Гу Цзиньи сидела у кровати, нежно поглаживая бледное лицо лежащего. — Твоя болезнь ведь прошла, почему случился рецидив? Я же тогда ходила к врачу, чтобы проверить, наши почки идеально подходят, почему все так обернулось?

Пока Гу Цзиньи говорила, рука лежащего на кровати человека пошевелилась. Гу Цзиньи сразу же это заметила и позвала врача.

— Вне палаты.

— Доктор! Как он!

— То, что он пошевелил рукой, — признак пробуждения. Даже если он станет овощем, он все равно слышит, что происходит вокруг. Судя по всему, какие-то слова его задели. Кто-нибудь заходил в палату?

— Нет, с утра, после ухода молодой госпожи Ся и госпожи Ся, никто не заходил. Только минут десять назад зашла молодая госпожа Ся, и больше никого.

— Молодая госпожа, вы говорили ему что-нибудь? Или, может быть, что-то серьезное, чего он не знал, и это его задело?

— Думаю, его задело то, что я сказала о сравнении почек.

— Вы не говорили ему об этом?

— Нет, он не знал, что я делала сравнение почек.

— Но вы же говорили нам, что ваша семья знает и согласна.

— Об этом знали только мои родители и брат. Тогда мы с ним уже были женаты, его сестра и остальные тоже были, поэтому об этом знали только мой брат и они втроем, больше никто. И я рассказала брату и остальным уже после операции.

— Тогда неудивительно. Молодая госпожа, говорите ему больше о том, чего он не знает, чтобы стимулировать его, но не переусердствуйте и не говорите ничего лишнего, чтобы не вызвать обратный эффект.

— Хорошо, я поняла, спасибо, доктор.

Гу Цзиньи вернулась в палату и села на стул рядом с кроватью.

— Чего ты не знаешь? Кроме истории с почкой, вроде бы, больше ничего? Что еще ты можешь не знать? — Гу Цзиньи слегка постучала себя по голове, думая о том, чего не знает Ся Мочуань.

— О, я вспомнила! Есть кое-что, чего ты точно не знаешь. Я никому об этом не рассказывала, даже родителям и брату, — Гу Цзиньи внезапно оживилась. — Только вот не знаю, посылал ли ты кого-нибудь разузнать? И это моя вечная душевная рана, — но вскоре она снова замолчала.

— Оказывается, моя жена так много от меня скрывала, — Ся Мочуань сел на кровати.

— Черт! — Гу Цзиньи подскочила от неожиданности, когда Ся Мочуань внезапно сел и заговорил. — Ты... ты когда проснулся?!

— Я проснулся, пока жена разговаривала с врачом, — с улыбкой сказал Ся Мочуань. — Интересно, что еще жена скрывает от меня? То, чего даже брат Цзиньфань не знает?

— Ты проснулся и молчал, а теперь спрашиваешь меня! — Гу Цзиньи надула губы и отвернулась.

Ся Мочуань, увидев, как Гу Цзиньи надулась и отвернулась, посмотрел на нее сбоку. Ее лицо, с надутыми щеками, было похоже на хомяка, набившего рот едой. Ся Мочуань не удержался и пару раз ткнул ее в щеку.

— Ты все еще не хочешь со мной разговаривать?

— Хм! Просто не хочу с тобой разговаривать!

— Не хочешь разговаривать, но разговариваешь.

Гу Цзиньи поняла, что попалась, и повернулась к нему лицом. — Ты!..

Повернувшись, Гу Цзиньи обнаружила, что Ся Мочуань пристально смотрит на нее. В следующее мгновение он поцеловал ее, придерживая за затылок, словно боясь, что она упадет. Немного погодя, Ся Мочуань отстранился.

— Ты... ты переходишь границы, — сказала Гу Цзиньи, покраснев.

— Что? Разве я не могу целовать свою жену?

— Я... я позвоню родителям.

— Хорошо, иди, — Ся Мочуань легонько провел пальцем по ее носу.

Гу Цзиньи встала и вышла из палаты, чтобы позвонить Ся Чуаню, Мо Синьвань и остальным.

— Папа, мама, Мочуань он...

— Цзиньи! Что с Мочуанем! — не успела Гу Цзиньи договорить, как ее прервал взволнованный голос Мо Синьвань.

— Мама, не волнуйся, послушай меня. С Мочуанем все в порядке, он проснулся, — Гу Цзиньи с трудом успокоила Мо Синьвань. Последнюю фразу она произнесла самым спокойным тоном, хотя говорила о самом волнующем.

— Мочуань!.. Мочуань!.. Мочуань проснулся! — раздался взволнованный и дрожащий голос Мо Синьвань.

— Мы сейчас приедем! — раздался твердый и громкий голос Ся Чуаня.

— Хорошо, — сказала Гу Цзиньи и повесила трубку. Но тут же набрала другой номер. — Дворецкий, привезите юную госпожу.

— Молодая госпожа, что случилось? Юная госпожа только что проснулась и, не увидев вас рядом, капризничает. Ши Яо пытается ее успокоить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение